Page 9 of 412
1
INTRODUÇÃO
INTRODUÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
AVISO IMPORTANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
COMO UTILIZAR ESTE MANUAL . . . . . . . . . . . . . .6
AVISOS E PRECAUÇÕES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO DO VEÍCULO . . . . .7
MODIFICAÇÕES/ALTERAÇÕES DO VEÍCULO . . . .7
3
Page 10 of 412

INTRODUÇÃOParabéns pela escolha do seu novo veí
culo LANCIA. Pode estar seguro de que
ele representa engenharia de precisão,
um estilo distinto e alta qualidade -
todas as características essenciais que
são tradicionais nos nossos veículos.Antes de começar a conduzir este veí
culo, leia este Manual do Proprietário e
os respectivos suplementos.
Familiarize-se com todos os comandos
do veículo, especialmente os utilizados
para travar, guiar e passar as mudanças.
Conheça a reacção do seu veículo a dife-
rentes superfícies de estrada. A sua ca-
pacidade de condução irá melhorar à
medida que for adquirindo mais experi-
ência, mas tenha mais cuidado quando
começar, como sempre deve acontecer
ao conduzir qualquer veículo. Quando
conduzir, respeite sempre o código da
estrada em vigor.NOTA: Depois de rever as infor-
mações destinadas ao proprietá
rio, guarde-as no veículo para que
possa consultálas de forma fácil e
conveniente e para que permane-
çam com o veículo caso este seja
vendido.A condução incorrecta deste veículo
pode resultar em perdas de controlo
ou colisões.
Conduzir este veículo com velocida-
des excessivas ou embriagado pode
resultar em perdas de controlo, coli-
sões com outros veículos ou objectos,
saídas de estrada ou sobreviragens,
que podem dar origem a ferimentos
graves ou morte. Além disso, a não
utilização dos cintos de segurança su-
jeita o condutor e os passageiros a
riscos maiores de ferimentos ou
morte.
Para manter o veículo nas melhores
condições, faça a manutenção nos in-
tervalos recomendados num conces-
sionário autorizado, que disponha de
pessoal qualificado, ferramentas es-
peciais e equipamento para a execu-
ção de todo o tipo de serviços.
O fabricante e seus distribuidores têm
um interesse vital em que fique total-
mente satisfeito com este veículo. Se
tiver algum problema com o serviço
ou com a garantia que não seja resol-
vido à sua satisfação, trate do assunto
com a gerência do concessionário.
O seu concessionário autorizado terá
o maior gosto em ajudálo em todas as
dúvidas que tiver acerca do veículo.
AVISO IMPORTANTE
TODO O MATERIAL CONTIDO
NESTA PUBLICAÇÃO BASEIA-SE
NAS MAIS RECENTES INFORMA-
ÇÕES DISPONÍVEIS À ALTURA DA
APROVAÇÃO DA PUBLICAÇÃO.
RESERVA-SE O DIREITO À PUBLI-
CAÇÃO DE REVISÕES A QUAL-
QUER MOMENTO.
Este Manual do Proprietário foi ela-
borado com a colaboração de especia-
listas de engenharia e manutenção,
com a finalidade de familiarizar o
proprietário com o funcionamento e a
manutenção do seu novo veículo. É
complementado pela Documentação
de garantia e por vários documentos
destinados ao cliente. Pedimos-lhe
que leia atentamente estas publica-
ções. O cumprimento das instruções e
recomendações contidas neste Ma-
nual do Proprietário ajudará a garan-
tir um funcionamento seguro e agra-
dável do seu veículo.
4
Page 11 of 412

Depois de lido, o Manual do Proprie-
tário deve ser guardado no veículo
para práticas consultas e acompanhar
o veículo quando este for vendido.
O fabricante reserva-se o direito de
proceder a alterações à concepção e às
especificações, e/ou a fazer adições ou
melhoramentos aos seus produtos sem
que seja obrigado a instalálos nos
produtos anteriormente fabricados.
O Manual do Proprietário ilustra e
descreve as funções de série ou opcio-
nais. Por conseguinte, alguns equipa-
mentos ou acessórios presentes nesta
publicação podem não estar presentes
no veículo.
NOTA: Leia o Manual do Proprie-
tário antes de conduzir o seu veí
culo pela primeira vez e antes de
montar ou instalar peças/
acessórios ou proceder a outras
modificações do veículo.
Tendo em conta as inúmeras peças de
substituição e acessórios de vários fa-
bricantes existentes no mercado, o fa-
bricante não pode garantir que a se-
gurança de condução do seu veículonão ficará prejudicada com a monta-
gem ou instalação dessas peças.
Mesmo que essas peças tenham apro-
vação oficial (por exemplo, por uma
autorização de utilização geral para a
peça ou pelo fabrico da peça de
acordo com o design oficialmente
aprovado) ou que tenha sido emitida
uma autorização de utilização indivi-
dual para o veículo após a montagem
ou instalação dessas peças, não se
pode assumir implicitamente que a
segurança de condução do seu veículo
não fique prejudicada. Por conse-
guinte, nem os especialistas nem as
agências oficiais são fiáveis. O fabri-
cante apenas assume a responsabili-
dade quando são montadas ou insta-
ladas peças expressamente
autorizadas ou recomendadas pelo fa-
bricante, num concessionário autori-
zado. O mesmo aplica-se quando as
modificações ao estado original são
feitas subsequentemente a veículos do
fabricante.
As suas garantias não cobrem qual-
quer peça que o fabricante não tenha
fornecido. Também não cobrem o
custo de quaisquer reparações ouajustes que possam ser causados ou
necessários devido à instalação ou uti-
lização de peças, componentes, equi-
pamento, materiais ou aditivos não
provenientes do fabricante. As suas
garantias também não cobrem os cus-
tos de reparações de danos ou estados
causados por quaisquer alterações fei-
tas ao seu veículo que não cumpram
com as especificações do fabricante.
Peças e acessórios originais e outros
produtos aprovados pelo fabricante,
incluindo aconselhamento qualifi-
cado, estão disponíveis no seu conces-
sionário autorizado.
Quando chegar a altura da manuten-
ção, não se esqueça de que o conces-
sionário autorizado conhece melhor o
seu veículo, dispõe de técnicos com
formação de fábrica e peças genuínas,
para além de estar interessado em
satisfazêlo.
Copyright © FIAT Group Automobi-
les S.p.A.
5
Page 12 of 412
COMO UTILIZAR ESTE
MANUAL
Consulte o índice para determinar
qual a secção que contém as informa-
ções de que necessita.Uma vez que a especificação do veí
culo depende dos itens do equipa-
mento encomendados, certas descri-
ções e ilustrações podem diferir do
equipamento do seu veículo.
O índice remissivo na parte final deste
Manual do Proprietário contém uma
listagem completa de todos os assun-
tos.
Consulte o quadro que se segue para
obter uma descrição dos símbolos que
podem ser usados no seu veículo ao
longo deste Manual do Proprietário:6
Page 13 of 412

AVISOS E PRECAUÇÕES
Este Manual do Proprietário contém
AVISOSsobre procedimentos de fun-
cionamento que podem provocar uma
colisão ou danos físicos. Também con-
tém PRECAUÇÕES em relação a
procedimentos que podem provocar
danos no veículo. Se não ler o manual
na sua totalidade, poderá perder in-
formações importantes. Respeite to-
dos os Avisos e Precauções. NÚMERO DE
IDENTIFICAÇÃO DO
VEÍCULO
O Número de Identificação do Veículo
(VIN) encontra-se no canto dianteiro
esquerdo do painel de instrumentos,
visível através do párabrisas. Este
número também se encontra no re-
bordo da porta de correr traseira do
lado direito (debaixo do rebordo infe-
rior) e na Etiqueta de Informação do
Veículo colocada num dos vidros do
veículo, no certificado de matrícula e
no registo do veículo.
NOTA: É ilegal remover ou alte-
rar a placa do VIN.MODIFICAÇÕES/
ALTERAÇÕES DO
VEÍCULO
AVISO!
Qualquer modificação ou alteração
neste veículo pode afectar grave-
mente o seu controlo técnico e a sua
segurança, e pode originar uma co-
lisão, resultando em graves lesões
ou em morte.
Número de Identificação do Veículo
7
Page 14 of 412
Page 15 of 412

2
A SABER ANTES DE ACCIONAR A IGNIÇÃO
DO VEÍCULO
AS CHAVES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 NÓDULO DE IGNIÇÃO SEM FIOS (WIN) . . . . . .12
BLOQUEIO DO VOLANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Bloquear manualmente o volante . . . . . . . . . . . .14
Libertar o volante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
SENTRY KEY® (para versões/mercados onde esteja disponível) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
CHAVES DE SUBSTITUIÇÃO . . . . . . . . . . . . . . .15
PROGRAMAÇÃO DAS CHAVES DO CLIENTE . .15
INFORMAÇÕES GERAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
ALARME DE SEGURANÇA DO VEÍCULO (para versões/mercados onde esteja disponível) . . . . . . .15
PARA ARMAR O SISTEMA . . . . . . . . . . . . . . . . .16
PARA DESARMAR O SISTEMA . . . . . . . . . . . . .16
ENTRADA ILUMINADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
ENTRADA SEM CHAVE REMOTA (RKE) (para versões/mercados onde esteja disponível) . . . . . . .18
UTILIZAR O TRANSMISSOR KEYLESS ENTRY (ENTRADA SEM CHAVE) . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
PROGRAMAR OUTROS TRANSMISSORES . . . .21
9
Page 16 of 412

SUBSTITUIÇÃO DAS PILHAS DOTRANSMISSOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
INFORMAÇÕES GERAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
FECHOS DAS PORTAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
FECHOS MANUAIS DAS PORTAS. . . . . . . . . . . .22
FECHO CENTRALIZADO DE PORTAS (paraversões/mercados onde esteja disponível) . . . . .23
KEYLESS ENTERNGO™ (para versões/mercados onde esteja disponível) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
VIDROS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 VIDROS DE VENTILAÇÃO ELÉCTRICOS . . . . .27
VIDROS ELÉCTRICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
VIBRAÇÃO CAUSADA PELO VENTO . . . . . . . . .30
PORTA DE CORRER LATERAL . . . . . . . . . . . . . . .30
PORTA DE CORRER LATERAL ELÉCTRICA (paraversões/mercados onde esteja disponível) . . . . .31
FECHO DE SEGURANÇA PARA CRIANÇAS DA PORTA DE CORRER LATERAL . . . . . . . . . . . . .33
PORTA DA BAGAGEIRA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
PORTA DA BAGAGEIRA ELÉCTRICA (paraversões/mercados onde esteja disponível) . . . . .36
PROTECÇÃO DOS OCUPANTES . . . . . . . . . . . . . .38
CINTOS DE CINTURA/OMBRO . . . . . . . . . . . . .39
CINTOS DE SEGURANÇA DOS PASSAGEIROS. .43
DISPOSITIVO DE RETRACÇÃO DE BLOQUEIOAUTOMÁTICO (ALR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
OPÇÃO DE REGULAÇÃO DA FORÇA . . . . . . . . .44
10