Page 25 of 428

ENTRADA ILUMINADA
Las luces de cortesía se encienden
cuando utiliza el transmisor de aper-
tura a distancia (RKE) para desblo-
quear las puertas o abrir cualquier
puerta.
Esta función también activa la ilumi-
nación de aproximación en los espejos
exteriores (para las versiones/
mercados que incluyan esta función).
Consulte "Espejos" en "Conocimiento
de las funciones de su vehículo" para
obtener información adicional.
Las luces se atenuarán hasta apagarse
al cabo de unos 30 segundos o lo
harán inmediatamente al girar el in-
terruptor de encendido de la posición
ON/RUN a OFF.
NOTA:
Si el control atenuador se en-cuentra en la posición de luz de
techo encendida (completa-
mente arriba), las luces de la
consola de techo de cortesía de-
lanteras y de cortesía de puertas
no se encenderán. El sistema de entrada iluminada
no funcionará si el control ate-
nuador se encuentra en la posi-
ción de anulación de luz de te-
cho (completamente abajo).
APERTURA CON MANDO
A DISTANCIA (RKE)
(para las versiones/
automóviles equipados al
efecto)
Este sistema le permite bloquear o des-
bloquear las puertas y la compuerta
levadiza, abrir ambas ventanillas de-
lanteras, abrir o cerrar la compuerta
levadiza automática opcional, la puerta
corrediza izquierda automática y la
puerta corrediza derecha automática
desde distancias aproximadas de hasta
11 metros empleando un transmisor de
RKE manual. Para activar el sistema,
no es necesario que el transmisor de
RKE apunte al vehículo.
NOTA: Al insertar el transmisor
de RKE con llave integrada dentro
del interruptor de encendido se in-
habilitarán todos los botones en
ese transmisor; no obstante, los
botones del resto de los transmiso-
res seguirán funcionando. La con-
ducción a velocidades de 8 km/h y
superiores inhabilita todos los bo-
tones del transmisor de RKE, lo
que afecta a todos los transmisores
de RKE.
USO DEL TRANSMISOR DE
APERTURA A DISTANCIATransmisor de apertura a distancia (RKE) con llave integrada
19
Page 26 of 428

Desbloqueo a distancia de
puertas y compuerta levadizaPulse y suelte una vez el botón DES-
BLOQUEO del transmisor de RKE
para desbloquear el lado del conductor
solamente o dos veces para desblo-
quear todas las puertas y la compuerta
levadiza. Esto también activará el sis-
tema de entrada iluminada.Bloqueo a distancia de puertas y
compuerta levadiza
Pulse y suelte el botón de bloqueo del
transmisor de RKE para bloquear las
puertas y la compuerta levadiza.
Desbloqueo de llave a distancia
con la primera pulsación
Esta característica permite progra-
mar el sistema para desbloquear el
lado del conductor o todas las puertas,
al pulsar una vez el botón DESBLO-
QUEO del transmisor de RKE.
En vehículos equipados con un Cen-
tro de información electrónica del
vehículo (EVIC), consulte "Centro
de información electrónica del
vehículo (EVIC)/Ajustes personales
(Características programables porel cliente)" en "Conocimiento de su
panel de instrumentos" para obte-
ner más información.
En vehículos que no están equipa-
dos con EVIC, la característica de
desbloqueo a distancia puede habi-
litarse o inhabilitarse efectuando
los pasos siguientes:
1. Realice esta operación mientras se
encuentra de pie fuera del vehículo.
2. Pulse el botón BLOQUEO de un
transmisor de RKE programado y
manténgalo pulsado durante un mí
nimo de 4 segundos, pero no más de
10. A continuación, pulse y mantenga
pulsado el botón DESBLOQUEO
mientras sigue manteniendo pulsado
el botón BLOQUEO.
3. Suelte ambos botones al mismo
tiempo.
4. Pruebe la característica desde
fuera del vehículo, pulsando los boto-
nes BLOQUEO/DESBLOQUEO del
transmisor de RKE con el interruptor
de encendido en la posición OFF y el
llavero fuera del encendido. 5.
Si desea devolver esta característica
al ajuste anterior, repita estos pasos.
NOTA: Si se pulsa el botón BLO-
QUEO del transmisor de RKE
desde el interior del vehículo, se
activará la alarma de seguridad
del vehículo. Si se abre una puerta
estando activada la alarma de se-
guridad del vehículo, sonará la
alarma. Pulse el botón DESBLO-
QUEO para desactivar la alarma
de seguridad del vehículo.
Apertura/cierre automático de
compuerta levadiza automática
(para las versiones/automóviles
equipados al efecto)
Pulse el botón de la COMPUERTA
LEVADIZA del transmisor de RKE
dos veces antes de que transcurran
cinco segundos para abrir o cerrar la
compuerta levadiza automática. La
compuerta levadiza emitirá un pitido
durante tres segundos y, a continua-
ción, se abrirá o cerrará. Si el botón se
pulsa mientras la compuerta levadiza
se está cerrando automáticamente,
ésta cambiará el recorrido a la posi-
ción completamente abierta.
20
Page 27 of 428

La compuerta levadiza automática
también puede abrirse y cerrarse pre-
sionando el botón de la COMPUERTA
LEVADIZA situado en la consola de
techo.
Para las versiones/automóviles equi-
pados con un conmutador interior
trasero en el pilar trasero izquierdo,
una pulsación de este conmutador ce-
rrará solamente la compuerta leva-
diza. La compuerta levadiza no puede
abrirse mediante este conmutador.
Si el vehículo está bloqueado y la
alarma de seguridad del vehículo está
armada, al abrir la compuerta leva-
diza automática con el transmisor de
RKE no se desbloquea el vehículo ni
se desarma la alarma de seguridad del
vehículo.
Apertura/cierre automático de
puerta corrediza automática
izquierda (para las versiones/
automóviles equipados al efecto)
Pulse el botón de puerta corrediza
automática IZQUIERDA del transmi-
sor de RKE dos veces antes de que
transcurran cinco segundos para abriro cerrar la puerta corrediza automá
tica izquierda. Si se pulsa el botón del
transmisor de RKE mientras la puerta
se está cerrando automáticamente,
ésta cambiará el recorrido a la posi-
ción completamente abierta.
Si el vehículo está bloqueado y la
alarma de seguridad del vehículo está
armada, al pulsar dos veces el botón
de puerta corrediza automática IZ-
QUIERDA se desbloquea la puerta
corrediza automática y se desarma la
alarma de seguridad del vehículo.
Apertura/cierre automático de
puerta corrediza automática
derecha (para las versiones/
automóviles equipados al efecto)
Pulse el botón de puerta corrediza
automática DERECHA del transmi-
sor de RKE dos veces antes de que
transcurran cinco segundos para abrir
o cerrar la puerta corrediza automá
tica derecha. Si se pulsa el botón del
transmisor de RKE mientras la puerta
se está cerrando automáticamente,
ésta cambiará el recorrido a la posi-
ción completamente abierta.
Si el vehículo está bloqueado y la
alarma de seguridad del vehículo está
armada, al pulsar dos veces el botón
de puerta corrediza automática DE-
RECHA se desbloquea la puerta co-
rrediza automática y se desarma la
alarma de seguridad del vehículo.
Apagado de intermitentes con
bloqueo a distancia (para las
versiones/automóviles equipados
al efecto)
Esta función hace que las luces inter-
mitentes parpadeen cuando las puer-
tas se bloquean o desbloquean con el
transmisor de RKE. Esta función
puede activarse o desactivarse. Para
cambiar el ajuste actual, proceda de la
siguiente forma:
En vehículos equipados con EVIC,
consulte "Centro de información
electrónica del vehículo (EVIC)/
Ajustes personales (Características
programables por el cliente)" en
"Conocimiento de su panel de ins-
trumentos" para obtener más infor-
mación.
21
Page 28 of 428

En vehículos que no están equipa-dos con EVIC, efectúe los pasos si-
guientes:
1. Realice esta operación mientras se
encuentra de pie fuera del vehículo.
2. Pulse el botón DESBLOQUEO de
un transmisor de RKE programado y
manténgalo pulsado durante un mí
nimo de 4 segundos, pero no más de
10. A continuación, pulse y mantenga
pulsado el botón BLOQUEO mientras
sigue manteniendo pulsado el botón
DESBLOQUEO.
3. Suelte ambos botones al mismo
tiempo.
4. Pruebe la característica desde
fuera del vehículo, pulsando los boto-
nes BLOQUEO/DESBLOQUEO del
transmisor de RKE con el interruptor
de encendido en la posición OFF y el
llavero fuera del encendido.
5.
Si desea devolver esta característica
al ajuste anterior, repita estos pasos.
NOTA: Si se pulsa el botón BLO-
QUEO del transmisor de RKE
desde el interior del vehículo se
activará la alarma de seguridad
del vehículo. Si se abre una puerta
estando activada la alarma de se-
guridad del vehículo, sonará la
alarma. Pulse el botón DESBLO-
QUEO para desactivar la alarma
de seguridad del vehículo.
PROGRAMACIÓN DE
TRANSMISORES
ADICIONALES
Consulte Sentry Key®, "Programa-
ción de llaves por el cliente".
Si no dispone de un transmisor de
RKE programado, póngase en con-
tacto con su concesionario autorizado
para obtener información detallada. SUSTITUCIÓN DE PILAS
DEL TRANSMISOR
La pila de recambio recomendada es
la CR2032.
NOTA:
Material de perclorato: es posi-
ble que requiera una manipula-
ción especial. Las pilas podrían
contener materiales peligrosos.
Deséchelas de forma responsa-
ble conforme a las leyes locales y
de manera respetuosa con el
medio ambiente.
No toque los terminales de las pi-
las que se encuentran en la parte
posterior del alojamiento ni la
tarjeta de circuitos impresos.
22
Page 29 of 428

1. Extraiga la llave de emergencia
deslizando hacia un lado con el pulgar
el pestillo mecánico situado en la
parte superior del transmisor de RKE
y, a continuación, extraiga la llave con
la otra mano.
2. Inserte la punta de la llave de
emergencia o un destornillador de
hoja plana n.º 2 en la ranura y abra
suavemente haciendo palanca en las
dos mitades del transmisor de RKE.
Tenga cuidado de no dañar la junta
durante el desmontaje.3. Retire y reemplace la pila. Cuando
sustituya la pila, haga coincidir el
signo + de la pila con el signo + en la
pinza de conexión de la pila, en la
cubierta posterior. Evite tocar las pi-
las nuevas con los dedos. La grasa
natural de la piel puede deteriorar las
pilas. Si toca una pila, límpiela con
alcohol de limpieza.4. Para ensamblar la carcasa del
transmisor de RKE, encaje a presión
ambas mitades de la misma.
INFORMACIÓN GENERAL
Los transmisores y receptores de RKE
funcionan con una frecuencia porta-
dora de 433,92 MHz. Su funciona-
miento está sujeto a las condiciones
siguientes:
Este dispositivo no debe provocar
interferencias perjudiciales.
Este dispositivo debe aceptar cual- quier interferencia que pueda reci-
bir, incluyendo aquellas que pue-
dan provocar un funcionamiento
no deseado.
En caso de que su transmisor de RKE
no funcionase desde una distancia
normal, compruebe estas dos condi-
ciones.
1. Una pila agotada en el transmisor
de RKE. La vida útil estimada de la
pilas es de un mínimo de tres años.Extracción de la llave de emergencia
Inserción de la llave de emergencia en la ranuraSeparación del transmisor de RKE
23
Page 30 of 428

2. Cercanía a un radiotransmisor,
como la torre de una estación de ra-
dio, el transmisor de un aeropuerto y
algunas radios CB o móviles.
BLOQUEO DE PUERTAS
BLOQUEO DE PUERTAS
MANUAL
Bloquee las puertas delanteras empu-
jando hacia abajo las perillas de blo-
queo situadas en el panel tapizado de
cada puerta.
Si la perilla de bloqueo se encuentra
abajo al cerrar alguna puerta delan-
tera, esta se bloqueará. Antes de ce-
rrar la puerta asegúrese de que las
llaves no se encuentran dentro del
vehículo.Si la perilla de bloqueo se encuentra
hacia atrás al cerrar alguna puerta
corrediza lateral, esta se bloqueará.
Antes de cerrar la puerta asegúrese de
que las llaves no se encuentran dentro
del vehículo.
ADVERTENCIA
Como medida de seguridad per-
sonal y de seguridad en caso de
colisión, bloquee las puertas del
vehículo tanto durante la conduc-
ción como cuando aparque y
abandone el vehículo.
Cuando abandone el vehículo, re- tire siempre el llavero del encen-
dido y bloquee el vehículo.
(Continuación)
ADVERTENCIA(Continuación)
Nunca deje niños sin custodia den-
tro de un vehículo o con acceso a un
vehículo desbloqueado. Dejar a niños solos en un vehículo es peligroso por varias razones.
Un niño u otras personas podrían
sufrir lesiones de gravedad o mor-
tales. Se debe advertir a los niños
de que no toquen el freno de
estacionamiento, el pedal de
freno o la palanca de cambios.
No deje el llavero en el vehículo ni cerca del mismo, ni en ningún
lugar que puedan alcanzar los ni-
ños, ni deje el sistema Keyless
EnterNGo™ en modo ACC (Ac-
cesorio) u ON/RUN (Encendido/
Marcha). Un niño podría poner
en marcha los elevalunas eléctri
cos, otros controles o mover el
vehículo.
Bloqueo de puertas manual
Bloqueo de puertas corredizas
24
Page 31 of 428

BLOQUEO DE PUERTAS
AUTOMÁTICO (para las
versiones/mercados que
incluyan esta función)
En el panel tapizado de cada puerta
delantera hay un interruptor de blo-
queo de puertas automático. Utilice
este interruptor para bloquear o des-
bloquear las puertas.
Si pulsa el interruptor de bloqueo de
puertas automático con el llavero en el
encendido y hay alguna puerta delan-
tera abierta, los bloqueos automáticos
no funcionarán. Esto impedirá que las
llaves queden encerradas en el
vehículo inadvertidamente. Si se re-
tira el llavero o se cierra la puerta, lascerraduras podrán accionarse nueva-
mente. Si el llavero está en el interrup-
tor de encendido y se abre una puerta,
sonará un timbre a modo de recorda-
torio de que debe retirar el llavero.
Si pulsa el conmutador de bloqueo de
puertas automáticas cuando la puerta
corrediza está abierta, dicha puerta se
bloqueará.
Bloqueo automático de puertas
Si se habilita, los bloqueos de las
puertas se bloquearán automática
mente cuando la velocidad del
vehículo sea superior a 24 km/h.
El concesionario autorizado puede
habilitar o inhabilitar la función de
bloqueo automático de puertas con
una solicitud por escrito del cliente.
Acuda a su concesionario autorizado
si necesita asistencia.
Desbloqueo automático de
puertas al salir del vehículo
(para las versiones/automóviles
equipados al efecto)
La característica de desbloqueo auto-
mático de puertas al salir del vehículo
desbloquea todas las puertas del
vehículo al abrirse alguna puerta. Esto
sólo sucederá después de haber colo-
cado la palanca de cambios en la posi-
ción PARK (ESTACIONAMIENTO),
después de haber conducido el
vehículo (la palanca de cambios se ha
sacado de PARK (ESTACIONA-
MIENTO) y todas las puertas están
cerradas).La característica de desbloqueo auto-
mático de puertas al salir del vehículo
no funcionará si se produce algún
funcionamiento manual de los blo-
queos de puertas automáticas (blo-
queo o desbloqueo).
Interruptores de bloqueo automático
de la puerta del conductor
Interruptores automáticos de puertas del acompañante1 - Apertura/cierre de ventanilla
2 - Bloqueos de puertas automáticos
25
Page 32 of 428

Consulte "Centro de información
electrónica del vehículo (EVIC)/
Ajustes personales (Características
programables por el cliente)" en "Co-
nocimiento de su panel de instrumen-
tos" para obtener más información.
NOTA: Utilice las características
de bloqueo automático de puertas
a 24 km/h y desbloqueo automá
tico de puertas al salir del vehículo
de acuerdo con la normativa local.KEYLESS ENTERNGO™
(para las versiones/
mercados que incluyan
esta función)El sistema de apertura pasiva es una
mejora respecto al sistema de aper-
tura a distancia del vehículo (RKE) y
constituye una función del sistema
Keyless EnterNGo™. Esta función
le permite bloquear y desbloquear las
puertas del vehículo sin tener que pul-
sar los botones de bloqueo o desblo-
queo del transmisor de RKE.NOTA:
La activación o desactivación de
la apertura pasiva se puede pro-
gramar. Consulte "Centro de in-
formación electrónica del
vehículo (EVIC)/Ajustes perso-
nales (Características programa-
bles por el cliente)" en "Conoci-
miento de su panel de
instrumentos" para obtener más
información. Si no se ha utilizado una maneta
de puerta de apertura pasiva
durante un período de tiempo
prolongado, la característica de
apertura pasiva de la maneta
puede pasar a modo inactivo. Al
tirar de la maneta de la puerta
delantera desactivada se acti-
vará de nuevo la característica
de apertura pasiva de la maneta.
Si lleva guantes o si ha llovido sobre la maneta de la puerta de
apertura pasiva, puede que se
vea afectada la sensibilidad del
desbloqueo y que sea más lento
el tiempo de respuesta.
Si se desbloquean las puertas me-
diante las manetas de la puerta de
apertura pasiva pero NO se tira de
la maneta, las puertas se bloque-
arán automáticamente después de
60 segundos.Para desbloquear desde el lado
del conductor:
Con un transmisor de RKE de aper-
tura pasiva válido a menos de 1,5 me-
tros de la maneta de la puerta del
conductor, tire de la maneta de la
puerta delantera del conductor para
desbloquearla automáticamente. La
perilla de bloqueo interior del panel
de la puerta se elevará cuando la
puerta quede desbloqueada.Tire de la maneta de la puerta del
conductor
26