Page 177 of 424

GALERIE DE TOIT - SELON
L’EQUIPEMENT
Les traverses et rails latéraux sont conçus pour
supporter une charge sur les véhicules équi-
pés d’une galerie de toit. La charge ne peut
dépasser 68 kg (150 livres) et doit être unifor-
mément répartie sur les traverses de la galerie
de toit.
REMARQUE :
En l’absence de traverses, votre conces-
sionnaire agréé peut commander et poser
des traverses MOPARconstruites spécifi-
quement pour ce système de galerie de toit.
Répartissez la charge uniformément sur les
traverses de la galerie. La présence d’une
galerie de toit n’augmente pas la capacité
totale de charge du véhicule. La charge totale
intérieure et extérieure du véhicule ne peut
dépasser la capacité totale de charge du véhi-
cule.
Pour déplacer les traverses, desserrez les fi-
xations situées sur le bord supérieur de chaque
traverse d’environ huit tours à l’aide de la clé
antivol fournie avec les traverses MOPAR.
Déplacez ensuite la traverse à la position dé- sirée, en maintenant les traverses parallèles au
cadre de la galerie. Lorsque la traverse est à la
position désirée, resserrez la clé pour ver-
rouiller la traverse en place.
REMARQUE :
•
Pour aider à contrôler le bruit du vent en
installant les traverses, placez les tra-
verses avant et arrière à environ 61 cm
(24 pouces) l’une de l’autre. Pour obtenir
une réduction optimale des parasites, ré-
glez la traverse avant vers l’avant ou l’ar-
rière par incréments de 2,5 cm (1 pouce).
• Si la traverse arrière (ou un autre objet
métallique) est placée par dessus l’an-
tenne radio satellite (selon l’équipement),
vous risquez une interruption de la récep-
tion radio par satellite. Pour améliorer la
réception radio par satellite, évitez de
placer la traverse arrière sur l’antenne de
radio satellite.
• Les poignées d’assistance à l’arrière du
véhicule (selon l’équipement) ne servent
pas au remorquage.
ATTENTION !
•Pour éviter d’endommager le toit de votre
véhicule, ne transportez pas de charge sur
la galerie de toit sans que les traverses ne
soient posées. La charge doit être fixée et
placée sur les traverses, et non pas direc-
tement sur le toit. S’il est nécessaire de
placer une charge sur le toit, disposez une
couverture ou une protection similaire entre
la charge et la surface du toit.
• Pour éviter d’endommager la galerie de toit
et le véhicule, ne dépassez pas la capacité
de charge maximale de la galerie, qui est
de 68 kg (150 livres). Répartissez toujours
les charges lourdes aussi uniformément
que possible et assujettissez-les convena-
blement.
• Si vous devez transporter des objets longs
qui dépassent l’avant du véhicule, tels que
des panneaux de bois ou des planches de
surf, assurez-vous de les attacher à l’avant
et à l’arrière du véhicule.
(Suite)
173
Page 178 of 424
ATTENTION !(Suite)
• Roulez toujours à faible allure et tournez
prudemment lorsque vous transportez des
objets lourds ou encombrants sur la gale-
rie. Le vent et l’air déplacé par des camions
circulant à proximité peuvent soulever
brusquement une charge. Ceci est particu-
lièrement le cas pour les objets plats et de
grande dimension qui peuvent être endom-
magés ou endommager le véhicule.
AVERTISSEMENT !
La charge doit être solidement arrimée avant
de prendre la route. Les objets mal fixés
peuvent s’envoler, surtout à vitesse élevée, et
provoquer des blessures et des dégâts. Res-
pectez les Mises en garde concernant la
galerie de toit lorsque vous transportez un
chargement sur la galerie.
174
Page 179 of 424
4
PANNEAU D’INSTRUMENTS
•FONCTIONS DU TABLEAU DE BORD .............. 179
• BLOC D’INSTRUMENTS ...................... 180
• DESCRIPTION DU BLOC D’INSTRUMENTS ........... 181
• CENTRE ELECTRONIQUE D’INFORMATION DU VEHICULE
(EVIC) ................................. 187
• Ecrans du centre électronique d’information du véhicule
(EVIC) ............................... 188
• Témoins blancs de l’EVIC ................... 193
• Témoins ambre de l’EVIC ................... 194
• Témoins rouges de l’EVIC ................... 195
• Système de témoin de remplacement d’huile moteur . . . 196
• Economie de carburant .................... 197
• Régulation de vitesse adaptative ............... 199
• Vitesse du véhicule ....................... 199
• Informations sur le trajet .................... 199
• Unités ............................... 199
175
Page 180 of 424

•Informations véhicule (fonctions d’information
du client) ............................. 200
• Tire PSI ou Tire KPA (pression des pneus) ......... 200
• Ecran Keyless Enter-N-Go - Selon l’équipement ...... 201
• Affichage de la boussole/température ............ 201
• Fonctions programmables par l’utilisateur
(Configuration du système) .................. 203
• SYSTEMES AUDIO ......................... 208
• COMMANDE iPod/USB/MP3 — SELON L’EQUIPEMENT . . . 208
• Connexion de l’iPod ou du dispositif USB externe .... 209
• Utilisation de cette fonction .................. 209
• Commande de l’iPod ou du dispositif USB externe à
l’aide des boutons de la radio ................ 209
• Mode lecture ........................... 209
• Mode liste ou parcourir .................... 210
• Bluetooth Streaming Audio (BTSA) ............. 212
• VIDEO ENTERTAINMENT SYSTEM (VES)™ MULTIMEDIA
UCONNECT™ - SELON L’EQUIPEMENT ............. 212
• Aperçu du système ....................... 212
• Video Entertainment System (VES)™ ............ 213
• Utilisation de la télécommande ................ 213
• Rangement de la télécommande ............... 220
• Verrouillage de la télécommande ............... 221
176
Page 181 of 424

•Remplacement des piles .................... 221
• Fonctionnement des casques ................. 221
• Commandes ........................... 221
• Remplacement des piles .................... 222
• Garantie sur le casque d’écoute Unwired ......... 222
• Fonctionnement de l’écran vidéo ............... 223
• Lecture d’un disque sur le VES™ .............. 224
• Modes partagés ......................... 224
• Ecran de mode information .................. 225
• Menu de sélection de mode .................. 226
• Menu de clavier numérique .................. 226
• Menu de disque ......................... 227
• Paramètres d’affichage ..................... 227
• Ecoute audio avec l’écran fermé ............... 227
• Pourquoi le mode d’écran change-t-il
automatiquement ........................ 228
• Entrées auxiliaires ....................... 228
• COMMANDES AUDIO AU VOLANT ................ 229
• Radio ............................... 229
• Lecteur CD ............................ 229
• MAINTENANCE DE DISQUE CD/DVD .............. 230
177
Page 182 of 424
•FONCTIONNEMENT DE LA RADIO ET DES TELEPHONES
MOBILES ............................... 230
• COMMANDES DE CHAUFFAGE .................. 230
• Commande automatique de température double-zone
(ATC) - Selon l’équipement .................. 230
• Conseils d’utilisation ...................... 234
• Tableau de conseils d’utilisation ............... 236
178
Page 183 of 424
FONCTIONS DU TABLEAU DE BORD
1 - Bouche d’air6 - Rangée inférieure de commutateurs 11 - Ouverture du capot
2 - Tableau de bord 7 - Commutateur des feux de détresse12 - Déverrouillage du volet de remplissage de carburant
3 - Radio 8 - Casier de rangement13 - Commutateur des projecteurs
4 - Boîte à gants 9 - Bouton ESC14 - Commande d’intensité de l’éclairage
5 - Commandes de climatisation 10 - Commutateur d’allumage
179
Page 184 of 424