Page 65 of 428

Dado que los sensores de airbag mi-
den la desaceleración del vehículo con
el tiempo, la velocidad del vehículo y
los daños, por sí solos no son buenos
indicadores de si un airbag debería
haberse desplegado o no.
Los cinturones de seguridad son nece-
sarios para la protección en todos los
accidentes y también se necesitan
para ayudar a mantenerle en posi-
ción, lejos de un airbag que se des-
pliega.
El ORC controla que las partes elec-
trónicas del sistema de airbag estén
listas para su funcionamiento siempre
que el interruptor de encendido se
encuentra en las posiciones START
(Arranque) u ON/RUN (Encendido/
Marcha). Si la llave de encendido está
en la posición OFF (Apagado), en la
posición ACC (Accesorio), o no se en-
cuentra en el encendido, el sistema de
airbag no está activado y no se infla-
rán los airbag.El ORC contiene un sistema de ali-
mentación eléctrica de reserva que
puede desplegar los airbags incluso si
la batería pierde la alimentación o se
desconecta antes del despliegue.
Asimismo, cuando el encen-
dido se coloca en posición
ON (Encendido) por pri-
mera vez, el ORC enciende
la luz de advertencia de airbag en el
panel de instrumentos de unos cuatro
a ocho segundos a modo de autocom-
probación. Después de la autocom-
probación, la luz de advertencia de
airbag se apagará. Si el ORC detecta
un desperfecto en alguna parte del
sistema, enciende la luz de adverten-
cia de airbag ya sea momentánea
mente o de forma continua. Si la luz se
enciende de nuevo después del arran-
que inicial, sonará un único timbre.
También incluye diagnósticos que ilu-
minarán la luz de advertencia de air-
bag en el grupo de instrumentos en
caso de detectarse una avería que
pueda afectar al sistema de airbag.
Los diagnósticos también registran la
naturaleza de la avería.
ADVERTENCIA
Si no se presta atención a la luz de
advertencia de airbag en el panel de
instrumentos, podría ocurrir que
los airbags no se desplieguen para
ofrecerle protección en caso de co-
lisión. Si la luz no se enciende como
comprobación de bombillas al colo-
car el encendido en posición ON
(Encendido) por primera vez, per-
manece encendida después de
arrancar el vehículo o se enciende
mientras conduce, realice de inme-
diato el mantenimiento del sistema
de airbag en un concesionario
autorizado.
Dispositivos de inflado del airbag
delantero avanzado del conductor
y del acompañante
Los dispositivos de inflado del airbag
delantero avanzado del conductor y
del acompañante se encuentran en el
centro del volante y en el lado derecho
del panel de instrumentos. Cuando el
ORC detecta una colisión que requiere
el empleo de los airbags delanteros
59
Page 66 of 428

avanzados, envía una señal a los dis-
positivos de inflado. Se genera enton-
ces una gran cantidad de gas no tóxico
que infla los airbags delanteros avan-
zados. En función de diversos facto-
res, como el tipo y la fuerza de la
colisión, son posibles diferentes índi
ces de inflado de los airbags. La cu-
bierta tapizada del cubo del volante y
la parte superior derecha del panel de
instrumentos se separan y apartan a
medida que los airbags se inflan hasta
alcanzar su tamaño máximo. Los air-
bags se inflan completamente en unos
50 a 70 milisegundos. Esto representa
solo la mitad del tiempo que se tarda
en pestañear. Después, se desinflan
rápidamente mientras ayudan a suje-
tar al conductor y al acompañante.
El gas del airbag delantero avanzado
se descarga a través de los orificios de
ventilación en los laterales del airbag.
De esta forma, los airbags no afectan
al control del conductor sobre el
vehículo.Dispositivos de inflado de los
airbags laterales suplementarios
montados en los asientos (SAB)
Los airbags laterales suplementarios
montados en los asientos (SAB) están
diseñados para activarse solo en de-
terminadas colisiones laterales.
El ORC determina si una colisión la-
teral requiere que los airbags laterales
se inflen en función de la fuerza y el
tipo de la colisión.
Basándose en la fuerza y el tipo de la
colisión, el inflador del airbag lateral
del lado del vehículo en el que se pro-
duce el golpe se dispara descargando
una cantidad de gas no tóxico. Cuando
el SAB se infla, sale a través de la
costura del asiento desplegándose en el
espacio que existe entre el ocupante y
la puerta. Los SAB se inflan por com-
pleto en unas 10 milésimas de se-
gundo. El airbag lateral se infla a gran
velocidad, con tanta fuerza que podría
lesionarle si no está sentado adecuada-
mente o si hay algún objeto situado en
la zona donde se infla el airbag lateral.
Esta advertencia va dirigida, de modo
particular, a los niños.
Dispositivos de inflado del airbag
de cortina lateral inflable
suplementario (SABIC)
En colisiones donde el impacto se li-
mita a un área concreta del lado del
vehículo, el ORC puede desplegar los
airbags SABIC, según la fuerza y el
tipo de la colisión. En estos casos, el
ORC solo desplegará el SABIC del
lado del vehículo donde se produce el
impacto.
Se genera entonces una gran cantidad
de gas no tóxico que infla el airbag de
cortina lateral. Al inflarse, el airbag
de cortina lateral empuja el borde ex-
terno del forro del techo apartándolo,
y cubre la ventanilla. El airbag se infla
en unos 30 milisegundos (aproxi-
madamente una cuarta parte del
tiempo que se tarda en pestañear),
con fuerza suficiente para lesionarle si
no está sentado y con el cinturón co-
rrectamente abrochado, o si hay algún
elemento emplazado en la zona donde
se infla el airbag de cortina lateral.
60
Page 67 of 428

Esta advertencia va dirigida, de modo
particular, a los niños. El airbag de
cortina lateral solo tiene unos 9 cm
(3-1/2 pulg.) de grueso cuando está
inflado.
Dado que los sensores de airbag esti-
man la desaceleración del vehículo
con el tiempo, la velocidad del
vehículo y los daños por sí solos, no
son buenos indicadores de si un air-
bag debería haberse desplegado o no.
NOTA: Si el vehículo vuelca, los
pretensores y/o airbags SAB y
SABIC se pueden desplegar en am-
bos lados del vehículo.
Sensores de impactos frontales y
laterales
En impactos frontales y laterales, los
sensores de impactos pueden ayudar
al ORC a determinar la respuesta
apropiada ante los impactos.
Sistema de repuesta ante
accidentes perfeccionada
En caso de un impacto que causa el
despliegue de un airbag, si la red de
comunicación y la alimentación per-
manecen intactas y en función de lanaturaleza del caso, el ORC determi-
nará si el sistema de repuesta ante
accidentes perfeccionada realizará las
siguientes funciones:
Cortar el suministro de combustible
al motor.
Hacer destellar las luces de emer- gencia mientras la batería conserve
alimentación eléctrica o hasta que
se apague el encendido.
Encender las luces interiores, que se mantienen encendidas mientras
la batería conserve alimentación
eléctrica o hasta que se retire la
llave de encendido.
Desbloquear las puertas automáti camente.
Para restablecer las funciones del sis-
tema de repuesta ante accidentes per-
feccionada después de un incidente, el
interruptor de encendido debe cam-
biarse de IGN ON (ENCENDIDO AC-
TIVADO) a IGN OFF (ENCENDIDO
DESACTIVADO). En caso de producirse un
despliegue
Los airbags delanteros avanzados es-
tán diseñados para desinflarse inme-
diatamente después del despliegue.
NOTA: Los airbags delanteros y/o
laterales no se desplegarán en to-
das las colisiones. Esto no significa
que el sistema de airbag tenga al-
gún problema.
En caso de sufrir una colisión que
provoque el despliegue de los airbags,
pueden producirse todas o alguna de
las circunstancias siguientes:
El material de nailon del airbag,
cuando este se despliega y se abre,
puede producir abrasiones y/o en-
rojecimiento de la piel del conduc-
tor y del acompañante. Las abra-
siones son similares a las que se
producen por fricción con una
cuerda o a las que se provocan al
deslizarse por una alfombra o por el
suelo de un gimnasio. No son pro-
vocadas por contacto con productos
químicos. No son permanentes y
normalmente se curan rápida
mente. Sin embargo, en caso de
61
Page 68 of 428

producirse ampollas o una mala ci-
catrización después de algunos
días, acuda de inmediato a su mé
dico.
Cuando los airbags se desinflan pueden verse algunas partículas si-
milares a las del humo. Estas son un
derivado normal del proceso que
genera el gas no tóxico utilizado
para inflar los airbags. Estas partí
culas en suspensión pueden provo-
car irritación de la piel, ojos, nariz o
garganta. Si sufre irritación de piel
o de ojos, enjuáguese la zona afec-
tada con agua fría. En caso de irri-
tación de la nariz o de la garganta,
respire aire puro. Si la irritación
continúa, acuda a su médico. Si
estas partículas se adhieren a su
ropa, siga las instrucciones del fa-
bricante de la prenda para proceder
a su limpieza. No conduzca su vehículo después del
despliegue de los airbags. Si se ve
envuelto en otra colisión, los airbags
no estarán en su sitio para protegerle.
ADVERTENCIALos airbags y pretensores de cintu-
rones de seguridad desplegados no
pueden brindarle protección en caso
de otra colisión. Haga sustituir los
airbags, los pretensores de cinturón
de seguridad y los conjuntos de re-
tractor de cinturón de seguridad de-
lantero cuanto antes por un concesio-
nario autorizado. Asimismo, realice
también el servicio del sistema del
Controlador de sujeción de ocupan-
tes (ORC).
Mantenimiento del sistema de
airbagADVERTENCIA
Las modificaciones efectuadas en
cualquiera de las piezas del sis-
tema de airbag pueden provocar
un fallo del sistema cuando lo ne-
cesite. Podría llegar a lesionarse
debido a que el airbag no esté a
punto para protegerle. No modi-
fique los componentes ni el cable-
ado, ni tampoco coloque ningún
tipo de distintivo o adhesivo en la
cubierta tapizada del cubo del vo-
lante o en la parte superior dere-
cha del panel de instrumentos. No
modifique el parachoques delan-
tero, la estructura de la carrocería
del vehículo ni añada equipa-
miento post-venta como peldaños
laterales o estribos.
(Continuación)
62
Page 69 of 428

ADVERTENCIA(Continuación)
Es peligroso tratar de reparar por
su cuenta cualquier pieza del sis-
tema de airbag. Asegúrese de infor-
mar a todas las personas que vayan
a trabajar en su vehículo de que
este dispone de sistema de airbag.No intente modificar ninguna
parte del sistema de airbag. Si se
efectúan modificaciones, el airbag
puede inflarse accidentalmente o
no funcionar correctamente. Lleve
su vehículo a un concesionario
autorizado para que realicen el
mantenimiento del sistema de air-
bag. Si su asiento, incluyendo la
cubierta tapizada y el cojín, re-
quiere algún tipo de manteni-
miento (como retirar o aflojar/
apretar los pernos de fijación del
asiento), lleve el vehículo a su con-
cesionario autorizado. Solo pueden
utilizarse accesorios de asiento
aprobados por el fabricante. Si es
necesario modificar el sistema de
airbag para adaptarlo a personas
con discapacidades, póngase en
contacto con su concesionario
autorizado.
Sistema de repuesta ante
accidentes perfeccionadaEn caso de un impacto que causa el
despliegue de un airbag, si la red de
comunicación y la alimentación per-
manecen intactas y en función de la
naturaleza del caso, el ORC determi-
nará si el sistema de repuesta ante
accidentes perfeccionada realizará las
siguientes funciones:
Cortar el suministro de combustible al motor.
Hacer parpadear las luces de emer- gencia mientras la batería conserve
alimentación eléctrica o hasta que
se apague la llave de encendido.
Encender las luces interiores, que se mantienen encendidas mientras
la batería conserve alimentación
eléctrica o hasta que se retire la
llave de encendido.
Desbloquear las puertas automáti camente.
Para restablecer las funciones del sis-
tema de repuesta ante accidentes per-
feccionada después de un incidente, el interruptor de encendido debe cam-
biarse de IGN ON (ENCENDIDO AC-
TIVADO) a IGN OFF (ENCENDIDO
DESACTIVADO).
Luz de advertencia del airbag
Seguro que desea tener los
airbags listos para inflarse
para que le ofrezcan protec-
ción en caso de colisión. La
luz de advertencia del airbag controla
los circuitos internos y el cableado de
interconexión asociado con los compo-
nentes eléctricos del sistema de airbag.
El sistema de airbag está diseñado
para no necesitar mantenimiento. Si se
llegara a producir cualquiera de los
siguientes problemas, realice de inme-
diato el mantenimiento del sistema de
airbag en un concesionario autorizado.
La luz de advertencia de airbag tarda de cuatro a ocho segundos en
encenderse al colocar por primera
vez el interruptor de encendido en
la posición ON/RUN (Encendido/
Marcha).
63
Page 70 of 428

La luz de advertencia de airbagpermanece encendida después de
este intervalo de cuatro a ocho
segundos.
La luz de advertencia de airbag parpadea o permanece encendida
durante la conducción.
NOTA: Si el velocímetro, el cuen-
tarrevoluciones, o cualquier indi-
cador relacionado con el motor no
funcionan, es posible que también
el Controlador de sujeción de ocu-
pantes (ORC) quede inhabilitado.
Puede que los airbags no estén en
disposición de inflarse para ofre-
cerle protección. Compruebe rápi
damente el bloque de fusibles en
busca de fusibles fundidos. Para
informarse acerca de los fusibles
correspondientes a los airbag,
consulte la etiqueta situada en la
cara interior de la cubierta del
bloque de fusibles. Si el fusible
está en buenas condiciones, acuda
a su concesionario autorizado.
Grabador de datos de eventos
(EDR)Este vehículo está equipado con un
grabador de datos de eventos (EDR).
La finalidad principal de un EDR con-
siste en registrar, en determinadas si-
tuaciones de choque o situaciones
próximas al choque, como cuando se
despliega el airbag o se choca contra
un obstáculo de la carretera, los datos
que ayudarán a entender cómo ha re-
accionado el sistema de un vehículo. El
EDR está diseñado para registrar los
datos relacionados con la dinámica del
vehículo y los sistemas de seguridad
durante un corto espacio de tiempo,
normalmente de 30 segundos o menos.
El EDR de este vehículo está diseñado
para registrar datos tales como: Cómo han funcionado determina- dos sistemas del vehículo;
Si los cinturones de seguridad del conductor y el acompañante esta-
ban abrochados;
A qué distancia pisó el conductor el acelerador y/o el pedal de freno, en
caso de que esto sucediera;
A qué velocidad viajaba el vehículo.
Estos datos pueden ayudar a conocer
mejor las circunstancias en las que
ocurren los accidentes y las lesiones.
NOTA: El vehículo solo registra
los datos de EDR si ocurre una
situación de importancia; el EDR
no graba datos de condiciones de
conducción normales ni datos per-
sonales (por ejemplo, el nombre, el
sexo, la edad y el lugar del acci-
dente). Sin embargo, terceras par-
tes, como las fuerzas de seguridad,
podrían combinar los datos de
EDR con los datos de identifica-
ción personal que se reúnen como
trámite durante la investigación
de un accidente.
Para leer los datos registrados por el
EDR se requiere un equipo especial,
así como un permiso de acceso al
vehículo o al EDR. Además del fabri-
cante del vehículo, terceras partes,
como las fuerzas de seguridad que
disponen de equipo especial, pueden
leer la información si tienen acceso al
vehículo o al EDR.
64
Page 71 of 428

SUJECIONES PARA NIÑOS
Todos los ocupantes del vehículo de-
ben tener el cinturón de seguridad
abrochado en todo momento, inclui-
dos bebés y niños.Los niños de hasta 12 años deben
viajar correctamente sujetos en un
asiento trasero. Según las estadísticas
de choques, los niños están más segu-
ros cuando viajan debidamente suje-
tos en los asientos traseros que si lo
hacen en un asiento delantero.
ADVERTENCIA
¡Extremadamente peligroso! No
utilice una sujeción para niños
orientada hacia atrás en un
asiento que tenga delante un air-
bag. Para informarse al respecto,
consulte las etiquetas instaladas
en la visera y en la superficie de
cierre de la puerta.
(Continuación)
ADVERTENCIA(Continuación)
En caso de colisión, un niño que no esté asegurado, aún siendo un
bebé pequeño, puede salir dispa-
rado como un proyectil dentro del
vehículo. El esfuerzo necesario
para sostener en su regazo incluso
a un niño muy pequeño podría
llegar a ser tan grande que tal vez
no pudiera hacerlo, independien-
temente de lo fuerte que usted
sea. El niño y otros ocupantes
pueden resultar gravemente le-
sionados. Todo niño que viaje en
su vehículo, debe estar sujeto me-
diante un dispositivo de sujeción
adecuado para su tamaño.
65
Page 72 of 428
Grupo de masa Posición de asiento (u otro sitio)Acompañante Trasera externa Trasera central Intermedia tra- seraIntermedia cen-
tral
Grupo 0: hasta 10 kg X UUUX
Grupo 0+: hasta 13 kg X UUUX
Grupo 1: 9 a 18 kg X UUUX
Grupo II: 15 a 25 kg X UUUX
Grupo III: 22 a 36 kg X UUUX
Clave de letras empleadas en la tabla
anterior:
U = Adecuada para sujeciones de categoría universal aprobadas para
su uso en este grupo de edad y peso.
UF = Adecuada para sujeciones de categoría universal orientadas ha-
cia adelante aprobadas para su uso
en este grupo de masa. L = Adecuada para sujeciones par-
ticulares para niños ofrecidas en la
lista adjunta. Estas sujeciones pue-
den ser de las categorías de
"vehículo específico", "restrin-
gida" o "semi-universal". B = Sujeción incorporada aprobada
para el grupo de edad y peso.
X = Posición de asiento no ade- cuada para niños de este grupo de
edad y peso.
66