Page 105 of 424
Page 106 of 424
Commandes vocales
Principale Alternative(s)
zéro
un
deux
trois
quatre
cinq
six
sept
huit
neuf
astérisque (*) étoile
plus (+)
carré #
tous tous
service de dépan-
nage
appel
annulation
invites de confirma-
tion confirmation
poursuivre
supprimerCommandes vocales
Principale Alternative(s)
composer
télécharger
néerlandais Nederlands
modifier
urgence
anglais
supprimer tout effacer tout
espagnol
français
allemand Deutsch
aide
maison
italien Italiano
langue
liste des noms
liste de téléphones
menu principal retour au menu prin- cipal
mobile
sourdine en fonction
sourdine hors fonc-
tionCommandes vocales
Principale Alternative(s)
nouvelle entrée
non
autre autre
jumeler un téléphone
jumelage de télé-
phone jumelage
répertoire répertoire
précédent
rappel
sélection téléphone sélectionner
envoi
configuration configuration télé- phone
transfert d’appel
tutoriel Uconnect™
réessayer
apprentissage vocal apprentissage du système
travail
oui
102
Page 107 of 424

COMMANDE VOCALE - SELON
L’EQUIPEMENT
Fonctionnement du système de
commande vocale
Ce système de commande vocale
vous permet de commander la ra-
dio AM, FM, le lecteur de disques
et un enregistreur de notes.
REMARQUE :
Veillez à parler aussi calmement et normale-
ment que possible dans le système d’inter-
face vocale. La capacité du système de
reconnaissance vocale de reconnaître les
commandes de l’utilisateur peut être affec-
tée négativement par un débit rapide ou une
voix aiguë.
AVERTISSEMENT !
Tout système de commande vocale doit être
utilisé uniquement dans des conditions de
conduite sûres et conformément à la régle-
mentation locale. Toute votre attention doit
être concentrée sur la route devant vous.
Dans le cas contraire, vous risquez une colli-
sion pouvant entraîner des blessures graves,
voire mortelles.
Quand vous appuyez sur le bouton de com-
mande vocale
, vous entendez un bip
sonore. Le bip est votre signal de prononciation
d’une commande.
REMARQUE :
Si vous ne donnez aucune instruction dans
les quelques secondes qui suivent, le sys-
tème vous présente une liste d’options.
Si vous désirez interrompre le système alors
qu’il énumère les options, appuyez sur le bou-
ton de commande vocale
, attendez le
bip et prononcez votre instruction. Enfoncer le bouton de commande vocale
alors que le système parle s’appelle
intervention. Le système s’interrompt et,
après le bip, vous pouvez ajouter ou modifier
des instructions. Cela devient utile lorsque
vous commencez à apprendre les options.
REMARQUE :
Vous pouvez à tout moment prononcer les
mots Annuler, Aide,ouMenu principal.
Ces commandes sont universelles et peuvent
être utilisées dans tous les menus. Toutes les
autres commandes peuvent être utilisées en
fonction de l’utilisation en cours.
Lors de l’utilisation de ce système, parler clai-
rement et à un débit de parole normal.
Le système reconnaît mieux les voix lorsque les
fenêtres sont fermées et le ventilateur du condi-
tionnement d’air réglé en petite vitesse.
Si le système ne reconnaît pas votre com-
mande, vous serez invité à la répéter.
Pour écouter le premier menu disponible, ap-
puyez sur le bouton de commande vocale
et dites AideouMenu principal.
103
Page 108 of 424

CommandesLe système de commande vocale comprend
deux types de commandes. Les commandes
universelles sont disponibles tout le temps. Les
commandes locales sont disponibles si le
mode radio pris en charge est actif.
Modification du volume
1. Entamez un dialogue en appuyant sur le
bouton de commande vocale
.
2. Prononcez une commande (p.ex. Aide).
3. Utilisez le bouton rotatif ON/OFF VOLUME
(volume en/hors fonction) pour régler le volume
à un niveau confortable alors que le système
de commande vocale parle. Veuillez noter que
le réglage du volume de la commande vocale
est différent de celui du volume musical.
Menu principal
Entamez un dialogue en appuyant sur le bou-
ton de commande vocale
. Vous pouvez
prononcer Menu principal pour passer au
menu principal. Dans ce mode, vous pouvez prononcer les
commandes suivantes :
•
Radio (pour passer en mode radio)
• Disque (pour passer en mode disque)
• Note (pour passer en mode enregistrement
de note)
• Configuration (pour passer à la confi-
guration du système)
Radio AM (ou Radio à ondes longues ou
radio à ondes moyennes - Selon
l’équipement)
Pour passer en bande AM, prononcez AMou
Radio AM. Dans ce mode, vous pouvez pro-
noncer les commandes suivantes :
• Fréquence # (pour changer la fréquence)
• Station suivante (pour sélectionner l’émet-
teur suivant)
• Station précédente (pour sélectionner
l’émetteur précédent)
• Menu Radio (pour passer au menu radio)
• Menu principal (pour passer au menu prin-
cipal) Radio FM
Pour passer en bande FM, prononcez
FMou
Radio FM. Dans ce mode, vous pouvez pro-
noncer les commandes suivantes :
• Fréquence # (pour changer la fréquence)
• Station suivante (pour sélectionner l’émet-
teur suivant)
• Station précédente (pour sélectionner
l’émetteur précédent)
• Menu Radio (pour
passer au menu radio)
• Menu principal (pour passer au menu prin-
cipal)
Disque
Pour passer en mode disque prononcez
disque. Dans ce mode, vous pouvez pronon-
cer les commandes suivantes :
• Piste (n°) (pour changer de piste)
• Piste suivante (pour lire la piste suivante)
• Piste précédente (pour lire la piste précé-
dente)
• Menu principal (pour passer au menu prin-
cipal)
104
Page 109 of 424

Enregistrement de note
Pour passer au mode d’enregistrement de
note, prononcezNote. Dans ce mode, vous
pouvez prononcer les commandes suivantes :
• Nouvelle note (pour enregistrer une nou-
velle note) - Vous pouvez enfoncer la touche
de commande vocale
pour arrêter
l’enregistrement en cours. Vous poursuivez
en prononçant l’une des commandes sui-
vantes :
Enregistrer (pour enregistrer la note)
Continuer (pour poursuivre l’enregistre-
ment)
Supprimer (pour effacer
l’enregistrement)
• Lecture des notes (pour lire les notes enre-
gistrées) - Vous pouvez interrompre la lec-
ture en cours en enfonçant le bouton de
commande vocale
. Vous poursuivez
en prononçant l’une des commandes sui-
vantes :
Répéter (pour répéter une note)
Suivante (pour lire la note suivante)
Précédente (pour lire la note précé-
dente)
Supprimer (pour effacer une note)
• Tout supprimer (pour effacer toutes les
notes)
Paramétrage du système
Pour passer au paramétrage du système, vous
pouvez dire ceci :
• Passer au paramétrage système
• Paramétrage système menu principal
• Accéder au paramétrage système
• Passer au paramétrage
• Paramétrage menu principal ou
• Passer au paramétrage
Dans ce mode, vous pouvez prononcer les
commandes suivantes :
• Langue anglais
• Langue français
• Langue espagnol
• Langue néerlandais •
Langue allemand
• Langue italien
• Tutoriel
• Apprentissage vocal
REMARQUE :
N’oubliez pas qu’il faut d’abord appuyer sur
le bouton de commande vocale
et
attendre le signal sonore avant de pronon-
cer les commandes d’intervention.
Apprentissage vocalLa fonction d’apprentissage vocal Uconnect™
peut être utile aux utilisateurs rencontrant des
difficultés pour que le système reconnaisse
leurs commandes vocales ou les numéros.
1. Enfoncez le bouton de commande vocale
, ditesConfiguration du système et une
fois dans ce menu prononcez Apprentissage
vocal. Ceci permet au système d’apprendre à
reconnaître votre voix et améliore la reconnais-
sance vocale.
2. Répétez les mots et phrases lorsque le
système vocal Uconnect™ le demande. Les
résultats sont meilleurs lorsque la session d’ap-
105
Page 110 of 424

prentissage vocal est effectuée alors que le
véhicule est stationné, moteur démarré, toutes
fenêtres fermées et avec le ventilateur de souf-
flerie coupé. Cette opération peut être recom-
mencée pour un nouvel utilisateur. Le système
s’adapte uniquement à la dernière voix qu’il a
appris à reconnaître.
SIEGESLes sièges font partie du système de retenue
des occupants du véhicule.
AVERTISSEMENT !
•Il est dangereux de demeurer dans un
espace de chargement intérieur ou exté-
rieur pendant les trajets. Les risques de
blessures graves et même la mort sont
accrus en cas d’accident.
• Ne laissez personne voyager dans votre
véhicule à une place qui n’est pas équipée
de sièges et de ceintures de sécurité. Les
risques de blessures graves et même la
mort sont accrus en cas d’accident.
(Suite)
AVERTISSEMENT !(Suite)
• Chaque occupant de votre véhicule doit se
trouver dans un siège et utiliser correcte-
ment une ceinture de sécurité.
Sièges à commande électrique
- Selon l’équipement
Certains modèles peuvent être équipés du
siège motorisé à huit voies du conducteur et du
passager avant. Les commutateurs de siège
motorisé se trouvent sur le côté extérieur du
siège. Deux commutateurs contrôlent le mou-
vement du coussin de siège et du dossier de
siège.
Réglage du siège vers l’avant ou l’arrière
Le siège peut être réglé à la fois vers l’avant et
vers l’arrière. Poussez le commutateur du siège
vers l’avant ou l’arrière pour déplacer le siège
dans le sens du commutateur. Relâchez le
commutateur lorsque vous avez atteint la po-
sition désirée.
Réglage du siège vers le haut ou le bas
La hauteur des sièges peut être réglée vers le
haut ou le bas. Faites remonter ou abaissez
l’arrière du commutateur de siège pour dépla-
Commutateurs de siège motorisé
1 - Commutateur de dossier de siège
2 - Commutateur de siège
106
Page 111 of 424

cer le siège dans le sens indiqué par le com-
mutateur. Relâchez le commutateur lorsque
vous avez atteint la position désirée.
Inclinaison du siège vers le haut ou vers le
bas
L’angle du coussin de siège peut être réglé
vers le haut ou vers le bas. Faites remonter ou
abaissez l’avant du commutateur de siège
pour déplacer le coussin de siège dans le sens
indiqué par le commutateur. Relâchez le com-
mutateur lorsque vous avez atteint la position
désirée.
Inclinaison du dossier de siège
L’angle du dossier de siège peut être réglé
vers l’avant ou vers l’arrière. Poussez le com-
mutateur de dossier de siège vers l’avant ou
l’arrière pour déplacer le siège dans le sens du
commutateur. Relâchez le commutateur
lorsque vous avez atteint la position désirée.AVERTISSEMENT !
•Régler un siège durant la conduite peut
être dangereux. Déplacer un siège durant
la conduite peut entraîner une perte de
contrôle et provoquer une collision et des
blessures graves, voire mortelles.
• Les sièges doivent être réglés avant d’at-
tacher les ceintures et pendant que le
véhicule est stationné. Une ceinture mal
réglée peut entraîner des blessures
graves, voire mortelles.
• Ne roulez pas avec le siège incliné au point
que la ceinture baudrier ne reposerait plus
sur votre poitrine. Lors d’une collision, vous
risquez de glisser sous la ceinture de sé-
curité, ce qui peut entraîner des blessures
graves, voire mortelles.ATTENTION !
Ne placez aucun objet sous un siège motorisé
et n’entravez pas son déplacement sous
peine d’en endommager les commandes. Le
déplacement du siège peut être limité par des
obstructions sur sa trajectoire.
Siège motorisé du passagerCertains modèles sont équipés d’un siège mo-
torisé à six voies du passager. Le commutateur
de siège motorisé se trouve sur le côté exté-
rieur du siège. Le commutateur est utilisé pour
contrôler le mouvement du siège et du coussin
de siège.
Réglage du siège vers l’avant ou l’arrière
Le siège peut être réglé à la fois vers l’avant et
vers l’arrière. Poussez le commutateur du siège
vers l’avant ou l’arrière pour déplacer le siège
dans le sens du commutateur. Relâchez le
commutateur lorsque vous avez atteint la po-
sition désirée.
107
Page 112 of 424

Réglage du siège vers le haut ou le bas
La hauteur des sièges peut être réglée vers le
haut ou le bas. Faites remonter ou abaissez le
commutateur de siège pour déplacer le siège
dans le sens indiqué par le commutateur. Re-
lâchez le commutateur lorsque vous avez at-
teint la position désirée.
Inclinaison du siège vers le haut ou vers le
bas
L’angle du coussin de siège peut être réglé
vers le haut ou vers le bas. Faites remonter ou
abaissez l’avant du commutateur de siège
pour déplacer le coussin de siège dans le sens
indiqué par le commutateur. Relâchez le com-
mutateur lorsque vous avez atteint la position
désirée.
AVERTISSEMENT !
•Régler un siège durant la conduite peut
être dangereux. Déplacer un siège durant
la conduite peut entraîner une perte de
contrôle et provoquer une collision et des
blessures graves, voire mortelles.
(Suite)
AVERTISSEMENT !(Suite)
• Les sièges doivent être réglés avant d’at-
tacher les ceintures et pendant que le
véhicule est stationné. Une ceinture mal
réglée peut entraîner des blessures
graves, voire mortelles.
• Ne roulez pas avec le siège incliné au point
que la ceinture baudrier ne reposerait plus
sur votre poitrine. Lors d’une collision, vous
risquez de glisser sous la ceinture de sé-
curité, ce qui peut entraîner des blessures
graves, voire mortelles.
ATTENTION !
Ne placez aucun objet sous un siège motorisé
et n’entravez pas son déplacement sous
peine d’en endommager les commandes. Le
déplacement du siège peut être limité par des
obstructions sur sa trajectoire.
Soutien lombaire motorisé - Selon
l’équipement
Les véhicules équipés de siège motorisé du
conducteur ou des passagers sont également
équipés d’un soutien lombaire motorisé. Le
commutateur de soutien lombaire motorisé est
situé sur le côté extérieur du siège motorisé.
Poussez le commutateur vers l’avant pour aug-
menter le support lombaire. Poussez le com-
mutateur vers l’arrière pour réduire le support
lombaire. Faire remonter ou abaisser le com-
mutateur permet de lever ou d’abaisser la
position du support.
Commutateur de soutien lombaire motorisé
108