Page 121 of 344

119
C5_sk_Chap04_conduite_ed01-2014
Programy ŠPORT
a SNEH
Program ŠPORT "S"
tieto dva špeciálne programy dopĺňajú
automatické funkcie v konkrétnych prípadoch
použitia.
F
S p
ákou v polohe D a bežiacim motorom
stlačte tlačidlo A .
Prevodovka automaticky uprednostní
dynamický štýl riadenia.
Program SNEH " T"
F S pákou v polohe D a spusteným motorom
stlačte tlačidlo B.
Prevodovka sa prispôsobí jazde na šmykľavej
vozovke.
te
nto program umožňuje ľahšie naštartovanie
a pohyblivosť v podmienkach slabej priľnavosti.
Symbol T sa zobrazí na združenom
prístroji.
Na združenom prístroji sa zobrazí S .
Návrat k automatickému režimu
F kedykoľvek opätovne stlačte na zvolené
tlačidlo, aby ste opustili aktuálne nastavený
program a vrátili sa do autoadaptabilného
režimu. Pri zvolení R
v spätnom chode môžete
pocítiť prudké trhnutie.
ak
onáhle sa objaví porucha činnosti,
prevodovka sa zablokuje na jednom
rýchlostnom stupni, v tom prípade
neprekračujte rýchlosť
100 km/h.
Nezastavujte motor, pokiaľ je menič
rýchlosti v polohe D alebo R .
Nikdy nezošľapujte v rovnakom čase
brzdový pedál a pedál akcelerácie.
Brzdenie alebo zrýchľovanie je
potrebné vykonávať vždy samostatne,
pravou nohou. a
k z
ošliapnete tieto dva
pedále naraz, hrozí riziko poškodenia
prevodovky.
Obráťte sa na sieť CI
t
r
O
ËN alebo na
kvalifikovaná dielňa.
ak b
ude teplota nižšia ako -23 °C,
bude potrebné nechať bežať motor
na prázdno štyri minúty, aby sa
zabezpečilo riadne fungovanie a
životnosť motora a prevodovky.
4
Riadenie
Page 122 of 344

120
C5_sk_Chap04_conduite_ed01-2014
Systém, ktorý umožňuje znížiť spotrebu paliva tak, že odporúča preradenie na vyšší prevodový
stupeň.
Systém sa uvedie do činnosti len v rámci
úspornej jazdy.
v
závislosti od situácie a výbavy vášho vozidla
vám môže systém odporučiť preskočenie
jedného alebo viacerých prevodových stupňov.
vy
môžete tento údaj rešpektovať bez toho, aby
ste zaradili medzistupne.
Odporúčania týkajúce sa zaradenia
prevodového stupňa nie je potrebné považovať
za povinné.
u
s
poriadanie vozovky, hustota
premávky alebo bezpečnosť ostávajú
rozhodujúcimi faktormi pri voľbe optimálneho
prevodového stupňa.
v
o
dič je teda i naďalej
zodpovedný za akceptovanie, prípadne
odmietnutie odporúčaní systému.
tá
to funkcia nemôže byť deaktivovaná. Napríklad:
-
M
áte zaradený tretí prevodový stupeň.
-
M
ierne zatlačíte na pedál akcelerátora.
tá
to informácia sa zobrazí vo forme šípky na
displeji sprevádzaná správou s odporúčaním.
ukazovateľ zmeny prevodového stupňa*
v prípade jazdy, pri ktorej sa mimoriadne
v yužíva výkon motora (silné zatlačenie
na pedál akcelerátora, napríklad pri
predbiehaní...), systém neodporučí
zmenu prevodového stupňa.
Systém v žiadnom prípade neodporučí:
-
z
aradenie prvého prevodového
stupňa,
-
z
aradenie spätného chodu,
-
z
aradenie nižšieho prevodového
stupňa.
Činnosť
* Podľa typu motora.
- Systém vám môže navrhnúť, v prípade potreby, zaradenie vyššieho prevodového stupňa.
v prípade automatizovanej alebo
a utomatickej prevodovky je systém
aktívny len v manuálnom režime.
R
Page 123 of 344

121
C5_sk_Chap04_conduite_ed01-2014
Stop & Štart
Činnosť
- s riadenou prevodovkou, pri rýchlosti
nižšej ako 8 km/h zatlačte brzdový pedál
alebo umiestnite radiacu páku do polohy N .
Prechod motora do režimu STOP
kontrolka „ EKO“ sa rozsvieti na
združenom prístroji a motor sa
uvedie do pohotovostného stavu:
Pokiaľ je ním vaše vozidlo
vybavené, merač času sčítava
doby činnosti režimu S
tO
P za
jazdy.
v
y
nuluje sa pri každom
zapnutí zapaľovania pomocou
kľúča.
Zvláštne prípady: nedostupnosť
režimu STOP
v takomto prípade kontrolka „ECO“
b liká po dobu niekoľkých sekúnd,
následne zhasne.
Takáto činnosť je úplne normálna.
re
žim S
tO
P sa neaktivuje v nasledovných
prípadoch:
-
d
vere vodiča sú otvorené,
-
b
ezpečnostný pás vodiča je odopnutý,
-
r
ýchlosť vozidla neprekročila 10 km/h od
posledného štartovania pomocou kľúča,
-
e
lektrická parkovacia brzda je zatiahnutá
alebo sa práve zaťahuje,
-
v
yžaduje si to zachovanie tepelného
komfortu v interiéri vozidla,
-
j
e aktivované odhmlievanie,
-
v
yžadujú si to určité podmienky (nabíjanie
batérie, teplota motora, asistent brzdenia,
vonkajšia teplota ...) pre zabezpečenie
kontroly systému.
Funkcia Stop & Štart okamžite uvedie motor do pohotovostného stavu - režim S
tO
P - počas doby zastavenia premávky (červená svetelná signalizácia,
dopravné zápchy, iné...). Motor sa automaticky uvedie do chodu - režim Š
t
art
- akonáhle si budete želať pokračovať v jazde. Opätovné uvedenie do
chodu sa vykoná okamžite, rýchlo a ticho.
Dokonale adaptovaný na mestské použitie, umožňuje funkcia Stop & Štart znížiť spotrebu paliva, plynné emisie škodlivín a hladinu hluku pri zastavení
vozidla.
Nikdy nedopĺňajte palivo, ak je motor v
režime S
tO
P, bezpodmienečne vypnite
zapaľovanie popmocou kľúča. Pre váš komfort nie je počas
parkovacích manévrov režim S
tO
P
dostupný po dobu niekoľkých sekúnd
nasledujúcich od vyradenia spätného
chodu.
re
žim S
tO
P nemení funkcie vozidla,
ako napríklad brzdenie, posilňovač
riadenia...
4
Riadenie
Page 124 of 344

122
C5_sk_Chap04_conduite_ed01-2014
- radiaca páka v polohe A alebo M, uvoľnite
brzdový pedál,
-
a
lebo radiaca páka v polohe N a uvoľnený
brzdový pedál, umiestnite radiacu páku do
polohy A alebo M ,
-
a
lebo zaraďte spätný chod.
Prechod motora do režimu
Š TA R T
kontrolka „ ECO“ zhasne a motor sa
opäť uvedie do chodu s riadenou
prevodovkou :
Zvláštne prípady: automatické
spustenie režimu ŠTART
v tomto prípade kontrolka „ EC O“
bliká po dobu niekoľkých sekúnd,
následne zhasne.
Takáto činnosť je úplne normálna.
re
žim Š
t
art sa automaticky spustí v
nasledovnývh prípadoch:
-
o
tvoríte dvere vodiča,
-
o
dopnete bezpečnostný pás vodiča,
-
r
ýchlosť vozidla je vyššia ako 11 km/h, na
vozidle s riadenou prevodovkou,
-
e
lektrická parkovacia brzda sa práve
zaťahuje,
-
v
yžadujú si to určité podmienky (nabíjanie
batérie, teplota motora, asistent
brzdenia, nastavenie klimatizácie..) pre
zabezpečenie kontroly systému alebo
vozidla. Pre neutralizáciu systému môžete kedykoľvek
zatlačiť ovládač „ECO OFF
“.
te
nto úkon je signalizovaný rozsvietením
kontrolky ovládača sprevádzanej správou na
displeji.
Neutralizácia
Pokiaľ bola vykonaná neutralizácia v
režime StO P, motor sa okamžite uvedie
do chodu.
Riadenie
Page 125 of 344

123
C5_sk_Chap04_conduite_ed01-2014
Opätovná aktivácia
v prípade poruchy systému bliká kontrolka
ov ládača „ECO OFF “, následne sa rozsvieti
na trvalo.
Nechajte si vykonať kontrolu v sieti CI
t
r
O
ËN
alebo v odbornom servise.
v
prípade poruchy v režime S
tO
P je možné, že
sa motor vypne: rozsvietia sa všetky svetelné
kontrolky združeného prístroja. Je potrebné
vypnúť zapaľovanie a následne naštartovať
pomocou kľúča.
Porucha činnosti Údržba
tento systém si vyžaduje 12 v batériu so
špecifickou technológiou a charakteristikami
(referencie sú k dispozícii v servisnej sieti
CI
tr
O
ËN).
Montáž batérie, ktorú spoločnosť CI
t
r
O
ËN
neodporúča môže mať za následok poruhu
systému.
Pre nabíjanie batérie použite 12
v nabíjacie
zariadenie, pričom dbajte na to, aby ste
nezamenili polaritu. Pred akýmkoľvek zásahom pod kapotou
neutralizujte funkciu Stop & Štart,
aby sa predišlo akémukoľvek riziku
zranenia, spojeným s automatickým
spustením režimu Š
t
art
.
F
unkcia Stop & Štart je vyspelou
technológiou.
v prípade akéhokoľvek
zásahu na vašom vozidle sa obráťte
na odborný servis, ktorý disponuje
potrebnými kompetenciami a
vybavením, ktoré vám môže zaručiť sieť
CI
tr
O
ËN.
Systém sa opäť automaticky aktivuje pri
každom ďalšom naštartovaní pomocou
kľúča.
Opäť zatlačte ovládač „ECO OFF
“.
Systém je opäť aktívny, tento stav je
signalizovaný zhasnutím kontrolky ovládača a
správou na displeji.
4
Riadenie
Page 126 of 344

124
C5_sk_Chap04_conduite_ed01-2014
Detekcia podhustenia pneumatík
Systém na zabezpečenie automatickej kontroly
tlaku v pneumatikách počas jazdy.
Systém nepretržite kontroluje tlak vo všetkých
štyroch pneumatikách od okamihu uvedenia
vozidla do pohybu.Systém kontroly podhustenia pneumatík
pomáha pri jazde, ale nenahrádza
opatrnosť vodiča.
te
nto systém vás nezbavuje povinnosti
každý mesiac a pred dlhou cestou
skontrolovať tlak hustenia pneumatík
(vrátane tlaku hustenia rezervného
kolesa).
Jazda s podhustenými pneumatikami
znamená zhoršenie jazdnej stability,
predĺženie brzdných vzdialeností a
spôsobuje predčasné opotrebovanie
pneumatík, najmä v sťažených
podmienkach (veľké zaťaženie, vysoká
rýchlosť, dlhá trasa). Hodnoty tlaku hustenia predpísané
pre vaše vozidlo sú vyznačené na
štítku tlaku pneumatík (pozri kapitolu
„Identifikačné údaje“).
ko
ntrola tlaku pneumatík sa musí
uskutočňovať „za studena“ (keď vozidlo
stálo 1 hodinu alebo po prejdení
trasy kratšej ako 10 km pomalšou
rýchlosťou). a
k t
o nie je možné, pridajte
k hodnotám vyznačeným na štítku
0,3 baru.
Jazdou s podhustenými pneumatikami
sa zvyšuje spotreba paliva.
Snímače tlaku sú umiestnené vo ventiloch
všetkých pneumatík (okrem rezervného
kolesa).
Systém spustí alarm hneď, ako zaznamená
pokles tlaku hustenia v niektorej z pneumatík.
R
Page 127 of 344

125
C5_sk_Chap04_conduite_ed01-2014
Zaznamenaný pokles tlaku neznamená
vždy viditeľný defekt pneumatiky.
Neuspokojte sa iba s vizuálnou
kontrolou.
vý
straha bude aktívna až do okamihu
nahustenia, opravy alebo výmeny
príslušnej pneumatiky alebo príslušných
pneumatík.
re
zervné koleso (typu kolesa na
dočasné použitie alebo plechového
disku) neobsahuje snímač.
Výstraha podhustenia
táto výstraha je signalizovaná
nepretržitým svietením tejto kontrolky,
sprevádzaným zvukovým signálom
a podľa typu výbavy zobrazením
s p r áv y.
v
prípade zistenia anomálie iba na jednej
pneumatike umožní túto pneumatiku
identifikovať piktogram alebo zobrazená
správa, a to podľa typu výbavy.
F
I
hneď znížte rýchlosť, vyvarujte sa
trhavých pohybov a prudkého brzdenia.
F
Z
astavte hneď, ako to bude možné, keď
vám to umožnia podmienky premávky. F
ak m áte kompresor (napr. kompresor ako
súčasť súpravy na provizórnu opravu
pneumatiky), skontrolujte v studenom stave
tlak vo všetkých štyroch pneumatikách.
a
k t
akúto kontrolu nemôžete vykonať
hneď, jazdite pomalšie a opatrne.
al
ebo
F
v prípade poškodenia pneumatiky použite
súpravu na provizórnu opravu pneumatík
alebo rezervné koleso (podľa výbavy).
Porucha činnosti
Blikanie a potom nepretržité svietenie
kontrolky podhustenia, sprevádzané
rozsvietením servisnej kontrolky,
signalizuje poruchu systému.
v
takomto prípade už nebude kontrola tlaku
pneumatík zabezpečovaná.
tá
to výstraha sa zobrazí vždy, keď najmenej
jedno z kolies nie je vybavené snímačom
(napr. rezervné koleso typu kolesa na dočasné
použitie alebo plechového disku).
Obráťte sa na sieť CI
t
r
O
ËN alebo
na odborný servis, kde vám systém
skontrolujú, alebo v prípade defektu
znovu namontujte pneumatiku na
originálny disk vybavený snímačom.
ak
ákoľvek oprava alebo výmena
pneumatiky na kolese, ktoré má tento
systém, môže byť vykonaná len v sieti
CI
t
r
O
ËN alebo v odbornom servise.
ak p
očas výmeny pneumatiky
namontujete koleso, ktoré vaše vozidlo
nezistí (napríklad montáž zimných
pneumatík), musíte si dať systém
opätovne inicializovať v sieti CI
t
r
O
ËN
alebo v odbornom servise.
4
R
Page 128 of 344

126
C5_sk_Chap04_conduite_ed01-2014
volant so vstavanými ovládačmi
1
ro
tácia
-
P
osúvanie rôznych stránok s informáciami na displeji združeného prístroja.
-
P
remiestňovanie sa v rôznych menu na displeji združeného prístroja.
-
Z
vyšovanie/znižovanie hodnôt.kr
átke stlačenie -
O tvorenie menu na displeji združeného prístroja (iba pri zastavení).
-
vý ber a potvrdenie informácií.
Dlhé stlačenie
vy
nulovanie palubného počítača (ak sa zobrazí strana palubného počítača).
2
kr
átke stlačenie -
v
y
nulovanie prebiehajúcej činnosti.
-
N
ávrat k predchádzajúcemu zobrazeniu na displeji združeného prístroja.
Dlhé stlačenie Návrat k pôvodnému zobrazeniu na displeji združeného prístroja.
3
kr
átke stlačenie Zvýšenie rýchlosti o 1
km/h/uloženie rýchlosti do pamäte.
Podržané stlačenie Zvýšenie rýchlosti o 5
km/h.
4
kr
átke stlačenie Zníženie rýchlosti o 1
km/h/uloženie rýchlosti do pamäte.
Podržané stlačenie Zníženie rýchlosti o 5
km/h.
5
kr
átke stlačenie Zrušenie alebo obnovenie regulácie/obmedzenia rýchlosti (podľa zvoleného
režimu).
6
kr
átke stlačenie
vý
ber režimu regulovania alebo obmedzenia rýchlosti (cyklus na tomto tlačidle
začne vždy zvolením obmedzovača rýchlosti).
7
kr
átke stlačenie Deaktivácia obmedzovača rýchlosti/tempomatu.
8
kr
átke stlačenie -
O
dpovedať na prichádzajúci hovor.
-
S
končiť prebiehajúci hovor.
-
O
tvorenie kontextového menu telefónu.
-
P
otvrdenie v zozname a menu telefónu.
Dlhé stlačenie Odmietnuť prichádzajúci hovor.
9
krátke stlačenie/Dlhé stlačenieZvuková výstraha.
10
kr
átke stlačenie
ak
tivácia/deaktivácia režimu Black Panel - čierny displej ( jazda v noci).
11
kr
átke stlačenie
ak
tivácia hlasového ovládača.
Dlhé stlačenie Odvolanie navigačnej úlohy.
Riadenie