39
C5_sk_Chap02_ouverture_ed01-2014
kľúč s ďiaľkovým ovládaním
Systém umožňujúci centrálne otvorenie alebo uzavretie vozidla prostredníctvom zámky alebo na diaľku. Zabezpečuje aj otvorenie kufra, lokalizáciu a
štartovanie vozidla, ako aj ochranu proti jeho odcudzeniu.
Rozloženie/zloženie kľúča
Celkové odomknutie pomocou
diaľkového ovládania
Otvorenie vozidla
F Zatlačením na otvorenú zámku vozidlo odomknete.
Celkové odomknutie pomocou kľúča
F Otočením kľúča v zámke dverí vodiča smerom k prednej časti vozidla vozidlo
odomknete.
Selektívne odomknutie pomocou
diaľkového ovládania
F Prvým zatlačením na otvorený zámok odomknete len dvere
vodiča.
ka
ždé odomknutie je signalizované rýchlym
blikaním smerových svetiel po dobu približne
dvoch sekúnd a rozsvietením stropného svetla.
Súčasne, v závislosti od vašej verzie, sa pri
prvom odomknutí vyklopia vonkajšie spätné
zrkadlá.
Zadanie parametrov celkového alebo
selektívneho odomknutia vozidla je možné
prostredníctvom konfiguračného menu
združeného prístroja (pozrite kapitolu „
ko
ntrola
chodu“).
Štandardne je aktivované celkové odomknutie
vozidla. F
D
ruhým zatlačením na otvorený zámok
odomknete ostatné dvere a kufor.
Selektívne odomknutie kľúčom nie je
možné.
Odomknutie vozidla je signalizované rýchlym
blikaním smerových svetiel približne dve
sekundy a zasvietením stropného svetla (ak je
táto funkcia aktivovaná).
v
závislosti od vašej verzie sa súčasne
vyklopia vonkajšie spätné zrkadlá.
F
a
k c
hcete rozložiť/zložiť kľúč, najprv
stlačte toto tlačidlo.
2
O
44
C5_sk_Chap02_ouverture_ed01-2014
alarm*
- obvodový
Systém kontroluje vstupy do vozidla.alarm sa uvedie do činnosti v prípade, ak sa
niekto pokúsi otvoriť dvere, kufor, kapotu...
- priestorový
Systém kontroluje vnútorný priestor vozidla.al arm sa uvedie do činnosti v prípade, ak
niekto rozbije okno, vnikne do vozidla alebo sa
pohybuje v jeho interiéri.
- proti nadvihnutiu
Systém kontroluje pohyby vozidla.al arm sa uvedie do činnosti v prípade
nadvihnutia, premiestnenia alebo narazenia do
vozidla.
Zatvorenie vozidla pri aktivácii
kompletného systému alarmu
Aktivácia
* v závislosti od cieľovej krajiny.
Funkcia autoochrany
Systém kontroluje vlastné prvky v
prípade ich vyradenia z činnosti.
al
arm sa uvedie do činnosti v prípade
odpojenia alebo poškodenia batérie,
centrálneho ovládania alebo káblov
sirény.
ak
ýkoľvek zásah na systéme alarmu
musí byť vykonaný v sieti CI
t
r
O
ËN
alebo v kvalifikovanom servise.
Ochranný a odstrašujúci systém proti
odcudzeniu a vykradnutiu vášho vozidla.
Zabezpečuje nasledujúce typy ochrany:
F
v
y
pnite zapaľovanie a opustite vozidlo.
F
Z
atlačte na tlačidlo uzamknutia na
diaľkovom ovládaní.
Systém kontroly je aktivovaný; svetelná
kontrolka tlačidla bliká v intervale jednej
sekundy.
Následne po zatlačení tlačidla uzamknutia
na diaľkovom ovládaní sa aktivuje obvodová
ochrana po uplynutí 5
sekúnd a priestorová
ochrana, ako aj ochrana proti nadvihnutiu po
uplynutí 45
sekúnd.
v
prípade, ak sú jedny z dverí alebo kufor
nesprávne uzavreté, vozidlo nie je uzamknuté,
avšak obvodová ochrana sa aktivuje po
uplynutí 45
sekúnd súčasne s priestorovou
ochranou a ochranou proti nadvihnutiu.
O
64
C5_sk_Chap03_ergo-et-confort_ed01-2014
Model svetlo/tma s automatickým nastavením
Na zabezpečenie optimálnej viditeľnosti počas
manévrovania s vozidlom sa pri zaradení
spätného chodu zrkadlo automaticky zosvetlí.
vď
aka snímaču merajúcemu intenzitu svetla
prichádzajúceho zo zadnej časti vozidla, tento
systém automaticky a progresívne zabezpečuje
prechod medzi použitím spätného zrkadla za
svetla a tmy.
Je vybavené protioslňovacím prvkom, ktorý
umožňuje stmavnutie spätného zrkadla: to zníži
oslňovanie vodiča inými vozidlami jazdiacimi za
ním ako aj oslnenie slnečnými lúčmi...
vo v
ozidlách s vonkajšími
elektrochromatickými spätnými zrkadlami, je
systém vybavený tlačidlom zapnuté/vypnuté a
pridruženou kontrolkou.
Zapnutie
F Zapnite zapaľovanie a stlačte spínač 1 .k
ontrolka 2
sa rozsvieti a zrkadlo funguje v
automatickom režime.
Vypnutie
F Stlačte spínač 1 .k
ontrolka 2
zhasne a zrkadlo je nastavené do
režimu nejjasnějšeho zobrazovania.
Vnútorné spätné zrkadlo
Model svetlo/tma s manuálnym nastavením
Nastavenie
F Nastavte spätné zrkadlo tak, aby bolo orientované do polohy "svetlo".
Poloha svetlo / tma
F Potiahnutím páčky nastavíte zrkadlo do protioslňovacej polohy "tma".
F
P
otlačením páčky nastavíte zrkadlo do
štandardnej polohy "svetlo". Z bezpečnostných dôvodov musia byť
spätné zrkadlá nastavené tak, aby sa
predišlo „mŕ tvemu uhlu“.
Nastaviteľné zrkadlo, ktoré umožňuje zadné stredné videnie.
Je vybavené protioslňovacím zariadením, ktoré zatmí spätné zrkadlo a ochráni vodiča pred
problémom oslepenia slnkom alebo reflektormi iných vozidiel.
Ergon
67
C5_sk_Chap03_ergo-et-confort_ed01-2014
vetranie
A. Zachytávač oslnenia.
B.
M
riežka na jemnú difúziu vzduchu.
M
riežka na jemnú difúziu vzduchu sa
nachádza v strede panela palubnej dosky
a zabezpečuje optimálne rozdelenie
prúdenia vzduchu na predné sedadlá.
t
o
to zariadenie eliminuje nepríjemný prúd
vzduchu a udržiava optimálnu teplotu v
kabíne. Na otvorenie mriežky na jemnú
difúziu vzduchu otočte otočným ovládačom
smerom hore. Na zatvorenie mriežky na
jemnú difúziu vzduchu otočte otočným
ovládačom smerom dole na maximum.
v teplom počasí, keď dosiahnete
príjemnejšie ústredné a bočné vetranie, sa
odporúča zatvoriť klimatizáciu s jemnou
difúziou vzduchu.
C.
C
hladiaci odkladací priestor.
D.
Z
adné ventilátory pre spolujazdcov.
3
Ergon
69
C5_sk_Chap03_ergo-et-confort_ed01-2014
automatická jednozónová klimatizácia
Ide o bežný režim používania
tohto systému. v závislosti
od zvolenej úrovne komfortu
vám stlačenie tohto tlačidla
a potvrdenie rozsvietením
kontrolky A umožňuje automaticky a
simultánne riadiť všetky nasledujúce funkcie:
-
p
rietok vzduchu
-
t
eplotu v kabíne
-
d
istribúcia vzduchu
-
v
stup vzduchu
-
k
limatizácia
1. Automatická funkcia
Odporúča sa nechať otvorené všetky
ventilátory.
Jednoduché stlačenie jedného z tlačidiel,
okrem tlačidla 2 , vám umožňuje prejsť do
ručného režimu.
k
ontrolka A zhasne.
2. Nastavenie teploty
Otočte ovládačom 2 pre
z menu teploty:
-
N
a zvýšenie teploty
otáčajte v smere
hodinových ručičiek.
1.
a
utomatická funkcia
2.
N
astavenie teploty
3.
N
astavenie distribúcie vzduchu
4.
a
k
tivácia/deaktivácia klimatizovaného
vzduchu
5.
N
astavenie prietoku vzduchu
6.
P
redné odrosovanie - rozmrazovanie
7.
Z
adné odrosovanie - rozmrazovanie
8.
O
pätovná cirkulácia vzduchu - vstup
vzduchu zvonku
9.
D
isplej -
N
a zníženie teploty otáčajte proti smeru
hodinových ručičiek.
že
laný príkaz sa zobrazí.
Zobrazovaná hodnota na displeji zodpovedá
úrovni komfortu a nie hodnote teploty v
stupňoch Celsia alebo Fahrenheita, v súlade s
voľbou konfigurácie potvrdenej na displeji.
Nastavenie hodnoty na približne
21
zabezpečuje v kabíne optimálny teplotný
komfort. Podľa vašej potreby je však možné aj
nastavenie hodnoty v rozmedzí od 18
do 24.
Pri vstupe do vozidla môže byť teplota v
interiéri vozidla výrazne nižšia (alebo vyššia)
ako je komfortná teplota. Na rýchlejšie
dosiahnutie požadovaného komfortu nie je
potrebné meniť hodnotu zobrazenej teploty.
Z dôvodu čo najrýchlejšieho vyrovnania
teplotného rozdielu použije automatická
regulácia klimatizácie svoj maximálny výkon.
Systém klimatizácie funguje iba pri bežiacom motore.
Jednozónová:
je globálna regulácia teploty, rozloženia a prietoku vzduchu v interiéri vozidla.
Symboly a správy týkajúce sa ovládania automatickej klimatizácie sa zobrazujú na multifunkčnom
displeji.
3
Ergon
74
C5_sk_Chap03_ergo-et-confort_ed01-2014
2a-2b. Nastavenie teplotyManuálne ovládanie3a-3b. N astavenie rozloženia
vzduchu
F Stlačte ovládač 3b pre zmenu distribúcie
vzduchu na strane spolujazdca.
Príslušné kontrolky na rozdelenie distribúcie
vzduchu sa rozsvietia:
-
P
redné sklo a bočné okná.
-
P
redná ventilácia (stredné ventilátory,
bočné a mriežka na jemné rozdelenie
vzduchu, ak je otvorená) a zadná
ventilácia.
-
N
ohy vpredu a vzadu.
Simultánne zobrazenie rozdelenia distribúcie
vzduchu na čelné sklo a bočné okná je počas
predného a zadného vetrania nemožné.
F
Z
menu teploty na strane vodiča dosiahnete
otočením ovládača 2a a zmenu teploty na
strane spolujazdca dosiahnete otočením
ovládača 2b , v obidvoch prípadoch točte
doprava, aby ste zvýšili teplotu, alebo
doľava, aby ste ju znížili.
Zobrazí sa príslušný príkaz.
Hodnota zobrazená na displeji zodpovedá
úrovni komfortu a nie teplote meranej v
stupňoch Celsia alebo Fahrenheita, a to podľa
výberu nastavenia potvrdeného na displeji.
Nastavenie hodnoty na približne
21
zabezpečuje v kabíne optimálny teplotný
komfort. Podľa vašej potreby je však možné aj
nastavenie hodnoty v rozmedzí od 18
do 24.
Pri vstupe do vozidla môže byť teplota
v interiéri vozidla výrazne nižšia (alebo
vyššia) ako je teplota komfortu. Na rýchlejšie
dosiahnutie požadovaného komfortu nie je
potrebné meniť hodnotu zobrazenej teploty.
Z dôvodu čo najrýchlejšieho vyrovnania
teplotného rozdielu použije automatická
regulácia klimatizácie svoj maximálny výkon. F
S
tlačte ovládač
3a pre zmenu
distribúcie vzduchu
na strane vodiča.
F
S
tlačte jedno z tlačidiel, okrem ovládača
teploty 2a a 2b .
k
o
ntrolky A ovládačov
„ AUTO “ zhasnú.
Je taktiež možné manuálne nastaviť jednu
alebo viac funkcií, pričom ostatné funkcie
ostanú v automatickom režime.
Prechod na manuálne ovládanie nie je
optimálny (komfort) a môže mať neželané
následky (teplota, vlhkosť, pach, zahmlievanie).
Stlačením tlačidiel 1a a 1b sa vrátite späť do
režimu „ AUTO “.
k
o
ntrolky A sa rozsvietia.
Ergon
77
C5_sk_Chap03_ergo-et-confort_ed01-2014
Programovateľný ohrev
Programovateľný ohrev funguje nezávisle od
činnosti motora.
Pri vypnutom motore zabezpečuje
predhrievanie okruhu chladiacej kvapaliny, aby
bola pri naštartovaní motora optimálna teplota.
Systém programovateľného ohrevu zapnete
pomocou diaľkového ovládania s ďalekým
dosahom. Zapnutie môže byť okamžité alebo
časovo posunuté vďaka programovacej funkcii.Diaľkové ovládanie na programovanie
ohrievacieho systému sa skladá z nasledovných
tlačidiel a zobrazení:
1.
t
l
ačidlá menu zobrazujúceho funkcie.
2.
k
o
ntrolky činnosti: symboly času, teploty,
času činnosti, naprogramovaného času,
činnosti ohrievacieho zariadenia, ovládania
ohrevu.
3.
N
umerické zobrazenia: čas, teplota, čas
činnosti, naprogramovaný čas alebo
úroveň ohrevu.
4.
t
l
ačidlo vypnutia.
5.
t
l
ačidlo zapnutia.Zobrazenia na displeji
diaľkového ovládania
V prípade poruchy systému
programovateľného ohrevu sa obráťte na
sieť CITROËN alebo na odborný ser vis.
Diaľkové ovládanie na
programovanie
3
Ergon
140
C5_sk_Chap04_conduite_ed01-2014
Pruženie s elektronickým ovládaním "Hydractive III +"
Hydroaktívne odpruženie sa automaticky a
okamžite prispôsobuje rôznym spôsobom
jazdy vodiča a profilu cesty, čo najlepšie sa
prispôsobuje komfortu posádky a držaniu
vozidla na ceste.
um
ožňuje automatické prepínanie z
pružného pruženia na tvrdý typ pruženia,
čo umožňuje maximálny jazdný komfort a
zvýšenú bezpečnosť.
t
á
to funkcia tiež zaisťuje
automatické vyrovnávanie svetlej výšky
vozidla, v závislosti od zaťaženia vozidla a
prevádzkových podmienok.
Okrem toho pruženie "Hydractive III +" ponúka
možnosť voľby medzi dvoma režimami
pruženia.
Zmenu režimu pruženia je možno vykonávať
na pohybujúcom sa, aj zastavenom vozidle,
stlačením ovládača A .
Zobrazenie na združenom
prístroji
Zvolený režim pruženia sa zobrazí na displeji
združeného prístroja.
Bežný režim
tento režim uprednostňuje pružné
pruženie zapezpečujúce maximálny
komfor t.
Pri prekročení maximálnej rýchlosti
povolenej pre určitú polohu sa
vozidlo automaticky vráti do
normálnej jazdnej polohy.
Režim ŠPORT
tento režim uprednostňuje
dynamický spôsob jazdy.
N
a displeji združeného prístroja
sa zobrazí hlásenie a kontrolka
ovládača A sa rozsvieti.
re
žim ŠPORT zostáva
naprogramovaný aj po vypnutí
motora.
Polohy vozidla
Zmeny polohy vozidla je možné vykonávať
len počas chodu motora.
Nastaviteľná svetlá výška vozidla zodpovedá
všetkým situáciám, ktoré môžu nastať. S
výnimkou niektorých špecifických prípadov je
nutné používať na jazdu bežnú svetlú výšku.
F
S
tlačte jedenkrát jeden z ovládačov.
Zmena svetlej výšky je hlásená na displeji
združeného prístroja.
Riadenie