Page 281 of 344
05
279
C5_sk_Chap11b_rt6-2-8_ed01-2014
Zadanie parametrov pre filtrovanie a zobrazovanie správ TMC
Správy tMC ( trafic Message Channel) na Navigačnom systéme-GPS sú dopravné informácie vysielané v reálnom čase.
Stlačte tlačidlo TRAFFIC
, aby sa vám
zobrazilo menu „ Traffic information
TMC “ (Dopravné správy
t
MC).
Zvoľte „ Geographic filter “
(Geografický filter) a voľbu potvrďte. Systém ponúka možnosť:
-
„
Retain all the messages “
(Zachovať všetky správy),
alebo
-
„
Retain the messages “ (Zachovať
správy)
●
„
Around the vehicle “ (
v okolí
vozidla), (potvrďte rozsah v
kilometroch na účely zmeny a
výberu cieľového miesta),
●
„
On the route “ (Na navádzanej
trase).
Potvrďte pomocou „OK“, aby sa zmeny
uložili.
Odporúčame:
-
filter na danú trasu a
-
filter v okolí vozidla:
-
20
km na území mesta,
-
50
km na diaľnici.
DOPRAVNé SPRAVODAJSTVO
Page 282 of 344

05
280
C5_sk_Chap11b_rt6-2-8_ed01-2014
Hlavné obrazové správy TMC
červený a žltý trojuholník: dopravné informácie, napríklad:
č
ierny a modrý trojuholník: všeobecné informácie, napríklad:
Informácie o počasí
Zmena v označení
Nebezpečenstvo výbuchu Informácie o premávke
Zúžená vozovka
u
zavretá vozovka
vietor
Šmykľavá vozovka
Demonštrácia Hmla
Nehoda
Nebezpečenstvo
Parkovanie
Zdržanie
Zakázaný vstup na vozovku
Sneh/ľad
Práce na vozovke
Zápcha
Počúvanie dopravného spravodajstva TA
Funkcia ta (Dopravné spravodajstvo) uprednostňuje počúvanie správ t
a . a by ste ju mohli aktivovať, potrebujete správne prijímanie rádiovej
stanice vysielajúcej tento typ správ. Pri odvysielaní dopravných
informácií sa práve spustené médiá (rádio, CD,
u SB...) automaticky
prerušia a začnú vysielať správy
t
a . Po ukončení vysielania týchto
správ pokračuje normálny chod naposledy hrajúceho zdroja zvuku.
Pre zobrazenie menu stlačte tlačidlo
RADIO.
Zvoľte si „Správy o službách“ a
následne voľbu potvrďte.
a
ktivujte alebo deaktivujte „ TA “
(Dopravné spravodajstvo) a následne
potvrďte.
Hlasitosť spravodajstva
t
a
je možné nastaviť len počas vysielania
tohto typu výstražných správ
.
Funkciu môžete kedykoľvek aktivovať alebo deaktivovať
zatlačením tlačidla.
Počas hlásenia správ zatlačte tlačidlo na prerušenie správ.
DOPRAVNé SPRAVODAJSTVO
Page 283 of 344
06
281
C5_sk_Chap11b_rt6-2-8_ed01-2014
Prístup k menu „Telefón“
„Telefón“„ Dial “ ( v
ytočiť)
„
Directory of contacts “
(
k ontakty)
„ Contacts management “
(Organizácia kontaktov)
„ Phone functions “ (Funkcie
telefónu)
„ Bluetooth functions “
(Funkcie Bluetooth)
„ Hang up “ (Zavesiť)
Premiestniť zoznam v menu (ľavý/pravý).alebo
Zoznam posledných
hovorov vyslaných a
prijatých pomocou telefónu
pripojeného k systému.
Stlačte toto tlačidlo.
Na spustenie hovoru zvoľte číslo zo zoznamu a potvrďte
pomocou „ OK“, aby sa volanie spustilo.
Pripojenie iného telefónu vymaže zoznam posledných
hovorov.
ž
iadny pripojený telefón.
Pripojený telefón.
Prichádzajúci hovor.
Odchádzajúci hovor.
Synchronizácia
prebiehajúceho zoznamu
adries.
Prebiehajúca telefonická
komunikácia.
V zobrazení nadradenom
stálemu zobrazeniu
TELEFONOVANIE
Page 284 of 344

06
282
C5_sk_Chap11b_rt6-2-8_ed01-2014
TELEFONOVANIE
Spárovanie telefónu bluetooth
Prvé pripojenieZ bezpečnostných dôvodov a z dôvodov zvýšenej pozornosti zo
strany vodiča sa úkony prepájania mobilného telefónu Bluetooth
so súpravou hands-free autorádia musia vykonávať v zastavenom
vozidle.
v
ponuke Bluetooth vášho prídavného zariadenia si
zvoľte názov „Citroën“ v zozname identifikovaných
zariadení.
Stlačte toto tlačidlo.
Zvoľte „ Bluetooth functions “ (Funkcie
Bluetooth) a voľbu potvrďte.
Zvoľte „ Peripherals search “
(
v
yhľadanie prídavných zariadení) a
voľbu potvrďte.
Zobrazí sa zoznam nájdených
prídavných zariadení. Počkajte, pokiaľ
sa neobjaví možnosť stlačenia
„
Connect “ (Pripojiť).
k
ompatibilitu vášho telefónu si môžete overiť na webovej stránke
www.citroen.sk (služby).
a
ktivujte funkciu Bluetooth na telefóne a uistite sa,
že je „viditeľný pre všetky telefóny“ (konfigurácia
telefónu).
Postup (krátky) prostredníctvom telefónu
Na prídavnom zariadení zadajte kód minimálne so
4
číslicami a potvrďte. Zadajte ten istý kód do systému, zvoľte
„OK“ a potvrďte. Postup prostredníctvom systému
Page 285 of 344

06
283
C5_sk_Chap11b_rt6-2-8_ed01-2014
TELEFONOVANIE
Zvoľte si „ Connect “ (Pripojiť) a
potvrďte.
Systém navrhne pripojiť telefón:
-
v profile „
Hands-free mode “
(
r ežim hands-free) (iba telefón),
-
v profile „
Audio “ ( a udio)
(streaming: prehrávanie hudobných
súborov telefónu),
-
alebo v „
All “ ( v šetky) (pre voľbu
oboch profilov).
Zvoľte „ OK“ a potvrďte. Hneď potom potvrďte aj automatické pripojenie na telefóne,
aby sa telefón mohol automaticky opäť pripojiť pri každom
naštartovaní vozidla.
Schopnosť systému pripojiť len jeden profil závisí od telefónu.
Môže nastať situácia, že sa automaticky môžu pripojiť oba profily .
Profil „ Hands-free mode “ (
r ežim hands-free) sa používa
prednostne, ak si nevyžiadate prehrávanie „Streaming“.
Dostupné služby závisia od siete, karty SIM a kompatibility používaných prístrojov Bluetooth.
v príručke k svojmu telefónu a u svojho
operátora si overte služby, ku ktorým máte prístup.
v
závislosti od typu telefónu vás systém požiada potvrdiť alebo
nepotvrdiť prenos vášho zoznamu.
Po návrate do vozidla sa posledný pripojený telefón automaticky
opäť pripojí asi 30
sekúnd po naštartovaní vozidla (aktivovaný
Bluetooth je viditeľný).
a
by ste zmenili profil automatického pripojenia, odpojte telefón a
opäť ho pripojte s požadovaným profilom.
Na prídavnom zariadení zadajte kód minimálne so
4
číslicami a potvrďte.
Zadajte ten istý kód do systému, zvoľte
„OK“ a potvrďte.
Zvoľte si názov pre prídavné zariadenie
vybrané zo zoznamu nájdených
prídavných zariadení a následne
potvrďte.
Page 286 of 344

06
284
C5_sk_Chap11b_rt6-2-8_ed01-2014
TELEFONOVANIE
Konfigurácia zoznamu/Synchronizácia s telefónom
Stlačte PHONE, potom zvoľte
„ Contacts management “ (Spravovanie
kontaktov) a potvrďte.
Zvoľte „ New contact “ (Nový kontakt)
pre uloženie nového kontaktu.
Zvoľte si „ Sort by Name/First name“
(
t
riedenie podľa Priezviska/Mena) alebo
„
Sort by First name/Name“ ( t
riedenie
podľa Mena/Priezviska).
Zvoľte „ Delete all contacts
“ ( v
ymazať
všetky kontakty) pre vymazanie
kontaktov uložených v systéme. Zvoľte „
Synchronization options “
(Možnosti synchronizácie):
-
No synchronization (Bez
synchronizácie): iba kontakty
uložené do systému (vždy prítomné).
-
Display telephone contacts (Zobraziť
kontakty z telefónu): iba kontakty
uložené v telefóne.
-
Display SIM card contacts (Zobraziť
kontakty zo SIM karty): iba kontakty
uložené na SIM karte.
-
Display all phone contacts (Zobraziť
všetky kontakty): kontakty zo SIM
karty a telefónu.
Zvoľte „
Import all the entries “
(Importovať všetko) pre importovanie
všetkých kontaktov z telefónu a uložte
ich do systému.
Po importovaní zostane kontakt viditeľný
nezávisle od pripojeného telefónu.
Zvoľte „ Contact mem. status
“
(Stav pamäte) pre zistenie počtu
kontaktov uložených v systéme alebo
importovaných a dostupnú pamäť.
Page 287 of 344

06
285
C5_sk_Chap11b_rt6-2-8_ed01-2014
Vytvorenie, importovanie alebo zrušenie kontaktu
Stlačte na PHONE, následne zvoľte
„ Directory of contacts “ (Správa
kontaktov) a potvrďte.
Zvoľte „Search“ (v
yhľadať), následne
otočte kruhovým ovládačom pre voľbu
skupiny požadovaných kontaktov v
číselnom alebo abecednom poradí podľa
vopred uskutočnených záznamov
, potom
potvrďte.
Prepnite na zoznam kontaktov, zvoľte si
požadovaný kontakt a následne potvrďte.
Zvoľte „ Open “ (Otvoriť) na zobrazenie
alebo zmenu telefónneho kontaktu v
systéme.
Zvoľte „ Import “ (Importovať) na
skopírovanie telefónneho kontaktu v
systéme.
Zvoľte „ Delete “ (
v
ymazať) na zrušenie
kontaktu uloženého v systéme.
TELEFONOVANIE
Zvoľte OK alebo zatlačte na tlačidlo späť
pre opustenie tohto menu.
Po importovaní kontaktu znak Bluetooth zmizne a je nahradený
znakom telefónu, čo znamená, že kontakt bol zaznamenaný do
systému. Nie je možné meniť alebo vymazať kontakty v telefóne alebo na SIM
karte pomocou prepojenia Bluetooth.
v
tomto menu „ Directory of contacts “ sa importovanie a
vymazávanie kontaktov vykonáva jedno po druhom.
Page 288 of 344
06
286
C5_sk_Chap11b_rt6-2-8_ed01-2014
TELEFONOVANIE
Zatlačte dvakrát na tlačidlo PHONE.
Zvoľte si „Dial“ (Volať) a potom voľbu
potvrďte. Zvoľte
„ Directory of contacts “
(Správa kontaktov) a potom voľbu
potvrďte.
vytočte telefónne číslo pomocou
virtuálnej klávesnice, vyberte a potvrďte
po jednom každé číslo.
Potvrďte pomocou
„ OK “, aby ste
spustili vytáčanie. Stlačte tlačidlo
TEL alebo dvakrát
stlačte tlačidlo PHONE.
Volanie na nové číslo
Volanie kontaktu
Zvoľte si vybraný kontakt a voľbu
potvrďte.
a
k sa prístup uskutočnil pomocou
tlačidla PHONE, zvoľte „ Call “ (
v
ytočiť)
a voľbu potvrďte.
Zvoľte si telefónne číslo a voľbu
potvrďte, aby sa spustilo vytáčanie.
Uskutočnenie hovoruPoužívanie telefónu sa v žiadnom prípade neodporúča počas riadenia
vozidla. Odporúčame vám zastaviť na bezpečnom mieste alebo
radšej použiť ovládanie na volante.