
TABLE DES MATIERES
1INTRODUCTION....................................................................3
2AVANT DE PRENDRE LA ROUTE.......................................................... 9
3POUR CONNAITRE VOTRE VEHICULE..................................................... 67
4PANNEAU D’INSTRUMENTS........................................................... 175
5DEMARRAGE ET CONDUITE.......................................................... 237
6EN CAS D’URGENCE............................................................... 319
7MAINTENANCE...................................................................335
8PROGRAMMES DE MAINTENANCE...................................................... 375
9SI VOUS AVEZ BESOIN D’ASSISTANCE.....................................................397
10INDEX........................................................................\
409
1

faction, abordez le sujet avec la direction de
l’établissement concessionnaire.
Votre concessionnaire agréé se fera un plaisir
de répondre à toutes vos questions au sujet de
votre véhicule.
AVERTISSEMENT AU SUJET DES
RISQUES DE RETOURNEMENT
Les véhicules utilitaires ont un taux de retour-
nement nettement plus élevé que les autres
types de véhicules. Ce véhicule a une garde au
sol plus importante et un centre de gravité plus
élevé que la plupart des véhicules de tourisme.
Ce sont ces caractéristiques qui le rendent
apte à de multiples utilisations hors route. Tout
véhicule, conduit imprudemment, peut échap-
per au contrôle du conducteur. En cas de perte
de contrôle, son centre de gravité étant plus
élevé, il peut se retourner là où d’autres véhi-
cules ne le feraient pas.
Evitez les virages serrés, les mouvements
brusques ou toute autre manœuvre dange-
reuse qui pourraient occasionner une perte de
contrôle du véhicule. Une utilisation impru-
dente de ce véhicule peut entraîner une colli-sion, un retournement et des blessures graves
ou mortelles. Conduisez prudemment.
La non-utilisation des ceintures de sécurité du
conducteur et des passagers est une cause
majeure de blessures graves ou fatales. En cas
de retournement, une personne non retenue
par une ceinture de sécurité encourt des
risques mortels beaucoup plus élevés qu’une
personne portant une ceinture. Attachez tou-
jours votre ceinture de sécurité.
IMPORTANTCE MANUEL REFLETE L’INFORMATION LA
PLUS RECENTE DISPONIBLE LORS DE LAMISE SOUS PRESSE. L’EDITEUR SE RESERVE
LE DROIT DE PUBLIER DES MISES A JOUR A
TOUT MOMENT.
Ce manuel de l’utilisateur a été rédigé en
collaboration avec des ingénieurs spécialisés
pour vous familiariser avec le fonctionnement
et la maintenance de votre nouveau véhicule. Il
est accompagné d’un livret d’information sur la
garantie ainsi que de divers documents desti-
nés au client. Nous vous prions de bien vouloir
lire attentivement ces documents. Il est impor-
tant de suivre les instructions et recommanda-
tions énoncées dans ce manuel pour assurer
une conduite agréable et sûre de votre véhi-
cule.
Après avoir lu ce manuel de l’utilisateur,
rangez-le dans la boîte à gants pour pouvoir le
consulter en cas de besoin et laissez-le dans le
véhicule quand celui-ci est vendu.
Le constructeur se réserve le droit de modifier
la conception et les caractéristiques de ses
véhicules, ainsi que de leur apporter des addi-
tions ou des améliorations sans pour autant
modifier les véhicules déjà livrés.
Etiquette d’avertissement anti-retournement
5

Ce manuel de l’utilisateur illustre et décrit les
caractéristiques standard ou en option. Votre
véhicule peut donc être dépourvu de certains
des équipements ou accessoires décrits dans
le présent manuel.
REMARQUE :
Lisez attentivement le manuel de l’utilisa-
teur avant de prendre le volant pour la pre-
mière fois, de monter des pièces ou acces-
soires ou d’apporter des modifications
quelconques à votre véhicule.
De nombreux fabricants proposent des pièces
et accessoires destinés au marché automobile.
Le fabricant ne saurait garantir la fiabilité de
ces pièces et accessoires divers, susceptibles
de réduire votre sécurité. Ni l’autorisation d’ex-
ploitation officielle (permis d’utilisation de la
pièce ou construction de la pièce selon un
dessin officiellement autorisé, par exemple), ni
un permis individuel délivré après le montage
ne sauraient assurer, même implicitement, que
la sécurité de ce véhicule n’est pas affectée.
Par conséquent, la responsabilité d’aucun ex-
pert ni d’aucun organisme officiel ne pourrait
être invoquée. Le constructeur n’assume doncde responsabilité que pour des pièces expres-
sément autorisées ou recommandées par lui, et
montées ou installées par un concessionnaire
agréé. Il en va de même pour les modifications
ultérieures apportées à un véhicule de même
marque.
Votre garantie ne couvre aucune pièce non
fournie par le fabricant. Elle ne couvre pas non
plus le coût d’aucune réparation ou modifica-
tion causée ou rendue nécessaire par la pose
ou l’utilisation de pièces, organes, équipement,
matériel ou additifs d’une autre origine. La
garantie ne couvre pas non plus les coûts de
réparation de dégâts ou de conditions provo-
quées par une modification de votre véhicule
ne correspondant pas aux spécifications du
fabricant.
Les pièces et accessoires Mopar
d’origine et
autres produits agréés par le fabricant, ainsi
que des conseils avisés, peuvent être obtenus
auprès de votre concessionnaire agréé.
Lors des interventions de maintenance,
rappelez-vous que votre concessionnaire
agréé possède une connaissance approfondie
de votre véhicule, s’appuie sur des techniciens compétents, s’approvisionne en pièces d’ori-
gine Mopar
et est directement concerné par
votre satisfaction.
Copyright © 2011 Chrysler International.
MODE D’EMPLOI DU MANUELConsultez la table des matières pour trouver la
section contenant l’information que vous sou-
haitez.
Puisque les caractéristiques de votre véhicule
dépendent de l’équipement commandé, cer-
taines descriptions et illustrations peuvent dif-
férer de l’équipement de votre véhicule.
L’index détaillé placé à la fin de l’ouvrage
énumère tous les sujets traités.
Le tableau qui suit illustre les pictogrammes
utilisés dans votre véhicule ou dans ce manuel.
6

brûlures d’une corde ou d’un tapis de gym-
nastique. Elles ne sont pas dues au contact
de produits chimiques. En général, elles
disparaissent rapidement. Si les éraflures
subsistent après plusieurs jours ou en cas
d’apparition de cloques, consultez immédia-
tement votre médecin.
• Le dégonflement des airbags peut s’accom-
pagner de la production de particules res-
semblant à de la fumée. Ces particules sont
un sous-produit normal du processus qui
génère le gaz non toxique utilisé pour le
gonflement des airbags. Ces particules en
suspension dans l’air peuvent irriter la peau,
les yeux, le nez ou la gorge. En cas d’irrita-
tion de la peau ou des yeux, rincez à l’eau
froide. En cas d’irritation du nez ou de la
gorge, sortez respirer l’air frais. Si l’irritation
se prolonge, consultez votre médecin. Si ces
particules se déposent sur vos vêtements,
suivez les instructions de leur constructeur
pour le nettoyage. Ne conduisez pas votre véhicule après que les
airbags se sont déployés. Une nouvelle colli-
sion vous priverait de la protection des airbags
déjà déployés.
AVERTISSEMENT !
Les airbags déployés et les prétendeurs de
ceintures de sécurité ne protègent plus en cas
de collision ultérieure. Les airbags, les préten-
deurs de ceintures de sécurité et les en-
sembles d’enrouleurs de ceintures de sécurité
doivent être immédiatement remplacés par un
concessionnaire agréé. Le système de com-
mande de retenue des occupants (ORC) doit
également être remplacé.
Maintenance de votre système d’airbags
AVERTISSEMENT !
•
Ne modifiez aucun élément du système
d’airbags, au risque de ne pas bénéficier
de leur protection au moment où vous en
auriez besoin. Vous risqueriez des bles-
sures causées par l’absence de protection
du système d’airbags. Ne modifiez ni les
composants ni le câblage, n’apposez au-
cun type d’autocollant sur le couvercle
d’airbag du volant ou sur le côté supérieur
droit du tableau de bord. Ne modifiez pas
les pare-chocs avant, la structure de la
caisse du véhicule ; n’ajoutez pas de mar-
chepieds.
• Il est dangereux de tenter vous-même une
réparation quelconque du système d’air-
bags. Avertissez toute personne qui tra-
vaille sur votre véhicule de la présence de
ce système d’airbags.
(Suite)
50

AVERTISSEMENT !
•Une sangle d’attache mal ancrée peut
contribuer à amplifier les mouvements de
la tête et causer des blessures à l’enfant.
N’utilisez que les positions d’ancrage si-
tuées directement derrière le siège pour
enfant afin de fixer la sangle d’attache
supérieure du siège.
(Suite)
AVERTISSEMENT !(Suite)
• N’utilisez pas les fixations de chargement
situées sur le plancher de chargement.
Une utilisation incorrecte de l’attache peut
réduire l’efficacité d’un siège pour enfant
ou d’un porte-bébé. L’enfant pourrait alors
être gravement blessé ou tué.
Transport d’animaux domestiques
Le déploiement des airbags dans les sièges
avant peut blesser votre animal domestique.
Un animal libre de ses mouvements peut être
projeté à travers l’habitacle, blessé, ou blesser
un passager en cas de freinage d’urgence ou
d’accident. Les animaux domestiques doivent
être maintenus dans les sièges arrière, dans
des harnais ou des dispositifs de sécurité fixés
par les ceintures de sécurité.
CONSEILS DE RODAGEUne longue période de rodage n’est pas né-
cessaire pour le moteur et la chaîne cinéma-
tique (transmission et essieu) de votre véhicule.
Roulez modérément pendant les premiers
500 km (300 miles). Après les premiers 100 km (60 miles), augmentez la vitesse jusqu’à 80 ou
90 km/h (50 ou 55 mph) selon les souhaits.
De brèves accélérations (dans les limites auto-
risées) contribuent au rodage. L’accélération à
pleins gaz dans les rapports inférieurs de la
boîte de vitesses peut causer des dégâts et
doit être évitée.
L’huile moteur d’origine est un lubrifiant de
haute qualité, économisant l’énergie. Lors des
vidanges, tenez compte des conditions clima-
tiques des régions parcourues. Pour obtenir la
qualité et la viscosité conseillées, reportez-
vous à la section
Méthodes de maintenance
dans Entretien de votre véhicule. N’UTILISEZ
JAMAIS D’HUILES NON DETERGENTES NI
D’HUILES MINERALES PURES.
Un moteur neuf peut consommer une certaine
quantité d’huile pendant les premiers milliers
de kilomètres (miles). Ceci fait partie du rodage
normal et ne représente pas un symptôme
alarmant.
Exigences supplémentaires pour les
moteurs diesel - Selon l’équipement
Pendant les 1 500 premiers kilomètres, évitez
les charges lourdes, comme conduire à plein
Fixation de sangle d’attache supérieure
62

régime, par exemple. Ne dépassez pas les 2/3
du régime moteur acceptable maximum pour
chaque rapport de vitesse. Changez les vites-
ses au bon moment. Ne rétrogradez pas ma-
nuellement pour freiner.
CONSEILS DE SECURITE
Transport de passagers
NE TRANSPORTEZ JAMAIS DE PASSAGERS
DANS LA ZONE DE CHARGEMENT.
AVERTISSEMENT !
•Par temps chaud, ne laissez ni enfants ni
animaux dans le véhicule en stationne-
ment. Une chaleur excessive dans l’habi-
tacle peut entraîner des blessures graves
ou mortelles.
• Il est extrêmement dangereux de demeurer
dans un espace de chargement intérieur ou
extérieur pendant les trajets. Les risques
de blessures graves et même la mort sont
accrus en cas d’accident.
(Suite)
AVERTISSEMENT !(Suite)
• Ne laissez personne voyager dans votre
véhicule à une place qui n’est pas équipée
de sièges et de ceintures de sécurité.
• Chaque occupant de votre véhicule doit se
trouver dans un siège et utiliser correcte-
ment une ceinture de sécurité.
Gaz d’échappement
AVERTISSEMENT !
Les gaz d’échappement peuvent blesser ou
tuer. Ils contiennent de l’oxyde de carbone
(CO), un gaz incolore et inodore. L’inhalation
de ce gaz peut vous faire perdre conscience
et même vous empoisonner. Pour éviter
d’inhaler de l’oxyde de carbone (CO), prenez
les précautions ci-dessous :
Ne faites tourner le moteur ni dans un garage
fermé, ni dans un espace confiné au-delà du
temps nécessaire au déplacement du véhicule,
en entrant ou en sortant. Si vous devez vous tenir dans un véhicule
arrêté à l’extérieur dont le moteur tourne, réglez
la ventilation pour faire circuler l’air extérieur
dans l’habitacle. Faites fonctionner la soufflerie
à grande vitesse.
Si le hayon doit rester ouvert, fermez toutes les
vitres et réglez le commutateur de soufflerie de
climatisation sur la grande vitesse. N’UTILISEZ
PAS le mode de recyclage.
Une maintenance adéquate du circuit d’échap-
pement constitue la meilleure protection contre
l’infiltration d’oxyde de carbone dans l’habi-
tacle.
Si la sonorité de l’échappement se modifie ou si
des fumées apparaissent dans l’habitacle, ou
en cas de dégâts au soubassement ou à
l’arrière du véhicule, faites vérifier l’ensemble
du circuit d’échappement et des pièces voi-
sines par un technicien qualifié afin de décou-
vrir les pièces brisées, endommagées, détério-
rées ou déplacées. Des soudures ouvertes ou
des raccords desserrés peuvent causer des
infiltrations de gaz d’échappement dans l’habi-
tacle. En outre, examinez le circuit d’échappe-
ment chaque fois que le véhicule est levé en
63

•Réglage de la distance de suivi quand la fonction ACC
est active ............................. 138
• Menu de régulation de vitesse adaptative (ACC) ...... 139
• Avertissements de l’affichage et maintenance ....... 140
• Précautions à prendre en roulant avec l’ACC ....... 143
• Mode de régulation normale de vitesse (vitesse fixe) . . . 145
• Avertissement de collision avant - Selon l’équipement . . 146
• ASSISTANCE AU STATIONNEMENT PARKSENSE - SELON
L’EQUIPEMENT ........................... 149
• Capteurs du système ParkSense .............. 149
• Ecran d’avertissement du système ParkSense ...... 150
• Ecran ParkSense ....................... 150
• Activation et désactivation de ParkSense ......... 153
• Réparation du système d’assistance au stationnement
ParkSense ........................... 153
• Nettoyage du système ParkSense ............. 154
• Précautions d’utilisation du système ParkSense ..... 154
• CAMERA DE RECUL ARRIERE PARKVIEW - SELON
L’EQUIPEMENT ........................... 156
• Activation ou désactivation du système ParkView -
Avec système de navigation/radio multimédia ....... 157
• Activation ou désactivation du système ParkView -
Sans système de navigation/radio multimédia ....... 157
72

Touche de menuAppuyez sur la touche de menu,
placée sur le volant, de manière
répétitive jusqu’à l’affichage à
l’EVIC d’un des messages sui-
vants :
Régulation de vitesse adaptative hors
fonction Quand l’ACC est désactivé, l’écran af-fiche Adaptive Cruise Control Off (Régu-
lation de vitesse adaptative hors fonc-
tion).
Régulation de vitesse adaptative prête Lorsque l’ACC est activé mais que leréglage de vitesse du véhicule n’a pas
été sélectionné, l’écran affiche Adaptive
Cruise Control Ready (Régulation de vi-
tesse adaptative prête).
ACC SET (ACC paramétré) Quand l’ACC est paramétré, la vitesseparamétrée s’affiche.
La vitesse sélectionnée continue à être
affichée à la place de l’indication du totalisateur lors du changement d’affi-
chage EVIC pendant que l’ACC est sélec-
tionné.
L’écran ACC s’affiche à nouveau si une activité
ACC quelconque se produit, ce qui peut in-
clure les situations suivantes : •Changement de vitesse paramétrée
• Changement de paramétrage de dis-
tance
• Annulation du système
• Contrôle par le conducteur
• Système hors fonction •
Avertissement de proximité d’ACC
• Avertissement d’ACC indisponible
L’EVIC retourne au dernier affichage sé-
lectionné après cinq secondes d’inacti-
vité de l’ACC.
Avertissements de l’affichage et
maintenance
Avertissement Clean Radar Sensor In
Front Of Vehicle (Nettoyer le capteur à
radar à l’avant du véhicule)
L’avertissement Clean Radar Sensor In Front
Of Vehicle (Nettoyer le capteur à radar à
l’avant du véhicule) de l’ACC s’affiche lorsque
les conditions limitent temporairement les per-
formances du système. Ceci se produit le plus
souvent en cas de visibilité insuffisante, telle
que dans la neige ou une forte pluie. Le sys-
tème ACC peut également être temporairement
aveuglé à la suite de l’obstruction des capteurs
par la saleté ou la glace. Dans ces cas, l’EVIC
affiche Clean Radar Sensor In Front Of Vehi-
cle (Nettoyer le capteur à radar à l’avant du
véhicule) et le système se désactive.
Pour exemple uniquement
140