Page 377 of 428

6. Instale el filtro de aire del A/A con
la flecha del filtro apuntando hacia el
suelo. Cuando instale la cubierta del
filtro, asegúrese de que las lengüetas
de retención se acoplan totalmente en
la cubierta.PRECAUCIÓN
El filtro de aire del A/A está identi-
ficado con una flecha que indica la
dirección del flujo de aire a través
del filtro. Si el filtro no se instala
correctamente será necesario susti-
tuirlo más a menudo.
7. Gire la puerta de la guantera de
vuelta a su posición.
LUBRICACIÓN DE LA
CARROCERÍA
Los cierres y todos los puntos de pi-
vote de la carrocería, incluyendo ele-
mentos tales como correderas de
asiento, puntos de pivote de bisagras
de puertas y rodillos, compuerta leva-
diza, portón trasero, puertas corredi-
zas y bisagras del capó, deben ser
lubricados periódicamente con grasa a base de litio o equivalente para ase-
gurar un funcionamiento silencioso y
suave, y proteger contra el óxido y el
desgaste. Antes de aplicar cualquier
tipo de lubricante, deberán limpiarse
las piezas afectadas para eliminar el
polvo y la suciedad. Una vez efec-
tuada la lubricación deberá elimi-
narse todo exceso de aceite y grasa.
Para garantizar un funcionamiento
correcto del capó, debe prestarse una
especial atención a los componentes
de cierre del mismo. Cuando se efec-
túen otros servicios debajo del capó,
deberá limpiarse y lubricarse el pesti-
llo, el mecanismo de apertura y el
pestillo de seguridad del capó.
Los cilindros de cerraduras exteriores
deberán lubricarse dos veces al año,
preferentemente en otoño y prima-
vera. Aplique una pequeña cantidad
de lubricante de alta calidad directa-
mente dentro del cilindro de la cerra-
dura.
PRECAUCIÓN
El mantenimiento del automóvil
debe realizarse en un concesionario
LANCIA. Para los trabajos de man-
tenimiento secundarios y rutinarios
que desee llevar a cabo por sí
mismo, le recomendamos encareci-
damente que disponga del equipo
apropiado, de piezas originales
LANCIA y de los líquidos necesa-
rios; no obstante, no lleve a cabo
estas operaciones si no tiene expe-
riencia.
ESCOBILLAS DEL
LIMPIAPARABRISAS
Limpie los bordes de goma de las es-
cobillas de los limpiaparabrisas y el
parabrisas de forma periódica con
una esponja o un paño suave y un
limpiador suave no abrasivo. Con esto
se consigue eliminar las acumulacio-
nes de sal o polvo de la carretera.
371
Page 378 of 428

El funcionamiento prolongado de los
limpiadores sobre cristales secos
puede provocar el deterioro de las es-
cobillas. Cuando utilice los limpiado-
res para eliminar sal o suciedad del
parabrisas seco, utilice siempre el lí
quido de lavado.
Evite usar las escobillas del limpiador
para eliminar escarcha o hielo del pa-
rabrisas. No deje que la goma de las
escobillas entre en contacto con pro-
ductos derivados del petróleo, tales
como aceite de motor, gasolina, etc.
NOTA: La expectativa de vida útil
de las escobillas del limpiapara-
brisas varía en función del área
geográfica y de la frecuencia de
uso. Ejemplos de rendimiento de-
ficiente de las escobillas incluyen
vibraciones, marcas, líneas de
agua o zonas húmedas. Si se pro-
duce cualquiera de estas situacio-
nes, limpie las escobillas del lim-
piaparabrisas o sustitúyalas según
sea necesario.Agregado de líquido de lavado
El parabrisas, la luneta trasera y el
lavafaros comparten un depósito de
líquido común. Está situado en el
compartimento del motor y se debe
comprobar con regularidad. Llene el
depósito con disolvente lavaparabri-
sas (no anticongelante del radiador) y
haga funcionar el sistema durante
unos segundos para eliminar los res-
tos de agua.
Cuando rellene el depósito de líquido
de lavado, aplique un poco en un paño
o toalla y limpie las escobillas del lim-
piador. Esto favorecerá el rendi-
miento de las escobillas.
Para evitar que se congele el sistema
del lavaparabrisas en épocas de frío,
seleccione una solución o mezcla que
cumpla o exceda la escala de tempe-
raturas del clima de su zona. Esta
información puede encontrarse en la
mayoría de recipientes de líquido de
lavado.
La luz de líquido lavador bajo se en-
cenderá cuando en el depósito de lí
quido lavador haya 4 litros de líquido.
ADVERTENCIA
Los disolventes para lavaparabri-
sas disponibles en el mercado son
inflamables. Podrían prender y
provocarle quemaduras. Debe te-
ner cuidado al llenar o trabajar
cerca del líquido lavador.
Cuando se haya calentado el motor,
haga funcionar el desempañador du-
rante unos minutos para reducir la
posibilidad de que el líquido manche
el parabrisas frío o se congele sobre él.
La solución lavaparabrisas para todas
las estaciones, o equivalente, utilizada
con agua, tal como se indica en el
recipiente, favorece la acción limpia-
dora, reduce el punto de congelación
evitando que se atasquen los conduc-
tos y no es perjudicial para la pintura
ni la tapicería.
372
Page 379 of 428

PRECAUCIÓN
El mantenimiento del automóvil
debe realizarse en un concesionario
LANCIA. Para los trabajos de man-
tenimiento secundarios y rutinarios
que desee llevar a cabo por sí
mismo, le recomendamos encareci-
damente que disponga del equipo
apropiado, de piezas originales
LANCIA y de los líquidos necesa-
rios; no obstante, no lleve a cabo
estas operaciones si no tiene expe-
riencia.SISTEMA DE
REFRIGERACIÓN
ADVERTENCIA
Cuando trabaje cerca del venti-
lador de refrigeración del radiador,
desconecte el cable del motor del
ventilador o coloque el interruptor
de encendido en posición OFF. El
ventilador está controlado por la
temperatura y puede ponerse en
funcionamiento en cualquier mo-
mento, cuando el interruptor de
encendido se encuentra en posición
ON (Encendido).
Usted u otras personas podrían
sufrir quemaduras de gravedad a
consecuencia del refrigerante del
motor caliente (anticongelante) o
el vapor desprendido del ra-
diador. En caso de que vea u oiga
vapor procedente de debajo del
capó, no lo abra hasta que el ra-
diador haya tenido tiempo de en-
friarse. Nunca intente abrir el ta-
pón de presión del sistema de
refrigeración con el radiador ca-
liente.
PRECAUCIÓN
El mantenimiento del automóvil
debe realizarse en un concesionario
LANCIA. Para los trabajos de man-
tenimiento secundarios y rutinarios
que desee llevar a cabo por sí
mismo, le recomendamos encareci-
damente que disponga del equipo
apropiado, de piezas originales
LANCIA y de los líquidos necesa-
rios; no obstante, no lleve a cabo
estas operaciones si no tiene expe-
riencia.
Comprobaciones del refrigerante
Compruebe la protección del refrige-
rante del motor (anticongelante) cada
12 meses (antes de que se produzcan
temperaturas por debajo del punto de
congelación, cuando corresponda). Si
el refrigerante del motor (anticonge-
lante) está sucio o tiene corrosión, el
sistema se debe vaciar, lavar y rellenar
con refrigerante nuevo. Compruebe si
existe alguna acumulación de insec-
tos, hojas, etc. en la parte frontal del
condensador del A/A. Si está sucio,
límpielo pulverizando agua de forma
373
Page 380 of 428

vertical hacia abajo sobre la cara del
condensador empleando una man-
guera de jardín.
Verifique la tubería de la botella de
recuperación de refrigerante por si la
goma estuviese endurecida, agrie-
tada, desgarrada o cortada, y verifi-
que también si la conexión en el depó
sito y el radiador está bien apretada.
Inspeccione todo el sistema en busca
de fugas.
Con el motor a temperatura normal
de funcionamiento (pero no en mar-
cha), compruebe el correcto sellado
de vacío del tapón de presión del sis-
tema de refrigeración drenando una
pequeña cantidad de refrigerante del
motor (anticongelante) por el grifo de
desagüe del radiador. Si el sellado del
tapón es correcto, el refrigerante (an-
ticongelante) del motor comenzará a
salir por la botella de expansión de
refrigerante. NO QUITE EL TAPÓN
DE PRESIÓN DEL REFRIGE-
RANTE CON EL SISTEMA DE RE-
FRIGERACIÓN CALIENTE.Sistema de refrigeración –
Drenaje, lavado y rellenado
Si el refrigerante del motor (anticon-
gelante) está sucio o contiene una
cantidad considerable de sedimentos,
limpie y lave el sistema con un limpia-
dor fiable para sistemas de refrigera-
ción. Luego, enjuáguelo minuciosa-
mente para eliminar todos los
sedimentos y productos químicos. Eli-
mine debidamente el refrigerante
usado del motor (anticongelante).
Consulte "Programa de manteni-
miento" para obtener información so-
bre los intervalos de mantenimiento
apropiados.
Selección del refrigerante
Utilice únicamente el refrigerante del
motor (anticongelante) recomendado
por el fabricante. Consulte "Líquidos,
lubricantes y piezas originales" en
"Mantenimiento de su vehículo" para
obtener más información.
PRECAUCIÓN
La mezcla de refrigerante del mo-
tor (anticongelante) que no sea el
refrigerante (anticongelante) es-
pecificado puede producir averías
en el motor y menor protección
contra la corrosión. Si en una
emergencia se introduce refrige-
rante del motor (anticongelante)
que no sea el especificado en el
sistema de refrigeración, deberá
sustituirse por el refrigerante del
motor (anticongelante) especifi-
cado cuanto antes.
No utilice agua pura solamente ni productos refrigerantes (anticon-
gelantes) del motor con base de
alcohol. No utilice inhibidores de
corrosión adicionales o productos
anticorrosión, ya que pueden no
ser compatibles con el refrige-
rante del motor del radiador (an-
ticongelante) y provocar obstruc-
ciones en el mismo.
(Continuación)
374
Page 381 of 428

PRECAUCIÓN(Continuación)
Este vehículo no se ha diseñado para refrigerantes de motor (an-
ticongelante) a base de glicolpro-
pileno. No se recomienda la utili-
zación de refrigerante de motor
(anticongelante) a base de glicol-
propileno.
Agregado de refrigerante
Su vehículo tiene incorporado un re-
frigerante del motor mejorado (anti-
congelante) que permite ampliar los
intervalos de mantenimiento. Este re-
frigerante (anticongelante) del motor
puede utilizarse hasta diez años o
240.000 km antes de cambiarlo. Para
evitar que se reduzca este período de
mantenimiento ampliado, es impor-
tante utilizar el mismo refrigerante
del motor (anticongelante) durante
toda la vida útil del vehículo.
Utilice únicamente agua de gran pu-
reza, como agua destilada o desioni-
zada, cuando mezcle la solución de
agua y refrigerante del motor (anti-
congelante). La utilización de un agua de menor calidad reducirá la
protección anticorrosión en el sistema
de refrigeración del motor.
Tenga en cuenta que es responsabi-
lidad del propietario mantener el ni-
vel adecuado de protección contra la
congelación, teniendo en cuenta las
temperaturas que se produzcan en la
zona donde se utilice el vehículo.
NOTA: La mezcla de tipos de re-
frigerante del motor (anticonge-
lante) disminuirá la vida útil del
refrigerante del motor (anticonge-
lante) y requerirá cambios del re-
frigerante con mayor frecuencia.
Sistema de refrigeración Tapón
de presión
El tapón debe estar completamente
apretado para evitar pérdida de refri-
gerante y para asegurarse de que el
refrigerante retornará al radiador
desde la botella de expansión de refri-
gerante.
Si se observa alguna acumulación de
materias extrañas en las superficies de
sellado, el tapón debe inspeccionarse
y limpiarse.
ADVERTENCIA
Las palabras de advertencia DO
NOT OPEN HOT (No abra, ca-
liente) grabadas sobre el tapón de
presión del sistema de refrigera-
ción representan una precaución
de seguridad. Nunca agregue re-
frigerante del motor (anticonge-
lante) con el motor recalentado.
No afloje ni retire el tapón para
enfriar un motor recalentado. El
calor provoca la acumulación de
presión en el sistema de refrigera-
ción. Para evitar quemaduras o
lesiones, no retire el tapón de pre-
sión mientras el sistema esté ca-
liente o sometido a presión.
No utilice un tapón de presión que no sea el especificado para su
vehículo. Podría ocasionar lesio-
nes o daños en el motor.
Eliminación del refrigerante del
motor usado
El refrigerante del motor (anticonge-
lante) usado con base de glicoletileno
es una sustancia regulada que re-
quiere una eliminación apropiada.
375
Page 382 of 428

Consulte a las autoridades locales
para determinar las disposiciones en
materia de eliminación para su comu-
nidad. Para evitar que sea ingerido
por niños o animales, no almacene
refrigerante del motor (anticonge-
lante) con base de glicoletileno en re-
cipientes abiertos ni permita que
forme charcos en el suelo. Si un niño o
una mascota lo ingieren, busque asis-
tencia de emergencia inmediata-
mente. Limpie inmediatamente cual-
quier salpicadura del suelo.
Nivel de refrigerante
La botella de refrigerante es un mé
todo visual rápido para determinar
que el nivel de refrigerante es ade-
cuado. Con el motor frío, el nivel de
refrigerante (anticongelante) en la
botella de expansión debe encontrarse
entre los márgenes indicados en la
botella.
Por lo general, el radiador se man-
tiene completamente lleno, de forma
que no es necesario retirar el tapón del
radiador salvo para comprobar el
punto de congelación del refrigerantedel motor (anticongelante) o reempla-
zarlo. Informe sobre esto al empleado
a cargo del mantenimiento. Mientras
la temperatura de funcionamiento del
motor sea satisfactoria, la botella de
refrigerante sólo ha de verificarse una
vez al mes.
Cuando sea necesario agregar más re-
frigerante (anticongelante) para
mantener el nivel apropiado, debe
agregarse a la botella de refrigerante.
No llene en exceso.
Puntos que recordar
NOTA: Cuando el vehículo se de-
tiene después de algunos kilóme
tros de marcha, puede que observe
vapor saliendo de la parte delan-
tera del compartimento del motor.
Esto normalmente es el resultado
de la humedad producida por la
lluvia, nieve o alta acumulación de
humedad en el radiador, que se
evapora cuando se abre el termos-
tato y permite que el refrigerante
del motor (anticongelante) ca-
liente penetre en el radiador.
Si un examen del compartimento del
motor no muestra evidencia de fugas
en el radiador o en las mangueras, el
vehículo se puede conducir con segu-
ridad. El vapor se disipará pronto.
No llene en exceso la botella de
expansión de refrigerante.
Compruebe el punto de congelación del refrigerante del motor (anticon-
gelante) en el radiador y en la bote-
lla de expansión de refrigerante. Si
es necesario agregar refrigerante
del motor (anticongelante), el con-
tenido de la botella de expansión de
refrigerante también deberá prote-
gerse contra la congelación.
Si se necesita agregar refrigerante (anticongelante) con frecuencia o si
el nivel de la botella de expansión
de refrigerante no disminuye
cuando el motor se enfría, debe
efectuarse una prueba de presión
del sistema de refrigeración para
comprobar la existencia de fugas.
376
Page 383 of 428

Mantenga la concentración del re-frigerante del motor (anticonge-
lante) en 50% de refrigerante (an-
ticongelante) (mínimo) y de agua
destilada, para obtener una protec-
ción adecuada contra la corrosión
del motor, que contiene componen-
tes de aluminio.
Asegúrese de que las mangueras del radiador y de derrame de la botella
de expansión de refrigerante no es-
tén retorcidas ni obstruidas.
Mantenga limpia la parte delantera del radiador. Si su vehículo está
equipado con aire acondicionado,
mantenga también limpia la parte
delantera del condensador.
No cambie el termostato para su funcionamiento en verano o in-
vierno. Si es necesario reempla-
zarlo, instale SOLAMENTE el tipo
correcto de termostato. Otros dise-
ños pueden resultar no satisfacto-
rios para el rendimiento del refrige-
rante, provocar un mal ahorro de
combustible y aumento de las emi-
siones. FRENOS
A fin de asegurar las prestaciones del
sistema de frenos, todos sus compo-
nentes deben inspeccionarse periódi
camente. Consulte "Programa de
mantenimiento" para obtener infor-
mación sobre los intervalos de mante-
nimiento apropiados.
ADVERTENCIA
Conducir con el pie sobre el pedal
de freno puede dar lugar a un fallo
de los frenos y posiblemente provo-
car un accidente. Si conduce con el
pie sobre el pedal de freno, puede
provocar un aumento anormal de la
temperatura de los frenos, desgaste
excesivo de los forros y posibles
averías de los frenos. En una emer-
gencia no contaría con la capacidad
de frenado total.
PRECAUCIÓN
El mantenimiento del automóvil
debe realizarse en un concesionario
LANCIA. Para los trabajos de man-
tenimiento secundarios y rutinarios
que desee llevar a cabo por sí
mismo, le recomendamos encareci-
damente que disponga del equipo
apropiado, de piezas originales
LANCIA y de los líquidos necesa-
rios; no obstante, no lleve a cabo
estas operaciones si no tiene expe-
riencia.
Cilindro maestro – Comprobación
del nivel de líquido de frenos
El nivel de líquido del cilindro maes-
tro debe verificarse cuando realice
servicios debajo del capó o inmediata-
mente si la "Luz de advertencia del
sistema de frenos" indica un fallo del
sistema.
377
Page 384 of 428

Antes de retirar el tapón, limpie la
parte superior del cilindro maestro.
Agregue el líquido necesario para ele-
var el nivel hasta la parte superior de
la marca "FULL" (lleno) en el lateral
del depósito del cilindro maestro.
No es recomendable llenar excesiva-
mente de líquido el depósito ya que
podrían producirse fugas en el sis-
tema.
Agregue el líquido suficiente para ha-
cer elevar el nivel a los requisitos des-
critos en el depósito de líquido de
frenos. Con frenos de disco, es previ-
sible que el nivel de líquido descienda
a medida que se desgastan las pasti-
llas de freno. Sin embargo, el nivel
bajo de líquido puede ser producto de
una fuga, por lo que será necesario
efectuar una comprobación.Utilice únicamente el líquido de fre-
nos recomendado por el fabricante.
Consulte "Líquidos, lubricantes y pie-
zas originales" en "Mantenimiento de
su vehículo" para obtener más infor-
mación.
ADVERTENCIA
Utilice solo el líquido de frenos re-
comendado por el fabricante. Con-
sulte "Líquidos, lubricantes y pie-
zas originales" en "Mantenimiento
de su vehículo" para obtener más
información. Al utilizar el tipo in-
correcto de líquido de frenos se
puede dañar gravemente el sistema
de frenos y/o mermar su rendi-
miento. El tipo adecuado de lí
quido de frenos para su vehículo
también aparece indicado en el de-
pósito del cilindro maestro hidráu
lico original instalado en fábrica.
(Continuación)
ADVERTENCIA
(Continuación)
Para evitar la contaminación por
cualquier agente externo o hume-
dad, utilice solo líquido de frenos
que haya estado en un recipiente
cerrado herméticamente. Man-
tenga la tapa del depósito del cilin-
dro maestro cerrada en todo mo-
mento. Al estar el líquido de frenos
en un recipiente abierto, absorbe la
humedad del aire, dando lugar a un
punto de ebullición más bajo. Esto
puede provocar que hierva inespe-
radamente durante un frenado
fuerte o prolongado y resultar en un
fallo repentino de los frenos, lo cual
podría ocasionar un accidente. Si se llena en exceso el depósito de líquido de frenos, pueden produ-
cirse salpicaduras de líquido de
frenos sobre piezas calientes del
motor y el líquido de frenos puede
inflamarse. El líquido de frenos
también puede dañar las superfi-
cies pintadas y de vinilo; tenga
cuidado de que no entre en con-
tacto con estas superficies.
(Continuación)
378