Page 17 of 424

UN MOT A PROPOS DE VOS CLESVotre véhicule utilise un système d’allumage
sans clé. Ce système se compose d’un porte-
clé à télécommande RKE ainsi que d’un nœud
d’allumage sans fil (WIN) comportant un com-
mutateur d’allumage intégré. Vous pouvez in-
sérer le porte-clé dans le commutateur d’allu-
mage dans n’importe quel sens.
Fonction Keyless Enter-N-Go
Ce véhicule est équipé de la fonction Keyless
Enter-N-Go, référez-vous àMéthodes de dé-
marrage dansDémarrage et fonctionnement
pour plus d’informations.
Nœud d’allumage sans fil (WIN)Le nœud d’allumage sans fil (WIN) fonctionne
de la même manière qu’un commutateur d’allu-
mage. Il comporte quatre positions, trois
d’entre elles étant des positions d’arrêt et la
quatrième une position à ressort. Les positions
crantées sont OFF (hors fonction), ACC
(accessoires) et ON/RUN (en fonction/marche).
La position START (démarrage) est une po-
sition à contact momentané à ressort. Lorsqu’il
est relâché de la position START (démarrage),
le commutateur revient automatiquement à la
position d’arrêt ON/RUN (en fonction/marche). REMARQUE :
Avec la fonction Keyless Enter-N-Go, le
centre électronique d’information du véhi-
cule (EVIC) affiche la position du commuta-
teur d’allumage
OFF/ACC/RUN(hors
fonction/accessoires/marche). Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section
Centre électronique d’information du véhi-
cule (EVIC) dansComprendre votre ta-
bleau de bord.
Porte-cléLe porte-clé actionne le commutateur d’allu-
mage. Insérez l’extrémité carrée du porte-clé
dans le commutateur d’allumage situé sur le
tableau de bord et tournez dans la position
souhaitée. Il contient également la télécom-
mande RKE et une clé d’urgence qui se range
à l’arrière du porte-clé.
La clé d’urgence permet d’entrer dans le véhi-
cule du côté conducteur si la batterie du véhi-
cule ou la télécommande RKE est déchargée.
La clé d’urgence est également utilisée pour le
verrouillage de la boîte à gants. Vous pouvez
conserver la clé d’urgence avec vous si vous
devez faire appel à un voiturier.
REMARQUE :
Entrer dans un véhicule au moyen de la clé
d’urgence avec l’alarme antivol armée fait
retentir l’alarme. Insérez le porte-clé (même
si la pile de la télécommande est déchargée)
dans le commutateur d’allumage pour dé-
sarmer l’alarme antivol.
Nœud d’allumage sans fil (WIN)
1 - OFF (hors fonction)
2 - ACC (ACCESSOIRES)
3 - ON/RUN (EN FONCTION/MARCHE)
4 - START (DEMARRAGE)
13
Page 18 of 424

Pour retirer la clé d’urgence, glissez le loquet
mécanique situé au sommet du porte-clé laté-
ralement avec le pouce et tirez la clé avec
l’autre main.
REMARQUE :
Vous pouvez insérer la clé d’urgence à
double face dans les barillets des serrures
en orientant l’une ou l’autre face vers le
haut.Retrait du porte-clé du commutateur
d’allumage
Placez le levier de changement de vitesse en
position P (stationnement). Tournez le porte-clé
en position OFF (hors fonction) puis enlevez le
porte-clé.
Avec la fonction Keyless Enter-N-Go, l’EVIC
affiche la position du commutateur d’allumage
OFF/ACC/RUN(hors fonction/accessoires/
marche). Pour plus d’informations, reportez-
vous à la section Centre électronique d’infor-
mation du véhicule (EVIC) dansComprendre
votre tableau de bord.
REMARQUE :
• Si vous tentez de retirer le porte-clé avant
de placer le levier de changement de
vitesse en position P (stationnement), la
clé peut être temporairement bloquée
dans le commutateur d’allumage. Dans ce
cas, placez le levier de changement de
vitesse dans la position P (stationne-
ment), tournez légèrement la clé vers la
droite, puis retirez le porte-clé comme
indiqué. En cas de dysfonctionnement, le
système bloque la clé de contact dans le commutateur d’allumage à titre d’avertis-
sement de panne de ce dispositif de sé-
curité. Le moteur peut être démarré et
arrêté mais le porte-clé ne peut pas être
retiré tant que la réparation n’a pas été
effectuée.
• Les commutateurs de lève-glaces élec-
triques, radio, toit ouvrant motorisé (se-
lon l’équipement) et les prises de courant
restent actifs pendant 10 minutes après
avoir placé le commutateur d’allumage en
position OFF (hors fonction). L’ouverture
d’une porte avant annule cette fonction.
La temporisation de cette fonction est
programmable. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section Centre électro-
nique d’information du véhicule (EVIC)/
Préférences personnelles (fonctions pro-
grammables par l’utilisateur) dans
Comprendre votre tableau de bord .
ATTENTION !
•Si la batterie de votre véhicule est faible ou
déchargée, le porte-clé est verrouillé dans
le commutateur d’allumage.
(Suite)
Retrait de la clé d’urgence
14
Page 19 of 424

ATTENTION !(Suite)
• Dans ce cas, n’essayez pas de retirer le
porte-clé car cela risquerait d’endommager
le porte-clé ou le module d’allumage. Reti-
rez uniquement la clé d’urgence permettant
de verrouiller et déverrouiller les portes.
• Laissez le porte-clé dans le commutateur
d’allumage et effectuez l’une des opéra-
tions suivantes :
• Démarrez le véhicule au moyen d’une bat-
terie auxiliaire.
• Chargez la batterie.
AVERTISSEMENT !
•Lorsque vous quittez votre véhicule,
verrouillez-le toujours après avoir retiré le
porte-clé du contact.
• Ne laissez jamais un enfant seul dans le
véhicule et ne laissez pas les enfants ac-
céder à un véhicule non verrouillé.
(Suite)
AVERTISSEMENT !(Suite)
• Il est dangereux de laisser des enfants
sans surveillance dans un véhicule, pour
plusieurs raisons. Il existe un risque de
blessure et de décès de l’enfant ou d’autres
personnes. Interdisez aux enfants de tou-
cher au frein de stationnement, à la pédale
de frein et au levier de changement de
vitesse.
• Ne laissez pas le porte-clé à l’intérieur ou à
proximité du véhicule et n’activez pas la
fonction Keyless Enter-N-Go en mode ACC
(accessoires) ou ON/RUN (en fonction/
marche). Un enfant risque d’actionner les
vitres à commande électrique ou d’autres
commandes, voire de déplacer le véhicule.
• Par temps chaud, ne laissez ni enfants ni
animaux dans le véhicule en stationne-
ment. Une chaleur excessive dans l’habi-
tacle peut entraîner des blessures graves
ou mortelles.ATTENTION !
Une voiture non verrouillée risque d’être vo-
lée. Retirez toujours le porte-clé du contact et
verrouillez toutes les portes avant de laisser le
véhicule sans surveillance.
Signal rappelant que la clé est dans
le contact
Si la porte du côté conducteur est ouverte
quand le porte-clé est dans le contact en
position OFF (hors fonction) ou ACC (acces-
soires), un signal retentit pour vous rappeler de
retirer le porte-clé.
REMARQUE :
Le signal rappelant que la clé est dans le
contact retentit uniquement quand le porte-
clé est en position OFF (hors fonction) ou
ACC (accessoires).
Avec la fonction Keyless Enter-N-Go, si vous
ouvrez la porte du conducteur alors que le
commutateur d’allumage du véhicule est en
position ACC (accessoires) ou ON/RUN (en
fonction/marche), le signal sonore de rappel
retentit. Référez-vous à Méthodes de démar-
15
Page 20 of 424

ragedans la section Démarrage et fonction-
nement pour plus d’informations.
BLOQUE-VOLANT - SELON
L’EQUIPEMENT
Votre véhicule peut être équipé d’un bloque-
volant électronique passif. Celui empêche
toute direction du véhicule sans la clé de
contact. Le bloque-volant comporte six posi-
tions (une position tous les 60 degrés). Si le
volant est placé dans l’une de ces six positions
avec la clé en position OFF (hors fonction), le
volant est verrouillé.
Pour bloquer manuellement le
volant
Quand le moteur tourne, faites tourner le volant
d’un demi-tour, arrêtez le moteur et retirez la
clé. Tournez légèrement le volant dans n’im-
porte quel sens jusqu’au blocage.
Pour débloquer le volantMettez le contact et démarrez le moteur.
REMARQUE :
Si vous avez tourné le volant vers la droite
pour engager le bloque-volant, vous devez
le tourner légèrement vers la droite pour le désengager. Si vous avez tourné le volant
vers la gauche pour engager le bloque-
volant, tournez-le légèrement vers la gauche
pour le désengager.
SENTRY KEYL’antidémarrage Sentry Key
désactive le mo-
teur pour éviter une utilisation frauduleuse du
véhicule. Le système n’a pas besoin d’être
armé ou activé. Son fonctionnement est auto-
matique, que le véhicule soit verrouillé ou non.
Le système utilise le porte-clé avec télécom-
mande RKE et le nœud d’allumage sans fil
(WIN) jumelés à l’usine pour empêcher l’utilisa-
tion frauduleuse du véhicule. Dès lors, seuls les
porte-clés programmés pour le véhicule
peuvent être utilisés pour le faire démarrer et
fonctionner. Le système arrête le moteur en
deux secondes si quelqu’un utilise un porte-clé
non valide pour démarrer.
Après avoir mis le commutateur d’allumage à la
position ON/RUN (en fonction/marche), le té-
moin antivol s’allume pendant trois secondes
par mesure de vérification de l’ampoule. Si le
témoin reste allumé après l’essai d’ampoule,
c’est l’indice d’un problème électronique. En outre, si l’ampoule commence à clignoter après
l’essai, ceci indique que quelqu’un a utilisé un
porte-clé non valide pour tenter de démarrer.
Dans chacun de ces cas, le moteur est arrêté
après deux secondes.
Si le témoin antivol du véhicule s’allume au
cours du fonctionnement normal du véhicule
(véhicule fonctionnant depuis plus de 10 se-
condes), c’est l’indice d’une panne électro-
nique. Dans ce cas, le véhicule doit être réparé
aussi rapidement que possible par un conces-
sionnaire agréé.
ATTENTION !
Le système antidémarrage Sentry Key
n’est
pas compatible avec certains systèmes de
démarrage à distance d’après-vente. L’utilisa-
tion d’un tel système pourrait causer des
problèmes de démarrage et laisser le véhicule
sans protection contre le vol.
Tous les porte-clés fournis avec votre véhicule
neuf ont été programmés pour les circuits
électroniques du véhicule.
16
Page 21 of 424

Clés de remplacement
REMARQUE :
Seuls les porte-clés programmés pour les
circuits électroniques du véhicule peuvent
être utilisés pour le faire démarrer et fonc-
tionner. Quand un porte-clé est programmé
pour un véhicule, il ne peut plus être repro-
grammé pour un autre véhicule.
ATTENTION !
•Retirez toujours les porte-clés du véhicule
et verrouillez toutes les portes avant de le
laisser sans surveillance.
• Avec la fonction Keyless Enter-N-Go, pen-
sez toujours à couper le contact.
Au moment de l’achat, le premier propriétaire
du véhicule reçoit un PIN (numéro d’identifica-
tion personnel) à quatre chiffres. Conservez-le
dans un endroit sûr. Ce numéro est nécessaire
pour le remplacement des porte-clés par les
concessionnaires agréés. La reproduction de
porte-clés peut être effectuée chez un conces-
sionnaire agréé. REMARQUE :
Toutes les clés du véhicule devront être
remises au concessionnaire agréé lors des
interventions sur le système antidémarrage
Sentry Key.
Programmation des clés clientLa programmation des porte-clés ou des télé-
commandes RKE peut être effectuée chez un
concessionnaire agréé.
GénéralitésLe Sentry Key
fonctionne sur une fré-
quence porteuse de 433,92 MHz. Le système
antidémarrage Sentry Key est utilisé dans les
pays européens suivants appliquant la Direc-
tive 1999/5/CE : Allemagne, Autriche, Bel-
gique, Danemark, Espagne, Fédération de
Russie, Finlande, France, Grèce, Hongrie, Ir-
lande, Italie, Luxembourg, Norvège, Pays-Bas,
Pologne, Portugal, République tchèque, Rou-
manie, Royaume-Uni, Slovénie, Suède, Suisse
et Yougoslavie.
Son fonctionnement est soumis aux exigences
suivantes : •
Le dispositif ne doit pas causer d’interfé-
rences préjudiciables.
• Il doit accepter toutes les interférences re-
çues, y compris celles pouvant entraîner un
fonctionnement non désiré.
ANTIVOL DU VEHICULE - SELON
L’EQUIPEMENT
L’antivol du véhicule surveille l’ouverture frau-
duleuse du capot, du hayon, de la glace bas-
culante du hayon et des portes et l’utilisation
frauduleuse du commutateur d’allumage.
Si quelque chose déclenche l’alarme, l’antivol
du véhicule déclenche les signaux sonores et
visuels suivants : l’avertisseur sonore retentit,
les feux avant s’allument, les feux de stationne-
ment clignotent et le témoin antivol du bloc
d’instruments clignote.
Pour armer le systèmeSuivez ces étapes pour armer l’antivol du véhi-
cule :
1. Retirez la clé du système d’allumage
(reportez-vous à Méthodes de démarrage
dans Démarrage et fonctionnement pour plus
d’informations).
17
Page 22 of 424

•Pour les véhicules équipés de la fonction
Keyless Enter-N-Go, assurez-vous que le sys-
tème d’allumage du véhicule est en position
OFF (hors fonction).
• Pour les véhicules non équipés de la fonction
Keyless Enter-N-Go, assurez-vous que le sys-
tème d’allumage du véhicule est en position
OFF (hors fonction) et que la clé a été retirée du
contact.
2. Utilisez l’une des méthodes suivantes pour
verrouiller le véhicule :
• Ouvrez la porte du conducteur et/ou du
passager et appuyez sur LOCK (verrouillage)
sur le commutateur intérieur de verrouillage
électrique des portes.
• Appuyez sur la touche de verrouillage de la
poignée extérieure de la porte du passager
avec un porte-clé valide disponible dans la
même zone extérieure (reportez-vous à
Keyless Enter-N-Go dansAvant de mettre en
marche le véhicule pour plus d’informations).
• Appuyez sur la touche de verrouillage de la
télécommande RKE.
3. Fermez toutes les portes.Pour désarmer le systèmeL’antivol du véhicule peut être désarmé en
utilisant l’une des méthodes suivantes :
• Appuyez sur la touche de déverrouillage de
la télécommande RKE.
• Saisissez la poignée de déverrouillage de
porte Passive Entry (selon l’équipement,
reportez-vous à Keyless Enter-N-Go dans
Avant de mettre en marche le véhicule pour
plus d’informations).
• Placez le système d’allumage du véhicule
dans une position autre que OFF (hors fonc-
tion).
• Pour les véhicules équipés de la fonction
Keyless Enter-N-Go, appuyez sur la
touche de démarrage/arrêt de la fonction
Keyless Enter-N-Go (nécessite au moins
un porte-clé valide dans le véhicule).
• Pour les véhicules non équipés de la
fonction Keyless Enter-N-Go, insérez une
clé valide dans le commutateur d’allu-
mage et tournez la clé en position ON (en
fonction). REMARQUE :
•
Le barillet de serrure de la porte du
conducteur et la touche du hayon sur la
télécommande RKE ne peuvent ni armer
ni désarmer l’antivol du véhicule.
• L’antivol du véhicule reste armé pendant
l’accès par le hayon motorisé. Une pres-
sion sur la touche du hayon ne désarme
pas l’antivol du véhicule. Si quelqu’un
entre dans le véhicule par le hayon et
ouvre une porte l’alarme retentit.
• Quand l’antivol du véhicule est armé, les
commutateurs intérieurs de verrouillage
électrique des portes ne déverrouillent
pas les portes.
L’antivol est conçu pour protéger votre véhi-
cule, mais il peut se déclencher suite à une
fausse manœuvre. Après l’une des séquences
d’armement décrites, l’antivol du véhicule est
armé, que vous soyez ou non dans le véhicule.
Si vous restez dans le véhicule et ouvrez
une porte, l’alarme retentit. Si cela se produit,
désarmez l’antivol du véhicule.
Si l’antivol est armé et que la batterie est
débranchée, l’antivol reste armé quand la bat-
18
Page 23 of 424

terie est rebranchée ; les feux clignotent et
l’avertisseur sonore retentit. Si cela se produit,
désarmez l’antivol du véhicule.
Alerte de violationSi quelque chose a déclenché l’antivol du
véhicule pendant votre absence, l’avertisseur
sonore retentit trois fois et les feux clignotent
trois fois lorsque vous déverrouillez les portes.
Vérifiez si le véhicule n’a pas été forcé.
ECLAIRAGE D’ACCESLes lampes de courtoisie s’allument lorsque
vous utilisez la télécommande RKE pour déver-
rouiller le véhicule ou ouvrir une porte.
Ce dispositif allume également l’éclairage
d’approche des rétroviseurs extérieurs (selon
l’équipement). Reportez-vous àRétroviseurs
dans Pour connaître votre véhicule pour plus
d’informations.
Les lampes s’éteignent progressivement après
30 secondes environ ou immédiatement si le
commutateur d’allumage est tourné de la po-
sition OFF (hors fonction) à la position ON/RUN
(en fonction/marche). REMARQUE :
•
Les lampes de courtoisie avant de la
console suspendue et celles des portes
ne s’allument pas si la commande d’inten-
sité de l’éclairage occupe la position
Dome ON (plafonnier allumé) (position
la plus élevée).
• Le système d’accès éclairé ne fonctionne
pas si la commande d’intensité de l’éclai-
rage est en position Dome defeat(pla-
fonnier hors fonction) (position la plus
basse).
COMMANDE A DISTANCE DES
SERRURES DES PORTES (RKE)
Ce système vous permet de verrouiller ou
déverrouiller les portes ou le hayon à des
distances allant jusqu’à 10 mètres (33 pieds),
au moyen d’un porte-clé portatif avec télécom-
mande RKE. Il est superflu de pointer la télé-
commande vers le véhicule pour activer le
système.
REMARQUE :
Insérez le porte-clé contenant la télécom-
mande RKE dans le commutateur d’allu-
mage pour empêcher le système de réagir en cas de pression d’une touche de la télé-
commande RKE. La conduite à une vitesse
égale ou supérieure à 8 km/h (5 mph) em-
pêche le système de réagir en cas de pres-
sion d’une touche d’une télécommande
RKE.
Pour déverrouiller les portesAppuyez une fois sur la touche de déver-
rouillage de la télécommande RKE puis
relâchez-la pour déverrouiller la porte du
conducteur ou appuyez deux fois pour déver-
rouiller toutes les portes. Les feux de direction
Porte-clé avec télécommande RKE
19
Page 24 of 424

clignotent pour accuser réception du signal de
déverrouillage. L’éclairage d’accès est égale-
ment mis en fonction.
Reportez-vous àKeyless Enter-N-Go - Selon
l’équipement dansAvant de mettre en
marche le véhicule pour plus d’informations.
Séquence de déverrouillage à distance
Cette fonction vous permet de programmer le
système pour déverrouiller soit la porte du
conducteur soit toutes les portes lors de la
première pression sur la touche de déver-
rouillage de la télécommande RKE. Pour modi-
fier le paramétrage actuel, agissez comme
suit :
• Pour plus d’informations, pour les véhicules
équipés du Centre électronique d’informa-
tion du véhicule (EVIC), reportez-vous à la
section Centre électronique d’information
du véhicule (EVIC)/Préférences person-
nelles (fonctions programmables par l’utili-
sateur) dansComprendre votre tableau de
bord.
Clignotement au verrouillage
Cette fonction fait clignoter les feux de direction
quand les portes sont verrouillées ou déver- rouillées au moyen de la télécommande RKE.
Cette fonction peut être activée ou désactivée.
Pour modifier le paramétrage actuel, agissez
comme suit :
•
Pour plus d’informations, pour les véhicules
équipés du Centre électronique d’informa-
tion du véhicule (EVIC), reportez-vous à la
section Centre électronique d’information
du véhicule (EVIC)/Préférences person-
nelles (fonctions programmables par l’utili-
sateur) dansComprendre votre tableau de
bord.
Approche éclairée
Cette fonction active les projecteurs jusqu’à
90 secondes maximum quand les portes sont
déverrouillées au moyen de la télécommande
RKE. La durée de la temporisation est pro-
grammable sur les véhicules équipés de centre
électronique d’information du véhicule (EVIC).
Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section Centre électronique d’information du
véhicule (EVIC)/Préférences personnelles
(fonctions programmables par l’utilisateur)
dans Comprendre votre tableau de bord.Pour verrouiller les portesAppuyez sur la touche de verrouillage de la
télécommande puis relâchez-la pour verrouiller
toutes les portes. Les feux de direction cli-
gnotent pour accuser réception du signal.
Reportez-vous à Keyless Enter-N-Go - Selon
l’équipement dansAvant de mettre en
marche le véhicule pour plus d’informations.
Programmation de télécommandes
supplémentaires
La programmation des porte-clés ou des télé-
commandes RKE peut être effectuée chez un
concessionnaire agréé.
Remplacement des piles de la
télécommande
Pile de remplacement conseillée : CR2032.
REMARQUE :
•Contient du perchlorate - une manipula-
tion spéciale s’impose. Référez-vous au
site www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/
perchlorate.
• Ne touchez ni les bornes de pile au dos du
logement, ni la carte de circuit imprimé.
20