Page 2 of 344
C5_sk_Chap00_couv-debut_ed01-2014
Online užívateľská príručka
ak rubrika „MyCItrOËN“ nie je dostupná na webovej stránke Citroën vašej krajiny, užívateľskú
príručku vášho vozidla si môžete prehliadnuť na tejto adrese:
http://service.citroen.com/ddb/
u
žívateľskú príručku vášho vozidla si môžete nájsť na webovej stránke Citroën v rubrike
„MyCI tr OËN“.
Zvoľte si:
Zvoľte si jeden z nasledujúcich prístupov pre
prehliadnutie online
u
žívateľskej príručky vášho
vozidla ...
tieto osobné stránky prispôsobené vašim potrebám vám umožnia priamy a privilegovaný kontakt s
vašou značkou automobilu.
jazyk,
vozidlo, typ karosérie,
obdobie vydania
u žívateľskej príručky vášho vozidla, zodpovedajúce dátumu prvého uvedenia
vozidla do prevádzky.
Nasnímajte tento kód pre priamy prístup k
u
žívateľskej príručke vášho
vozidla.
Online
u
žívateľská príručka vám tiež umožňuje
prístup k najnovším dostupným informáciám,
ktoré sa dajú ľahko vyhľadať vďaka označeniu
stránky pomocou tohto piktogramu:
Page 26 of 344

24
C5_sk_Chap01_controle-de-marche_ed01-2014
Ukazovateľ teploty
motorového oleja
v bežných prevádzkových podmienkach
m usia políčka zostať v pásme 1 .
v
náročných prevádzkových podmienkach sa
políčka môžu rozsvietiť v pásme 2 .
v
takom prípade spomaľte, v prípade potreby
vypnite motor a skontrolujte výšku hladín (pozri
príslušnú kapitolu).
Ukazovateľ teploty
chladiacej kvapaliny
v bežných prevádzkových podmienkach sa
p olíčka rozsvietia v pásme 1 .
v
náročných prevádzkových podmienkach sa
políčka môžu rozsvietiť v pásme 2 .
a
k s
a na
združenom prístroji prístrojovej dosky rozsvieti
svetelná kontrolka teploty chladiacej kvapaliny
A a kontrolka STOP , ihneď zastavte.
v
y
pnite
zapaľovanie. Ventilátor chladenia motora
môže ešte určitú dobu bežať .
Obráťte sa na sieť CI
t
r
O
ËN alebo na
kvalifikovaná dielňa.
ak
sa rozsvieti kontrolka SERVICE, skontrolujte
výšku hladiny kvapalín (pozri príslušnú
kapitolu).ak s a pri jazde na rovnej vozovke rozsvieti
kontrolka minimálnej hladiny paliva, znamená
to, že jazdíte na rezervu.
Na displeji združeného prístroja sa zobrazí
výstražné hlásenie.
Palivomer
Kontrola chodu
Page 132 of 344

130
C5_sk_Chap04_conduite_ed01-2014
Súčasťou pedála plynu je pásmo
mechanického odporu (bod odporu) na konci
zdvihu. Stačí zošliapnuť pedál plynu nadoraz,
aby ste mohli kedykoľvek prekročiť maximálnu
jazdnú rýchlosť uloženú v pamäti. Počas
prekročenia rýchlosti rýchlosť zobrazená v
okne A bliká. Stačí uvoľniť plynový pedál tak,
aby rýchlosť klesla pod nastavenú maximálnu
hodnotu, čím sa funkcia stane opäť aktívnou.
Návrat k normálnemu
riadeniu
F Stlačením ovládača 5.
F vý berom funkcie obmedzovača rýchlosti.
F
v
yp
nutím motora.
Porucha činnosti
v prípade funkčnej poruchy sa zobrazí
h lásenie sprevádzané zvukovým signálom a
rozsvietením kontrolky SERVICE .
Dajte si systém skontrolovať v sieti CI
t
r
O
ËN
alebo v odbornom servise.
Prekročenie
naprogramovanej rýchlosti
Pri jazde z prudkého svahu alebo
pri prudkom zrýchlení nemôže
obmedzovač rýchlosti, ktorý nemá
vplyv na brzdy, zabrániť prekročeniu
naprogramovanej rýchlosti.
Používanie koberčekov, ktoré nie sú
homologizované výrobcom CI
t
r
O
ËN,
môže brániť bežnému používaniu
pedála plynu a rušiť fungovanie
obmedzovača rýchlosti.
kobe
rce homologizované výrobcom
CI
t
r
O
ËN sú vybavené tretím upínacím
mechanizmom, ktorý sa nachádza
v zóne pedálov, aby sa zabránilo
akémukoľvek riziku trenia pedálov o
koberec.
rýc
hlosť bliká tiež v prípade, keď obmedzovač
rýchlosti nemôže zabrániť prekročeniu
naprogramovanej rýchlosti (pri jazde z
prudkého svahu alebo pri prudkej akcelerácii).
Na opätovnú aktiváciu obmedzovača rýchlosti
uvoľnite pedál plynu, aby jazdná rýchlosť
vozidla klesla na rýchlosť, ktorá je nižšia než
naprogramovaná rýchlosť.
Riadenie
Page 135 of 344

133
C5_sk_Chap04_conduite_ed01-2014
Nová aktivácia
- Vyvolanie r ýchlosti uloženej v pamäti Po vypnutí stlačte tlačidlo 3 .
vo zidlo sa
automaticky vráti k cestovnej rýchlosti
uloženej v pamäti.
r
ýc
hlosť uložená v
pamäti a informácia „ ON“ sa zobrazia v
okne A .
a
k j
e cestovná rýchlosť uložená v pamäti
vyššia než bežná rýchlosť, vozidlo výrazne
zrýchli, aby dosiahlo nastavenú jazdnú
rýchlosť.
-
Z
volením práve aktuálnej r ýchlosti
S
tlačte tlačidlo 1 alebo 2 hneď, ako
dosiahnete požadovanú rýchlosť.
N
ová požadovaná rýchlosť a informácia
„ON “ sa zobrazia v okne A .
Návrat k normálnemu
riadeniu
F Stlačením ovládača 5 .
F vý berom funkcie tempomatu.
F
v
yp
nutím motora.
Predtým zvolená rýchlosť jazdy už nebude
uložená v pamäti.
ti
eto akcie majú za následok zobrazenie
hlásenia „ PAUS E“ v okne A združeného
prístroja.
ti
eto manipulácie nemajú za následok
zrušenie cestovnej rýchlosti, ktorá sa aj naďalej
zobrazuje na displeji združeného prístroja.
Porucha činnosti
V prípade funkčnej poruchy sa zobrazí
hlásenie sprevádzané zvukovým signálom a
rozsvietením kontrolky SERVICE .
Dajte si systém skontrolovať v sieti CI
t
r
O
ËN
alebo v odbornom servise.
te
mpomat sa môže používať len vtedy,
ak jazdné podmienky umožňujú jazdu
konštantnou rýchlosťou.
Nepoužívajte ho pri hustej premávke, na
poškodenej vozovke, pri nepriaznivých
adhéznych podmienkach alebo pri inak
sťažených jazdných podmienkach.
vo
dič sa musí sústrediť na riadenie
vozidla a mať ho plne pod kontrolou.
Odporúčame nechať nohy v blízkosti
pedálov.
Zrušenie/opätovná aktivácia
F Stlačením brzdového pedála alebo pedála spojky.
F
S
tlačením tlačidla 3 .
F
a
l
ebo automaticky pri aktivácii systému
CDS alebo
a
Sr.vo v
ozidlách s manuálnou prevodovkou je
tempomat vypnutý pri zaradení neutrálu.
4
Riadenie
Page 266 of 344

03
264
C5_sk_Chap11b_rt6-2-8_ed01-2014
Jedno zatlačenie na kruhový
ovládač umožní prístup ku
skráteným menu v závislosti od
aktuálneho zobrazenia na displeji.
Zobrazenie v závislosti od kontextu
RÁDIO:
Change the waveband
Zmena pásma
PREHRÁVAČE HUDOBNÝCH
NOSIČOV, CD alebo USB
(podľa zdroja):
režimy prehrávania:
Normal
Normálny
Random
Náhodný
Random on all media
Náhodné prehrávanie všetkých zdrojov
Repetition
Opakovanie
TELEFÓN pri komunikácii :
Private mode
Súkromný režim
MAPA NA CELOM DISPLEJI
ALEBO MAPA V OKNÁCH:
Stop / Restore guidance
Zastavenie/Obnovenie navádzania
Select destination
Voľba cieľa
Enter an address
Zadanie adresy
Directory
Zoznam
GPS coordinates
GPS súradnice Divert route
Obchádzka
Move the map
Premiestnenie mapy
Info. on location
Informácie o polohe
Select as destination
Vybratie cieľového miesta
Select as stage
Vybratie úseku
Save this place
Uloženie miesta/kontaktu
Quit map mode
Opustenie režimu mapy
Guidance criteria
Kritériá navádzania
Put call on hold
Podržanie hovoru
DTMF ring tones
DTMF tóny zvonenia
Hang up
Ukončenie hovoru
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
1
2
2
2
1
1
1
1
1
1FM
FM
Traffic annoucements
Dopravné spravodajstvo (TA) AM
AM
Information
Informácie
Entertainment
Zábava
Special or urgent
Špeciálne alebo naliehavé hlásenie2
2
2
2
2
2
Services
Servisné hlásenie1
HLAVNé FUNKCIE