CINTURONES DE SEGURIDAD DE LOSASIENTOS DE LOS PASAJEROS . . . . . . . . . . . .46
MODO DE RETRACTOR DE BLOQUEO AUTOMÁTICO (ALR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
CARACTERÍSTICA DE GESTIÓN DE ENERGÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
PRETENSORES DE CINTURONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
REPOSACABEZAS ACTIVOS SUPLEMENTARIOS (AHR) . . . . . . . . . . . . . . . . .48
SISTEMA DE CAPÓ ACTIVO . . . . . . . . . . . . . . .50
SISTEMA RECORDATORIO DE USO DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD PERFECCIONADO
(BeltAlert®) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
CINTURONES DE SEGURIDAD Y MUJERES EMBARAZADAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
SISTEMA DE SUJECIÓN SUPLEMENTARIO (SRS) — AIRBAG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
COMPONENTES DEL SISTEMA DE AIRBAG . . .54
CARACTERÍSTICAS DE LOS AIRBAG DELANTEROS AVANZADOS. . . . . . . . . . . . . . . .55
Controles y sensores de despliegue de airbag . . .58
SUJECIONES PARA NIÑOS . . . . . . . . . . . . . . . .65
RECOMENDACIONES PARA EL RODAJE DEL MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Requisitos adicionales para los motores diésel . .77
11
La compuerta levadiza automática no funcionará a temperatu-
ras inferiores a -24 °C ni a tem-
peraturas superiores a 62 °C.
Antes de pulsar cualquiera de
los botones de la compuerta le-
vadiza automática, asegúrese de
retirar toda acumulación de
nieve o hielo de la compuerta
levadiza.
Si la compuerta levadiza automá
tica encuentra múltiples obstruc-
ciones dentro del mismo ciclo, el
sistema dejará de funcionar auto-
máticamente, lo que obligará a
abrirla o cerrarla manualmente.ADVERTENCIA
La conducción con la compuerta levadiza abierta puede propiciar
la entrada de gases de escape ve-
nenosos dentro de su vehículo.
Estos gases pueden ser nocivos
para usted y sus pasajeros. Man-
tenga la compuerta levadiza ce-
rrada mientras el vehículo esté en
funcionamiento.
(Continuación)
ADVERTENCIA(Continuación)
En caso de que necesite conducir
con la compuerta levadiza abierta,
asegúrese de que todas las venta-
nillas estén cerradas y que el con-
mutador del ventilador del control
de climatización esté en la posi-
ción de alta velocidad. No utilice el
modo de recirculación.
SUJECIÓN DE LOS
OCUPANTES
Algunas de las funciones de seguridad
más importantes que posee su
vehículo son los sistemas de sujeción:
Cinturones de caderas y hombro de tres puntos para todas las posicio-
nes de asiento
Airbag delanteros avanzados para el conductor y el acompañante
Reposacabezas activos suplemen- tarios (AHR) situados encima de
los asientos delanteros (incorpora-
dos en los reposacabezas) Airbags de cortina laterales infla-
bles suplementarios (SABIC) que
abarcan la parte lateral de los
asientos en la parte delantera, se-
gunda y tercera fila del conductor y
los acompañantes sentados junto a
una ventanilla
Airbags laterales suplementarios montados en asientos (SAB)
Columna y volante con absorción de energía
Protectores de rodillas y rodilleras para los ocupantes de los asientos
delanteros
Los cinturones de seguridad delan- teros incorporan pretensores que
pueden mejorar la protección de los
ocupantes controlando la energía
que estos reciben durante un
impacto
Todos los sistemas de cinturón de seguridad (excepto el del conduc-
tor) incluyen retractores de bloqueo
automático (ALR) que bloquean la
correa del cinturón de seguridad en
40
posición extendiendo completa-
mente el cinturón y luego ajustán
dolo a la longitud deseada para su-
jetar un asiento para niños o
asegurar algún objeto grande en un
asiento
En caso de que transporte niños de-
masiado pequeños como para utilizar
cinturones de adultos, los cinturones
de seguridad o la característica ISO-
FIX también podrán utilizarse para
fijar sistemas de sujeción para bebés y
niños. Para más información sobre
ISOFIX, consulte ISOFIX - Sistema
de anclaje de asientos para niños.
NOTA: Los airbags delanteros
avanzados cuentan con un diseño
de inflador de varias etapas. Esto
permite que el airbag disponga de
diferentes índices de inflado, en
función de diversos factores, entre
los que se incluyen la fuerza y el
tipo de colisión.
Preste especial atención a la informa-
ción contenida en esta sección. Esta le
indicará cómo utilizar correctamente el sistema de sujeción para que usted y
sus acompañantes disfruten de la ma-
yor seguridad posible.
ADVERTENCIA
Si el cinturón de seguridad no está
correctamente abrochado, en caso
de producirse una colisión, usted y
sus pasajeros podrían sufrir lesio-
nes mucho más graves. Pueden gol-
pearse con el interior del vehículo o
con otros pasajeros, o salir despedi-
dos del vehículo. Asegúrese siempre
de que tanto usted como sus pasa-
jeros tengan el cinturón de seguri-
dad correctamente abrochado.
Abróchese el cinturón aunque se con-
sidere un excelente conductor e in-
cluso en los viajes cortos. Puede ser
que un conductor imprudente provo-
que una colisión en la que usted se vea
involucrado. Esto puede ocurrir tanto
lejos de su hogar como en su propia
calle. Las investigaciones han demostrado
que los cinturones de seguridad sal-
van vidas y pueden reducir la grave-
dad de las lesiones provocadas por
colisiones. Algunas de las peores lesio-
nes se producen cuando las personas
salen despedidas del vehículo. Los
cinturones de seguridad reducen la
posibilidad de ser expulsado del
vehículo y el riesgo de lesiones provo-
cadas por golpes que se puedan pro-
ducir contra el interior del vehículo.
Todos los ocupantes de un vehículo a
motor deben llevar abrochados los
cinturones de seguridad en todo mo-
mento.
CINTURONES DE
CADERAS Y HOMBRO
Todas las posiciones de asiento de su
vehículo están equipadas con una
combinación de cinturones de seguri-
dad de caderas y hombro.
La correa del cinturón está diseñada
para bloquearse en el retractor du-
rante paradas muy repentinas o coli-
siones. Esta característica permite
que, en condiciones normales, la parte
41
seguridad en caso de colisión. Estos dis-
positivos pueden mejorar las prestacio-
nes de los cinturones de seguridad ase-
gurando que el cinturón esté ajustado
sobre el ocupante cuando se produce la
colisión. Los pretensores funcionan
para ocupantes de todos los tamaños,
incluidos los pretensores de sujeciones
para niños.NOTA: Estos dispositivos no eli-
minan la necesidad de una co-
rrecta colocación del cinturón de
seguridad por parte del ocupante.
El cinturón de seguridad debe se-
guir llevándose colocado correcta-
mente y ceñido pero cómodo.
Los pretensores son disparados por el
Controlador de sujeción de ocupantes
(ORC). Al igual que ocurre con los
airbags, los pretensores son dispositi-
vos de un solo uso. Si el pretensor o el
airbag se despliegan, deberán susti-
tuirse inmediatamente.
REPOSACABEZAS ACTIVOS
SUPLEMENTARIOS (AHR)Este tipo de reposacabezas es un com-
ponente pasivo y desplegable; los
vehículos equipados con dicho ele-
mento no disponen de ninguna marca
para una identificación rápida, por lo
que se deberá realizar una inspección
visual a tal efecto. El reposacabezas se
divide en dos partes: una parte delan-
tera de espuma blanda y tapizada, y
una trasera con plástico decorativo.Funcionamiento de los reposaca-
bezas activos (AHR)El Controlador de sujeción de ocupan-
tes (ORC) determina si la gravedad o el
tipo de impacto trasero requieren el des-
pliegue de los Reposacabezas activos
(AHR). Si un impacto trasero requiere
el despliegue, los AHR del asiento del
conductor y del asiento del acompa-
ñante delantero se desplegarán.Cuando se despliega el AHR durante un
impacto trasero, la mitad delantera del
reposacabezas se extiende hacia delante
para minimizar el espacio entre la nuca
del ocupante y el AHR. El sistema estádiseñado para impedir o reducir el al-
cance de las lesiones del conductor y del
acompañante en determinados tipos de
impactos traseros.
NOTA:
Durante un impacto lateral
o delantero, puede no producirse un
despliegue de los AHR. Sin em-
bargo, si durante un impacto frontal
se produce un impacto trasero se-
cundario, el AHR puede desplegarse
en función de diversos factores, en-
tre los que se incluyen la fuerza y el
tipo de impacto.
1 — Parte delan-
tera del reposaca-
bezas (espuma
blanda y tapi-
zado) 3 — Parte trasera
del reposacabezas
(tapa trasera de
plástico decora-
tivo)
2 — Respaldo del
asiento 4 — Guías del
reposacabezas
48
4. La parte delantera de espuma
blanda y tapizado del AHR debe aco-
plarse a la parte trasera de plástico
decorativo.
NOTA:
Si tiene dificultades o problemas
para devolver los reposacabezas
activos a su posición original,
consulte con un concesionario
autorizado. Por razones de seguridad, hagaque un especialista revise los re-
posacabezas activos en un con-
cesionario autorizado. SISTEMA DE CAPÓ
ACTIVO
El sistema de capó activo está dise-
ñado para mejorar la protección de los
peatones. Eleva el capó del vehículo si
se produce un impacto contra un pe-
atón u otro objeto. El sistema se activa
automáticamente si el vehículo se des-
plaza dentro de un rango determi-
nado de velocidad. A fin de detectar a
los peatones, el impacto contra otros
objetos puede tener como resultado
un despliegue del capó activo.
Controles y sensores de
despliegue
El módulo electrónico de protección de
peatones (EPPM) determina si es
necesario el despliegue de los acciona-
dores en un impacto frontal. A partir
de las señales de los sensores de im-
pacto, el EPPM determina cuándo des-
plegar los accionadores. Los sensores
de impacto están situados dentro del
área del parachoques delantero.El EPPM controla que las partes elec-
trónicas del sistema de capó activo estén en disposición de funciona-
miento siempre que el interruptor de
encendido se encuentra en las posicio-
nes START u ON/RUN. Si la llave está
en la posición LOCK (Bloqueo), en la
posición ACC (Accesorio) o no está en
el encendido, el sistema de capó activo
no está activado y no se desplegará.
El EPPM contiene un sistema de ali-
mentación eléctrica de reserva que
puede desplegar los accionadores in-
cluso si la batería pierde la alimentación
o se desconecta antes del despliegue.Mantenimiento del sistema de
capó activo
Si el EPPM ha desplegado el capó
activo, o si detecta un funcionamiento
incorrecto en cualquier pieza del sis-
tema, se enciende la luz de adverten-
cia de airbag y se muestra el mensaje
"SERVICE ACTIVE HOOD" (SER-
VICIO DE CAPÓ ACTIVO) en el Cen-
tro de información electrónica del
vehículo (EVIC), para las versiones/
automóviles equipados al efecto. Si la
luz de advertencia de airbag se en-
ciende de nuevo después del arranque
AHR en posición restablecida
50
inicial, sonará un único timbre. Tam-
bién incluye diagnósticos que ilumi-
narán la luz de advertencia de airbag
en caso de detectarse una avería que
pudiera afectar al sistema de capó
activo. Los diagnósticos también re-
gistran la naturaleza de la avería. Si se
ilumina la luz de advertencia de air-
bag o si aparece "SERVICE ACTIVE
HOOD" (MANTENIMIENTO DEL
CAPÓ ACTIVO) en el EVIC, acuda a
su concesionario autorizado.
En caso de un despliegue del capó
activo, el vehículo deberá llevarse a
un concesionario autorizado para su
mantenimiento. Para restablecer el
funcionamiento del sistema, es nece-
sario realizar el mantenimiento de las
bisagras del capó y sustituir los con-
juntos de accionadores.
Tras un despliegue del capó activo, la
posición del capó se puede restablecer
temporalmente presionando sobre el
borde trasero de las bisagras del capó
a medida que se libera la presión in-
terna de cada accionador. La posición
de restablecimiento temporal del capó
está diseñada para mejorar la visibili-
dad de la conducción sobre el capóhasta que el vehículo pueda recibir
mantenimiento. La posición de resta-
blecimiento temporal del capó dejará
el capó a unos 5 mm por encima de la
superficie del guardabarros.
El conjunto de parachoques delantero
puede afectar el correcto funciona-
miento del sistema de capó activo. Es
necesario inspeccionar si los compo-
nentes del parachoques delantero pre-
sentan daños y sustituirlos, si fuese
necesario, en caso de un impacto fron-
tal, incluso si el impacto se produce a
baja velocidad.
NOTA:
Después del despliegue del
capó activo, el vehículo deberá lle-
varse a un concesionario autori-
zado cuanto antes.
PRECAUCIÓNPara evitar posibles daños, no cierre
de un portazo la parte trasera del
capó para restablecerlo. Presione so-
bre la parte trasera del capó hasta
que quede a unos 5 mm por encima
del guardabarros. De este modo se
aseguran ambos mecanismos de res-
tablecimiento de las bisagras del
capó.ADVERTENCIA
Si no se presta atención a la luz de
advertencia de airbag en el panel de
instrumentos o al mensaje "SER-
VICE ACTIVE HOOD" (MANTE-
NIMIENTO DE CAPO ACTIVO)
en el EVIC, podría ocurrir que el
capó activo no esté disponible para
ofrecer protección a los peatones. Si
la luz no se enciende durante la
comprobación de bombillas al colo-
car el encendido en posición ON
(Encendido) por primera vez, per-
manece encendida después de
arrancar el vehículo o se enciende
mientras conduce, consulte a su
concesionario autorizado.
(Continuación)
Posición de restablecimiento temporal del capó
51
La secuencia de advertencia de
BeltAlert® empieza a partir del mo-
mento en que el vehículo supera una
velocidad de 8 km/h, haciendo parpa-
dear la luz recordatoria del cinturón de
seguridad y haciendo sonar un timbre
intermitente. Una vez que empieza la
secuencia, continuará durante toda su
duración o hasta que se abrochen los
cinturones de seguridad respectivos.
Después de que se complete la secuen-
cia, la luz recordatoria del cinturón de
seguridad permanece iluminada hasta
que se abrochen los cinturones de segu-
ridad respectivos. El conductor debe
solicitar a los demás ocupantes que se
abrochen los cinturones de seguridad.
Si el cinturón de seguridad delantero
está desabrochado al viajar a velocida-
des superiores a 8 km/h, BeltAlert®
proporcionará advertencias visuales y
sonoras.El sistema BeltAlert® del acompa-
ñante no está activo cuando el asiento
del acompañante no está ocupado.
Puede que se dispare la alarma de
BeltAlert® cuando un animal u objeto
pesado se encuentre en el asiento del
acompañante o cuando el asiento esté
plegado (para las versiones/mercadosque incluyan esta función). Se reco-
mienda colocar a las mascotas en el
asiento trasero y sujetarlas con co-
rreas para animales o cajas/bolsas de
transporte sujetas con los cinturones
de seguridad, así como almacenar las
cargas correctamente.
BeltAlert® puede habilitarse o inha-
bilitarse en su concesionario autori-
zado. LANCIA no recomienda desac-
tivar el sistema BeltAlert®.
NOTA: Aunque BeltAlert® se
haya desactivado, la luz recorda-
toria de cinturón de seguridad se-
guirá iluminándose mientras el
cinturón de seguridad del conduc-
tor o el acompañante delantero
permanezca desabrochado (para
las versiones/automóviles equipa-
dos con BeltAlert®).
CINTURONES DE
SEGURIDAD Y MUJERES
EMBARAZADAS
Recomendamos que las mujeres em-
barazadas utilicen los cinturones de
seguridad durante todo el embarazo.
Asegurar a la madre es la mejor forma
de salvaguardar la integridad del
bebé.
Las mujeres embarazadas deben lle-
var la parte del cinturón que pasa por
las caderas cruzada sobre los muslos y
sobre las caderas, con el cinturón tan
ceñido como sea posible. Mantenga el
cinturón en una posición baja, de
modo que no cruce sobre el abdomen.
De esa forma, en caso de colisión, los
fuertes huesos de las caderas serán los
encargados de hacer frente a la fuerza
del impacto.
SISTEMA DE SUJECIÓN
SUPLEMENTARIO (SRS) —
AIRBAG
Este vehículo dispone de airbags de-
lanteros avanzados para el conductor
y el acompañante, como comple-
mento de los sistemas de sujeción con
cinturones de seguridad. El airbag de-
lantero avanzado del conductor se en-
cuentra instalado en el centro del vo-
lante. El airbag delantero avanzado
del acompañante está en el panel de
53
instrumentos, por encima del com-
partimento de la guantera. Las cu-
biertas de los airbags tienen las pala-
bras SRS AIRBAG grabadas en
relieve.
NOTA: Los airbag delanteros
avanzados del conductor y el
acompañante cuentan con la certi-
ficación de las regulaciones para
airbag avanzados.
Los airbags delanteros avanzados
cuentan con un diseño de inflador de
varias etapas. Esto permite que el air-
bag disponga de diferentes índices deinflado, en función de diversos facto-
res, entre los que se incluyen la fuerza
y el tipo de colisión.
Este vehículo puede estar equipado
con un interruptor de hebilla del cin-
turón de seguridad del conductor y/o
del acompañante que detecta si el cin-
turón de seguridad del conductor o
del acompañante está abrochado. El
interruptor de hebilla del cinturón de
seguridad puede regular el índice de
inflado de los airbags delanteros
avanzados.
Este vehículo está equipado con air-
bags de cortina laterales inflables su-
plementarios (SABIC) para proteger
al conductor y a los acompañantes y
pasajeros sentados junto a una venta-
nilla. Los airbags SABIC están situa-
dos por encima de las ventanillas la-
terales y en sus cubiertas figura la
inscripción: SRS AIRBAG.
Este vehículo está equipado con air-
bags laterales montados en asientos
suplementarios (SAB). Los airbag la-
terales montados en asientos suple-
mentarios están marcados con una
etiqueta de airbag cosida en el lado
externo de los asientos delanteros.NOTA:
Puede que las cubiertas de los
airbags pasen desapercibidas en
el tapizado interior, pero se
abrirán durante el despliegue de
los airbags.
Después de un accidente, el
vehículo deberá llevarse a un
concesionario autorizado cuanto
antes.COMPONENTES DEL
SISTEMA DE AIRBAG
Su vehículo puede estar equipado con
los siguientes componentes del sis-
tema de airbag:
Controlador de sujeción de ocupan- tes (ORC)
Luz de advertencia del airbag
Volante y columna de dirección
Panel de instrumentos
Protector de rodillas ante impactos (para las versiones/mercados que
incluyan esta función)
Airbag delantero avanzado del conductor
1 — Airbags de-
lanteros avanza-
dos del conductor
y el acompañante 2 - Protectores de
rodillas (para las
versiones/
automóviles equi-
pados al efecto)
54