.
C5_sk_Chap00a_sommaire_ed01-2014
ukazovatele smeru 1 54
vý
stražná svetelná signalizácia
1
54
Zvuková výstraha
1
55
Núdzový alebo asistenčný hovor
1
55
Systémy posilňovača brzdenia
1
56
ko
ntrolné systémy dráhy vozidla
1
57
Bezpečnostné pásy
1
60
air
bagy
1
63Palivová nádrž
1 83
Ochranná palivová vložka (Diesel) 1 84
Poruchy palivového okruhu (Diesel)
1
87
Súprava na provizórnu opravu pneumatiky
1
88
vým
ena kolesa
1
92
Snehové reťaze
1
98
vý
mena žiarovky
1
99
vý
mena poistky
2
10
aku
mulátor
2
16
Úsporný režim energie
2
19
vl
ečenie vozidla
2
20
Ťahanie prívesu
2
22
Strešné tyče
2
24
Ochrana proti mrazu
2
25
Clona proti mrazu
2
26
ra
dy týkajúce sa údržby
2
27
Príslušenstvo
2
28
ka
pota
2
31
Benzínové motory
2
32
Dieselové motory
2
33
ko
ntrola hladín
2
35
kon
troly
23
9Benzínové motory
2 42
Hmotnosť vozidla s benzínovým motorom 2 43
Dieselové motory
2
45
Hmotnosť vozidla s dieselovým motorom
2
47
Hmotnosť vozidla s dieselovým motorom
verzia N1
(
to
urer)
2
51
roz
mery
2
52
Identifikačné prvky
2
56
Núdzový alebo asistenčný hovor
2
57
eMyWay
2
59
a
utorádio
3
13
audio a telematika
ab
ecedný zoznam
Bezpečnosť detí Praktické informácie
kon
troly
Bezpečnosť
te
chnické parametre
Detské sedačky 1
68
Deaktivácia čelného airbagu spolujazdca
1
71
Detské sedačky ISOFIX
1
78
Detská bezpečnostná poistka
1
82
O
32
C5_sk_Chap01_controle-de-marche_ed01-2014
KontrolkasvietiPríčina Činnosti / Pozorovania
Žhavenie
dieselového
motora tr valo.
Spínacia skrinka je v druhej polohe
(
k
o
ntakt).Skôr ako motor naštartujete,
počkajte na zhasnutie kontrolky.
Doba rozsvietenia je závislá od klimatických
podmienok.
Parkovacia
brzda tr valo.
Parkovacia brzda je zatiahnutá.
uv
oľnite parkovaciu brzdu a
kontrolka zhasne; noha je na
brzdovom pedáli.
Dodržiavajte bezpečnostné pokyny.
vi
ac informácií o parkovacej brzde získate v kapitole
"
ri
adenie".
bliká.
Parkovacia brzda je zle zatiahnutá
alebo uvoľnená.
Airbag predného
spolujazdca trvalo
Ovládanie umiestnené v odkladacom
priestore sa spúšťa daním do polohy „
ON“.
Predný airbag spolujazdca sa aktivuje.
v tomto prípade neinštalujte detskú
s edačku „proti smeru jazdy“. Dajte ovládanie do polohy „
OFF“, čím deaktivujte
čelný airbag spolujazdca.
Detskú sedačku môžete nainštalovať „proti smeru
jazdy“, pokiaľ nedošlo k poruche airbagov.
Stop & Star t tr valo. Na zastavenom vozidle (červené
svetlo, stop, dopravná zápcha...)
funkcia Stop & Start uviedla motor do
režimu S
tO
P.
ko
ntrolka zhasne a motor sa automaticky rozbehne v
režime Š
t
art hneď, ako budete chcieť pokračovať v
jazde.
bliká niekoľko sekúnd
a následne zhasne.
re
žim S
tO
P momentálne nie je k
dispozícii
alebo
Nastala automatická aktivácia režimu
Š
t
a r t .
vi
ac informácií o špecifických prípadoch režimu S
tO
P
a režimu S
t
art nájdete v rubrike „Stop & Start“.
Kontrola chodu
33
C5_sk_Chap01_controle-de-marche_ed01-2014
Kontrolky deaktivácie
KontrolkasvietiPríčina Činnosti / Pozorovania
Airbag predného
spolujazdca trvalo
Ovládač nachádzajúci sa v príručnej
skrinke je v polohe „OFF“.
če
lný airbag spolujazdca je
deaktivovaný.
Môžete nainštalovať detskú sedačku
„proti smeru jazdy“, pokiaľ nedošlo k
poruche činnosti airbagov. Nastavte ovládač do polohy „
ON“, čím aktivujete
čelný airbag spolujazdca.
v
tomto prípade neinštalujte detskú sedačku „proti
smeru jazdy“.
ro
zsvietenie jednej z nasledujúcich kontroliek potvrdzuje úmyselné vypnutie činnosti príslušného systému.
ro
zsvietenie môže sprevádzať zvukový signál a správa zobrazená na multifunkčnom displeji.
1
Kontrola chodu
161
C5_sk_Chap06_securite_ed01-2014
Zadné bezpečnostné pásy
Zapnutie
F Potiahnite pás a následne vsuňte jeho koniec do uzatváracej spony.
F
S
právne zapnutie pásu skontrolujete jeho
zatiahnutím.
Odopnutie
F Zatlačte na červené tlačidlo uzatváracej s p o ny.
Na zadných miestach sa nachádzajú tri
pásy, z ktorých každý je vybavený tromi
upevňovacími bodmi a jedným navijakom s
obmedzovačom silového účinku.
te
nto displej sa nachádza na strešnej konzole.
Stav zapnutia/rozopnutia bezpečnostných pásov
na jednotlivých sedadlách je signalizovaný
rozsvietením alebo blikaním príslušných kontroliek,
ktoré sú priradené k jednotlivým sedadlám:
A.
S
vetelná kontrolka nezapnutých/rozopnutých
bezpečnostných pásov na predných a/alebo
zadných sedadlách.
B.
S
vetelná kontrolka bezpečnostného pásu na
ľavom prednom sedadle.
C.
S
vetelná kontrolka bezpečnostného pásu na
pravom prednom sedadle.
D. S vetelná kontrolka bezpečnostného pásu na
pravom zadnom sedadle.
E.
S
vetelná kontrolka bezpečnostného pásu na
strednom zadnom sedadle.
F.
S
vetelná kontrolka bezpečnostného pásu na
ľavom zadnom sedadle.
G.
S
vetelná kontrolka vypnutia predného
airbagu spolujazdca.
H.
S
vetelná kontrolka zapnutia predného
airbagu spolujazdca.
Displej kontroliek
bezpečnostných pásov a
predného airbagu spolujazdca
6
Bezpečnosť
162
C5_sk_Chap06_securite_ed01-2014
vodič sa musí presvedčiť, že spolujazdci
používajú bezpečnostné pásy správnym
spôsobom a že sú správne pripútaní skôr,
ako sa vozidlo rozbehne.
Nech je vaše miesto vo vozidle akékoľvek,
vždy použite bezpečnostné pásy, i keď sa
jedná o jazdu na krátku vzdialenosť.
Nezamieňajte zapínacie spony
bezpečnostných pásov, v opačnom prípade
by sa mohla obmedziť ich funkcia.
Bezpečnostné pásy sú vybavené navijakom,
ktorý umožňuje automatické nastavenie
dĺžky pásu v závislosti od vašej telesnej
stavby. Bezpečnostný pás sa zloží
automaticky v prípade, ak nie je používaný.
Pred a po použití bezpečnostných pásov sa
presvedčite o ich správnom zvinutí.
Spodná časť pásu musí byť nastavená
v čo najtesnejšom kontakte s panvou
cestujúceho.
Horná časť musí byť nastavená v priehlbine
ramena.
Navijaky sú vybavené automatickým
blokovacím zariadením, ktoré sa aktivuje v
prípade nárazu, núdzového brzdenia alebo
prevrátenia vozidla. t
o
to zariadenie môžete
odblokovať tak, že bezpečnostný pás pevne
potiahnete a následne ho uvoľníte, aby sa
mierne navinul.ab y bola zabezpečená optimálna funkcia
bezpečnostných pásov:
-
m
usia byť napnuté v tesnej blízkosti tela,
-
m
usia byť rovnomerným pohybom
potiahnuté dopredu a súčasne je
potrebné ich kontrolovať, aby sa
neprekrútili,
-
m
ôže byť pripútaná len jedna osoba,
-
n
esmú byť na nich známky poškodenia
ako je natrhnutie alebo rozstrapkanie,
-
n
esmú byť prerobené alebo upravené,
čím by sa mohla obmedziť ich účinnosť.Odporúčania týkajúce sa detí
ak má spolujazdec menej ako 12 rokov alebo
meria menej ako 150 cm, použite vhodnú
detskú sedačku.
Nikdy nepoužívajte jeden popruh na
pripútanie viacerých osôb.
Nikdy neprevážajte dieťa posadené na
vašich kolenách.
vi
ac informácií získate v kapitole „Detské
sedač k y “.
v
zmysle platných bezpečnostných
predpisov musí byť akýkoľvek zásah na
bezpečnostných pásoch vo vašom vozidle
vykonaný v kvalifikovanom servise so
zaškoleným personálom a adektvátnym
vybavením, ktoré vám poskytuje práve sieť
CI
tr
O
ËN.
Nechajte si pravidelne kontrolovať vaše
bezpečnostné pásy v sieti CI
t
r
O
ËN alebo
v kvalifikovanom servise a to predovšetkým
v prípade, ak spozorujete známky ich
poškodenia.
Bezpečnostné pásy čistite mydlovou vodou
alebo prípravkom na čistenie textilu, ktorý je
v predaji v sieti CI
t
r
O
ËN.
Po sklopení alebo premiestnení jedného
zadného sedadla alebo lavice sa presvedčte
o správnej polohe a zvinutí bezpečnostných
p á s ov.
V prípade nárazu
V závislosti od charakteru a sily nárazu
sa môže pyrotechnické zariadenie uviesť
do činnosti nezávisle od rozvinutia airbagov
alebo ešte pred ním.
a
k
tivácia napínačov je
sprevádzaná miernym unikaním neškodného
plynu a hlukom, spôsobeným spustením
pyrotechnickej nálože, integrovanej v
systéme.
vo v
šetkých prípadoch sa rozsvieti kontrolka
airbagov.
Po náraze si nechajte skontrolovať a
prípadne vymeniť systém bezpečnostných
pásov v sieti CI
t
r
O
ËN alebo v
kvalifikovanom servise.
Bezpečnosť
163
C5_sk_Chap06_securite_ed01-2014
airbagy
Systém navrhnutý na zvýšenie bezpečnosti
cestujúcich vo vozidle (okrem zadného
stredného spolujazdca) v prípade
prudkého nárazu. a
i
rbagy dopĺňajú účinok
bezpečnostných pásov vybavených
obmedzovačom silového pôsobenia.
v
tomto prípade elektronické snímače
zaznamenávajú a analyzujú čelné a bočné
nárazy, ktoré sa vyskytli v detekčných
nárazových zónach:
-
v p
rípade prudkého nárazu sa airbagy
okamžite rozvinú a zabezpečia lepšiu
ochranu cestujúcich vo vozidle (okrem
zadného stredného spolujazdca); ihneď
po náraze sa airbagy začnú urýchlene
vypúšťať, aby nebránili vo výhľade a ani pri
prípadnom vystupovaní cestujúcich,
-
v p
rípade slabšieho nárazu, pri zadnom
náraze a pri prevrátení vozidla za určitých
podmienok sa môže stať, že sa airbagy
nebudú môcť rozvinúť; v takýchto
prípadoch zabezpečí vašu ochranu iba
bezpečnostný pás.
Detekčné nárazové zóny
A. čelná nárazová zóna.
B. B očná nárazová zóna.
Airbagy nie sú funkčné pri
vypnutom zapaľovaní.
toto zariadenie sa rozvinie iba raz. v
prípade ďalšieho nárazu (v rámci tej
istej alebo ďalšej kolízie) sa airbag už
nerozvinie.
ak
tivácia jedného alebo viacerých
airbagov je sprevádzaná miernym
unikaním plynu a hlukom spôsobenými
aktiváciou pyrotechnickej nálože
integrovanej v systéme.
te
nto plyn nie je škodlivý, ale u
citlivejších osôb môže mať mierne
dráždivé účinky.
Hluk detonácie spojený s aktiváciou
airbagu alebo airbagov môže na krátku
dobu spôsobiť mierny pokles sluchovej
kapacity.
6
Bezpečnosť
164
C5_sk_Chap06_securite_ed01-2014
Predné airbagy
Spustenie
airbagy, s výnimkou predného airbagu
predného spolujazdca, pokiaľ bol deaktivovaný,
sa spustia pri prudkom čelnom náraze v celej
zóne alebo v časti čelnej nárazovej zóny A, v
pozdĺžnej osi vozidla v horizontálnej rovine a v
smere z prednej k zadnej časti vozidla.
Predný airbag sa rozvinie medzi hrudníkom
a hlavou predného cestujúceho vo vozidle
a volantom na strane vodiča a prístrojovou
doskou na strane spolujazdca, čím zmierni jeho
náraz smerom dopredu.
ak j
e zapnuté zapaľovanie, na
displeji konzoly, ktorá sa nachádza
nad hlavou vodiča, svieti počas celej
doby deaktivácie táto kontrolka.
Deaktivácia
vypnutý môže byť len airbag predného
spolujazdca:
F
v
ypnuté zapaľovanie , vsuňte kľúč do
ovládania deaktivácie airbagu spolujazdca 1,
F
o
točte ho do polohy „OFF “,
F
n
ásledne kľúč vytiahnite pridŕ žajúc ho v
tejto polohe.
kv
ôli bezpečnosti vášho dieťaťa v
prípade inštalácie detskej sedačky
„proti smeru jazdy“ na sedadlo
predného spolujazdca bezpodmienečne
deaktivujte airbag spolujazdca.
v
opačnom prípade hrozí dieťaťu pri
rozvinutí airbagu vážne alebo smrteľné
poranenie.
Opätovná aktivácia
Hneď, ako detskú sedačku vyberiete z vozidla,
otočte ovládač 1 d o polohy „ON“, čím opätovne
aktivujete airbag predného spolujazdca a
zabezpečíte tak jeho ochranu v prípade nárazu.
Systém, ktorý v prípade prudkého čelného
nárazu zvýši ochranu vodiča a predného
spolujazdca za účelom zníženia rizika
poranenia hlavy a hrudníka.
Pre vodiča je umiestnený v strede volantu, pre
predného spolujazdca v prístrojovej doske nad
príručnou skrinkou.
Bezpečnosť
165
C5_sk_Chap06_securite_ed01-2014
Bočné airbagy*
Aktivácia
airbag sa rozvinie len na jednej strane, pri
prudkom čelnom náraze, pôsobiacom kolmo
na pozdĺžnu os vozidla v horizontálnej rovine a
smerom z vonkajšej do vnútornej časti vozidla
v celej zóne alebo v časti bočnej nárazovej
zóny B.
Bočný airbag sa rozvinie medzi bedrami a
plecom cestujúceho a panelom príslušných
dverí.
Detekčné nárazové zóny
A. čelná nárazová zóna. B. B očná nárazová zóna.
Porucha činnostiSystém zabezpečujúci zvýšenie ochrany
vodiča a predného spolujazdca v prípade
prudkého bočného nárazu tak, aby sa znížilo
riziko poranenia hrudníka, medzi bedrami a
plecom.
Bočné airbagy sú vsadené vo výstuži operadla
predného sedadla na strane dverí.
ak s
a na displeji združeného
prístroja rozsvieti tento symbol
sprevádzaný zvukovým signálom
a správou, urýchlene sa obráťte sa
na sieť CI
t
r
O
ËN alebo na odborný
servis, kde vám systém skontrolujú.
v
prípade nárazu by sa airbagy
nemuseli rozvinúť.
ak
symbol a kontrolka svietia nepretržite,
na miesto predného spolujazdca
neinštalujte detskú sedačku a ani
neusádzajte dospelú osobu.
Dajte si systém skontrolovať v sieti
CI
t
r
O
ËN alebo v odbornom servise.
ak t
áto kontrolka bliká, obráťte sa
na sieť CI
t
r
O
ËN alebo na odborný
servis.
* Podľa krajiny určenia.
6
Bezpečnosť