
Transporte seguro de crianças
dianteiro ao tamanho da cadeira de criança e
à estatura da criança. Preste atenção à posi-
ção correta do passageiro  
 ›››  Página 7.
Desloque completamente para trás a segun-
da e terceira fila de bancos e encaixe-as. Co-
loque os encostos na vertical e os encostos
de cabeça completamente deslocados para
baixo.
Cadeiras para criança ISOFIX homologadas
para os bancos traseiros
Os bancos traseiros são adequados para ca-
deiras de criança com  sistema ISOFIX espe-
cialmente concebidas para este tipo de veí-
culo segundo a norma ECE-R 44.
As cadeiras de criança ISOFIX estão divididas
nas categorias «específica para o veículo»,
«limitada» ou «semiuniversal».
Os fabricantes de cadeiras de criança fazem
acompanhar cada cadeira ISOFIX de uma lis-
ta de veículos que reúne os modelos para os
quais está homologada a cadeira de criança
ISOFIX em questão. Se o veículo está incluí-
do na lista do fabricante e a cadeira de crian-
ça ISOFIX pertence a uma categoria de cadei-
ra presente na lista, pode-se usar neste veí-
culo. Caso seja necessário, contacte o fabri-
cante da cadeira de criança para solicitar
uma lista atualizada de veículos.Classe (ca- tegoria de peso)Categoria
ISOFIX da ca- deira de cri- ançaPosição da cadei-ra para criançasnos bancos tra- seiros
Classe 0:
até 10 kgEIUF a)
Classe 0+:
até 13 kgEIUF a)
DIUFa)
CIUFa)
Classe 1:
de 9 a 18 kg
DIUF a)
CIUFa)
BIUFa)
B1IUFa)
AIUFa)
a)
IUF: adequado para cadeiras de criança ISOFIX da categoria
«universal» autorizadas para a utilização nesta classe. ATENÇÃO
Se foram montadas cadeiras de criança em
todos os bancos da segunda fila, é possível
que os bancos dessa fila não se possam reba-
ter para a frente a partir da terceira fila em ca-
so de acidente. Em caso de emergência, as
pessoas que ocupem a terceira fila de bancos
não poderão sair do veículo nem agir de for-
ma autónoma.
● Nunca deverá ter ao mesmo tempo cadeiras
de criança em todos os lugares da segunda fi- la de bancos se outras pessoas vão ocupar a
terceira fila de bancos.
Fixar cadeiras para crianças com o
cinto de segurança
Fixar a cadeira de criança com o cinto de
segurança
● Leia e respeite as instruções de utilização
do fabricante da cadeira de criança.
● Coloque a cadeira de criança sobre o banco
de acordo com as instruções do fabricante.
● O ajuste da altura do cinto de segurança
deve estar na posição mais alta.
● Coloque o cinto de segurança ou faça-o
passar pela estrutura da cadeira de criança
do modo descrito nas instruções do fabrican-
te.
● Preste atenção para que o cinto de segu-
rança não fique dobrado.
● Inserir a lingueta do fecho na respetiva re-
ceção, até se ouvir o seu encaixe.
● A faixa superior do cinto deve ficar comple-
tamente ajustada à cadeira de criança.
● Puxe o cinto (a faixa inferior do cinto não se
deverá poder extrair).
Desmontar a cadeira de criança
Desaperte o cinto de segurança sempre com
o veículo parado  ›››  .
»
33
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Segurança   

Transporte seguro de crianças
traseiro, por  baixo
 ou por ambos os lados  do
encosto de cabeça (dependendo do modelo
de cadeira de criança).
● Enganche o cinto superior de fixação, por
trás do encosto do banco traseiro, no respeti-
vo anel de fixação (para Top Tether) do en-
costo  ››› Fig. 27
.
● Desloque o encosto de cabeça completa-
mente para baixo. Ao fazê-lo certifique-se
que não interfere no curso do cinto de fixa-
ção superior.
● Coloque o cinto em tensão para que a ca-
deira de criança fique apoiada no encosto
em cima. ATENÇÃO
As cadeiras para criança com pontos de fixa-
ção inferiores e cinto de fixação superior de-
vem montar-se de acordo com as indicações
do fabricante. Caso contrário, podem ocorrer
graves lesões.
● Fixe sempre apenas  um cinto de fixação de
um a c
adeira de criança ao anel de fixação
(para Top Tether) do encosto do banco trasei-
ro no porta-bagagens.
● Nunca fixe as cadeiras de criança às argo-
las.
● Nunca fixe as cadeiras para crianças nos
elementos de fixação móveis em veículos
com sistema de calhas e elementos de fixa-
ção. Cadeira de criança integrada
Introdução ao tema A cadeira de criança integrada só está apta
para crianças da classe 2 (15-25 kg) e da
classe 3 (22-36 kg) segundo a norma ECE-
-R 44.
ATENÇÃO
As crianças que não tenham o cinto de segu-
rança colocado ou que não estejam protegi-
dos com um sistema de retenção adequado
podem sofrer lesões mortais, em caso de dis-
paro de um airbag.
● As crianças com menos de 12 anos devem
ocupar sempre o banco traseiro.
● Desative sempre o airbag frontal do passa-
geiro se, em casos excecionais, tem de trans-
portar uma criança no banco do passageiro
com uma cadeira de criança virada de costas
para o sentido de rodagem.
● Proteja sempre as crianças no veículo com
um sistema de retenção adequado ao respeti-
vo tamanho e peso.
● Coloque sempre corretamente o cinto de
segurança nas crianças. ATENÇÃO
Durante a condução, as crianças devem ir
sempre protegidas numa cadeira de criança
adequada ao seu peso e altura. ●
Proteja sempre as crianças no veículo com
um sistema de retenção adequado ao respeti-
vo tamanho e peso.
● Coloque sempre corretamente o cinto de
segurança das crianças e faça com que ado-
tem uma posição correta.
● A faixa superior do cinto tem de passar sen-
sivelmente ao meio do ombro e nunca por ci-
ma do pescoço ou do braço.
● O cinto de segurança deve ficar bem justo à
parte superior do corpo.
● A faixa abdominal deve passar por cima da
zona pélvica, nunca sobre o ventre, e estar
bem ajustada.
● Enrole, caso seja necessário, a faixa do cin-
to para que fique bem justa ao corpo.
● Nunca transporte crianças ou bebés ao co-
lo.
● Utilize sempre uma cadeira de criança e o
cinto de segurança para crianças com menos
de 1,50 m de altura. O cinto de segurança
normal pode provocar lesões no ventre e na
z on
a do pescoço.
● Numa cadeira de criança deve ser transpor-
tada uma única criança.
● Leia e tenha em conta a informação e as ad-
vertências do fabricante de cadeiras de crian-
ça.
● Nunca deixe uma criança na cadeira sem a
devida atenção ou sozinha no veículo.
● Solicite as modificações na cadeira de cri-
ança integrada exclusivamente a uma oficina
especializada. » 35
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Segurança    

Transportar e equipamentos práticos
Argolas de fixação* Fig. 93
No porta-bagagens: argolas de fixa-
ção. Na zona dianteira e traseira do porta-baga-
gens existem umas argolas de fixação para
prender a bagagem 
››› Fig. 93  (setas). Em al-
gu n
s modelos as argolas de fixação traseiras
encontram-se totalmente atrás, na zona do
porta-fecho.
À esquerda e à direita da zona dos pés da se-
gunda fila podem encontrar-se outras argo-
las de fixação.
Algumas argolas de fixação devem ser levan-
tadas para se usarem. ATENÇÃO
As cordas ou cintas de fixação inadequadas
ou danificadas podem rasgar-se em caso de
travagens bruscas ou acidentes. Com isso, os
objetos poderiam ser projetados pelo habitá-
culo e causar lesões graves ou mortais. ●
Utilize sempre cordas ou cintas de fixação
adequadas e sem danos.
● Prenda as cordas e cintas de fixação às ar-
golas de fixação.
● Os objetos soltos no porta-bagagens po-
dem deslocar-se de forma inesperada e alte-
rar o comportamento do veículo.
● Prenda também os objetos pequenos e le-
ves.
● Nunca prenda às argolas uma carga maior
do que aquela que podem suportar.
● Nunca fixe uma cadeira de criança às argo-
las de fixação. Aviso
● A carga máxima das argolas de fixação é de
aproximadamente 3,5 kN (3,57 kp).
● Podem adquirir-se cintas de transporte
adequadas e sistemas de fixação de carga nu-
ma oficina especializada. A SEAT recomenda
que se dirija ao serviço técnico. Sistema de calhas com elementos de
fixação*
Fig. 94
No porta-bagagens: sistema com ca-
lhas, elementos de fixação ajustáveis  1  e
cinto tensor ajustável  2 .
O sistema de calhas com elementos de fixa-
ção consta de quatro calhas, elementos de fi-
xação deslocáveis, cintos que se podem fixar
às calhas e uma rede com suportes para co-
brir a bagagem 
››› Página 115 . O sistema de
c alh
as com elementos de fixação serve para
fixar objetos mais leves. Se os bancos da ter-
ceira fila forem ocupados por pessoas, ja-
mais se deverão encontrar elementos de fixa-
ção na seção das calhas situada na zona dos
bancos  ›››  .
Montagem dos elementos de fixação
● Coloque um elemento de fixação com os
sulcos para cima  ››› Fig. 94  1  na parte supe-
rior da guia e pressione para baixo. »
113
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Segurança    

Condução
primeiro  ›››  . Para compensar o efeito de
travagem um pouco mais reduzido, ter-se-á
de pisar o pedal do travão com mais força.
Durante a rodagem, a distância de travagem
em caso de travagem total ou de emergência
é maior  do que quando as pastilhas já estão
ac am
adas. Durante a rodagem, deverão evi-
tar-se as travagens a fundo e as situações
que exijam um grande rendimento dos tra-
vões. Por exemplo, quando há trânsito inten-
so.
O desgaste das pastilhas de travão  depende,
em grande medid
 a, da utilização do veículo e
do estilo de condução. Se utiliza o veículo
frequentemente em trânsito urbano ou traje-
tos curtos, ou tem uma condução desportiva,
dirija-se a uma oficina especializada para
que seja verificada a grossura das pastilhas
de travão com maior frequência que o previs-
to no Programa de manutenção.
Se conduzir com os  travões molhados, por
exemplo, ao atravessar zonas alagadas, de-
baixo de chuva intensa ou inclusivamente
depois de lavar o veículo, o efeito dos discos
de travão pode ser retardado, se os mesmos
estiverem molhados ou até gelados (no in-
verno). A uma velocidade maior, os travões
deverão «ser secos» o mais rapidamente
possível, travando suavemente repetidas ve-
zes. Certifique-se que ao fazê-lo não coloca
em perigo o veículo que eventualmente circu-
la atrás de si, nem outros utilizadores da via
›››  . Uma camada de sal sobre os discos e as pas-
tilhas de travão
 reduzirá a eficácia dos tra-
vões, prolongando a distância de travagem.
Caso circule durante muito tempo sem travar
por estradas nas quais foi espalhado sal, de-
verá travar cuidadosamente várias vezes pa-
ra eliminar a camada de sal dos travões  ›››  .
Caso se mantenha o veículo estacionado du-
rante muito tempo, se utilize pouco, ou não
se exija muito trabalho dos travões, isso pro-
picia a formação de  corrosão
 nos discos e a
ac
umulação de sujidade nas pastilhas. Caso
os travões sejam pouco ou nada utilizados,
ou no caso de existir corrosão, a SEAT acon-
selha travar repetidamente de forma brusca e
a alta velocidade para assim limpar os discos
e as pastilhas dos travões. Certifique-se que
ao fazê-lo não coloca em perigo o veículo
que eventualmente circula atrás de si, nem
outros utilizadores da via  ›››  .
Avarias no sistema de travagem
Se for necessário travar e se nota que o veí-
culo não reage da forma habitual (a distância
de travagem aumentou repentinamente), é
possível que o circuito de travagem tenha
avariado. Acender-se-á o aviso  e, se for
caso disso, será apresentada uma mensa-
gem de texto. Dirija-se imediatamente a uma
oficina especializada para que a avaria seja
reparada. No percurso até lá conduza com
uma velocidade moderada e tenha em conta
que para travar terá de pisar o pedal com mais força e que a distância de travagem se-
rá bastante mais longa.
Servofreio
O servofreio só funciona com o motor em fun-
cionamento e aumenta a pressão que o con-
dutor exerce ao pisar o pedal do travão.
Se o servofreio não funciona, ou se o veículo
tem de ser rebocado, deverá pisar-se o pedal
de travão com mais força, visto que a distân-
cia de travagem aumenta quando o servo-
freio não funciona 
›››  .
ATENÇÃO
As pastilhas de travão novas, ao início, não
travam com perfeita eficácia.
● Durante os primeiros 320 km (200 milhas),
as pastilhas de travão novas não permitem
ainda a sua máxima capacidade de travagem,
tendo que «acamar» primeiro. Por isso, é
possível compensar a sua menor eficácia ao
travar, pisando o pedal de travão com mais
força.
● Para evitar perder o controlo sobre o veícu-
lo e, assim, o risco de acidentes de graves
consequências, deverão reforçar-se ao máxi-
mo as precauções ao conduzir com pastilhas
de travão novas.
● Durante a rodagem das pastilhas de travão
novas, respeite sempre a distância de segu-
rança relativamente aos outros veículos e não
provoque situações que exijam esforçar os
travões. » 151
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Segurança       

Utilização
●
Nunca monte um engate para reboque «que
reparta o peso» ou «que iguale a carga». O
veículo não foi concebido para este tipo de
engates. O engate pode falhar e fazer com
que o reboque se separe do veículo. ATENÇÃO
A condução com reboque e o transporte de
objetos pesados ou de grande volume pode
afetar a dinâmica do veículo, provocando um
acidente.
● Prenda sempre a carga corretamente com
cordas ou cintas de fixação adequadas que
não estejam danificadas.
● Adapte a velocidade e o estilo de condução
às condições de visibilidade, do piso, de trân-
sito e climatéricas.
● Os reboques com um centro de gravidade
elevado podem tombar mais facilmente que
os com um centro de gravidade mais baixo.
● Evite as manobras bruscas e as travagens
repentinas.
● Tenha o máximo cuidado ao ultrapassar.
● Reduza a velocidade imediatamente se no-
tar que o reboque oscila.
● Não circule a mais de 80 km/h (50 mph)
quando viajar com reboque (ou 100 km/h
(62 mph) em casos excecionais). Isto também
é válido nos países em que é permitido circu-
lar a maior velocidade. Tenha em conta os li-
mites de velocidade para veículos com rebo-
que e sem reboque em cada país. ●
Nunca tente «endireitar» o conjunto veículo
trator/reboque através de aceleração. ATENÇÃO
Na condução com reboque, no caso dos enga-
tes para reboque que não tenham sido insta-
lados pela SEAT, deve desativar-se sempre o
funcionamento Start-Stop manualmente. Ca-
so contrário, pode ocorrer uma anomalia no
sistema de travões que poderá provocar um
acidente de graves consequências.
● Desative sempre o funcionamento Start-
-Stop manualmente quando o reboque estiver
engatado num engate para reboque que não
tenha sido instalado pela SEAT. Aviso
● Desative sempre o alarme antirroubo antes
de atrelar ou desatrelar um reboque  ››› Pági-
na 66. Caso contrário, o sensor de inclinação
poderá ativ ar o a
larme devido a erro.
● Não conduza com reboque enquanto o mo-
tor for novo (durante os primeiros 1000 km
ou 600 milhas)  ››› Página 204.
● A SEAT recomenda rebater para dentro a es-
fera do engate caso não se utilize o reboque.
Em caso de colisão por trás, os danos causa-
dos no veículo que tenha um engate de esfera
montado podem ser maiores.
● Em alguns modelos é necessário um engate
para reboque para rebocar veículos. Por essa
razão, o engate de esfera deve estar sempre
no veículo. Requisitos técnicos
Se o seu veículo vier equipado 
de fábrica
com um dispositivo de engate do reboque,
isso significa que foi dotado de todos os re-
quisitos técnicos e legais necessários a essa
utilização.
Utilize exclusivamente um engate para rebo-
que homologado para o peso total autoriza-
do do reboque a transportar. O engate para
reboque deve ser adequado ao veículo e ao
reboque, e deve ficar firmemente fixo ao
chassis do veículo. Utilize exclusivamente
um engate para reboque com engate de esfe-
ra desmontável. Leia e tenha sempre em con-
ta as indicações do fabricante do engate pa-
ra o reboque. Nunca monte um engate para
reboque «que reparta o peso» ou «que igua-
le a carga».
Engate para reboque montado no para-
-choques
Nunca monte um engate para reboque ou as
suas fixações no para-choques. Um engate
para reboque não deve ter influência no com-
portamento do para-choques. Não modifique
o sistema de escape nem o sistema de trava-
gem. Verifique regularmente se o engate pa-
ra reboque está firmemente montado.
Sistema de refrigeração do motor
A condução com reboque implica uma carga
elevada para o motor e para o sistema de
194    

Conselhos
Respeite sempre as leis de cada país relati-
vas à utilização das luzes de emergência.
Se as luzes de emergência não funcionarem,
chamar a atenção dos outros utentes da via
para o seu veículo através de outros meios,
de acordo com as regras do código. ATENÇÃO
Um veículo avariado durante a circulação do
trânsito representa um risco elevado de aci-
dente para si mesmo e para os outros utiliza-
dores da via.
● Assim que for possível e seguro, pare o veí-
culo. Estacione o veículo a uma distância se-
gura do trânsito em circulação para trancar
todas as portas em caso de emergência.
Acenda as luzes de emergência para avisar os
outros utilizadores da via.
● Caso tranque as portas, nunca deixe crian-
ças, pessoas incapacitadas ou inválidas sozi-
nhas dentro do veículo. Caso contrário, em
caso de emergência os ocupantes ficarão fe-
chados no veículo. As pessoas fechadas po-
dem ser expostas a temperaturas muito altas
ou muito baixas. ATENÇÃO
As peças do sistema de escape atingem tem-
peraturas muito elevadas. Isto poderá provo-
car um incêndio e danos consideráveis.
● Estacionar o veículo de modo a que ne-
nhum componente do sistema de escape pos-
sa entrar em contacto com materiais facil- mente inflamáveis (p. ex., sobre erva seca ou
combustível).
Aviso
● A bateria do veículo descarrega-se se as lu-
zes de emergência permanecerem demasiado
tempo ligadas (inclusivamente com a ignição
desligada).
● Em alguns veículos, as luzes de travão pis-
cam ao travar bruscamente com uma veloci-
dade de aproximadamente 80 km/h (50 mph)
para alertar os veículos que aproximem por
trás. Caso a travagem persista, as luzes de
emergência ligam-se automaticamente a uma
velocidade inferior a 10 km/h (6 mph), apro-
ximadamente. As luzes de travão permane-
cem ligadas. Ao acelerar, as luzes de emer-
gência voltam a apagar-se automaticamente. Ferramentas de bordo*
Introdução ao tema Ao imobilizar o veículo em caso de avaria de-
vem ser tidas em conta as disposições legais
de cada país.
ATENÇÃO
Uma ferramenta solta no habitáculo poderia
ser projetada violentamente em caso de ma- nobras repentinas, travagens bruscas e aci-
dentes, provocando lesões graves.
●
Certifique-se de transportar as ferramentas
de bordo devidamente fixas no porta-baga-
gens. ATENÇÃO
As ferramentas de bordo não apropriadas ou
danificadas podem causar lesões e acidentes.
● Não trabalhar nunca com ferramentas ina-
dequadas ou danificadas. Localização
Fig. 180
No porta-bagagens, vista a partir do
interior do veículo: ferramentas de bordo nu-
ma cavidade situada na zona do porta-fe-
chos. Em função da versão do modelo, as ferra-
mentas do veículo podem encontrar-se no
porta-bagagens, numa cavidade na zona do
264