Page 209 of 424

REMARQUE :
Si votre véhicule a été endommagé dans la
zone où se trouve le capteur sans que le
carénage n’ait été endommagé, le capteur
peut être mal réglé. Amenez le véhicule chez
un concessionnaire agréé afin de vérifier le
réglage du capteur. Un capteur mal réglé
peut entraîner un fonctionnement du sys-
tème BSM ne respectant pas les spécifica-
tions.
Déverrouillage automatique des portes
Quand cette fonction est sélectionnée, toutes
les portes se déverrouillent quand le véhicule
est arrêté et que la transmission occupe la
position P (stationnement) ou N (point mort) et
que la porte du conducteur est ouverte. Pour
faire votre sélection, pressez et relâchez le
bouton SELECT (sélectionner) jusqu’à ce qu’un
trait de repère s’affiche (système activé) ou
disparaisse (système désactivé) à côté de la
fonction.
Séquence de déverrouillage à distance
LorsqueUnlock Driver Door Only On 1st
Press (déverrouillage de la porte du conduc-
teur uniquement à la première pression) est sélectionné, seule la porte du conducteur se
déverrouille lors de la première pression sur la
touche de déverrouillage de la télécommande
RKE. Quand le déverrouillage de la porte du
conducteur à la première pression est sélec-
tionné, vous devez appuyer deux fois sur la
touche de déverrouillage de la télécommande
RKE pour déverrouiller les portes des passa-
gers. Quand
Unlock All Doors On 1st Press
(déverrouillage à distance de toutes les portes
à la première pression) est sélectionné, toutes
les portes se déverrouillent dès la première
pression sur la touche de déverrouillage de la
télécommande RKE. Pour effectuer votre sélec-
tion, faites défiler vers le haut ou vers le bas
jusqu’à ce que le réglage préféré soit surligné
puis appuyez et relâchez le bouton SELECT
(sélectionner) jusqu’à ce qu’une case cochée
s’affiche à côté du réglage, indiquant que ce
réglage a été sélectionné.
REMARQUE :
Si le véhicule est équipé du système
Keyless Enter-N-Go (Passive Entry) et que
l’EVIC est programmé pour déverrouiller
toutes les portes à la première pression,
toutes les portes se déverrouillent, quelle que soit la poignée de porte utilisée (équi-
pée du système Passive Entry). Si Déver-
rouillage de la porte du conducteur à la 1ère
pression est programmé, seule la porte du
conducteur se déverrouille lorsque la porte
du conducteur est saisie. Avec le système
Passive Entry, si le déverrouillage de la
porte du conducteur à la première pression
est programmé, le fait de toucher la poignée
plus d’une fois entraîne uniquement l’ouver-
ture de la porte du conducteur. Si la porte du
conducteur est sélectionnée en premier, une
fois la porte du conducteur ouverte, la
serrure/le commutateur intérieur de déver-
rouillage de porte peut être utilisé pour dé-
verrouiller toutes les portes (ou utilisez la
télécommande RKE).
RKE liée à la mémoire
Quand cette fonction est sélectionnée, vous
pouvez utiliser votre télécommande RKE pour
rappeler un ou deux profils mémorisés prépro-
grammés. Chaque profil mémorisé contient les
paramétrages de position désirés pour le siège
du conducteur, le rétroviseur, les pédales ré-
glables (selon l’équipement), l’inclinaison et la
position télescopique à commande électrique
205
Page 210 of 424

de la colonne de direction (selon l’équipement)
et un ensemble de présélections de radio.
Quand OFF (hors fonction) est sélectionné,
seul le commutateur de MEMOIRE du panneau
de garnissage de la porte du conducteur rap-
pelle les profils mémorisés. Pour effectuer votre
sélection, appuyez et relâchez le bouton SE-
LECT (sélectionner) jusqu’à ce qu’une case
cochée s’affiche (système activé) ou dispa-
raisse (système désactivé) à côté de la fonc-
tion. Reportez-vous àSiège à mémoire du
conducteur dansPour connaître votre véhi-
cule.
Clignotement au verrouillage
Quand cette fonction est sélectionnée, les feux
de direction avant et arrière clignotent quand
les portes sont verrouillées ou déverrouillées au
moyen de la télécommande RKE. Pour effec-
tuer votre sélection, appuyez et relâchez le
bouton SELECT (sélectionner) jusqu’à ce
qu’une case cochée s’affiche (système activé)
ou disparaisse (système désactivé) à côté de
la fonction. Délai d’extinction des projecteurs
Quand cette fonction est sélectionnée, le
conducteur peut choisir entre un délai d’extinc-
tion des projecteurs de 0, 30, 60, ou 90 secon-
des en quittant le véhicule. Pour effectuer votre
sélection, faites défiler vers le haut ou vers le
bas jusqu’à ce que le réglage préféré soit
surligné puis appuyez et relâchez le bouton
SELECT (sélectionner) jusqu’à ce qu’une case
cochée s’affiche à côté du réglage, indiquant
que ce réglage a été sélectionné.
Projecteurs allumés avec les essuie-glaces
(disponible uniquement avec les
projecteurs automatiques)
Quand cette fonction est sélectionnée et que le
commutateur des projecteurs est en position
AUTO, les projecteurs s’allument environ 10 se-
condes après la mise en fonction des essuie-
glaces. Les projecteurs peuvent également
s’éteindre quand les essuie-glaces sont désac-
tivés s’ils sont activés par ce dispositif. Pour
effectuer votre sélection, appuyez et relâchez
le bouton SELECT (sélectionner) jusqu’à ce
qu’une case cochée s’affiche (système activé)
ou disparaisse (système désactivé) à côté de
la fonction.REMARQUE :
La mise en fonction des projecteurs à la
lumière du jour assombrit les lampes du
tableau de bord. Pour augmenter l’intensité,
reportez-vous à
EclairagedansPour
connaître votre véhicule.
Inclinaison du rétroviseur en marche
arrière - Selon l’équipement
Si cette fonction est sélectionnée, les rétrovi-
seurs extérieurs s’inclinent vers le bas lorsque
le commutateur d’allumage est placé en po-
sition RUN (marche) et que le levier de chan-
gement de vitesse est placé en position R
(marche arrière). Les rétroviseurs retournent à
leur position précédente quand la transmission
quitte la position R (marche arrière). Pour effec-
tuer votre sélection, appuyez et relâchez le
bouton SELECT (sélectionner) jusqu’à ce
qu’une case cochée s’affiche (système activé)
ou disparaisse (système désactivé) à côté de
la fonction.
Feux de route automatiques (disponible
uniquement avec SmartBeam™)
Lorsque cette fonction est sélectionnée, les
feux de route se désactivent automatiquement
206
Page 211 of 424

dans certaines conditions. Pour effectuer votre
sélection, appuyez et relâchez le bouton SE-
LECT (sélectionner) jusqu’à ce qu’une case
cochée s’affiche (système activé) ou dispa-
raisse (système désactivé) à côté de la fonc-
tion. Reportez-vous àEclairage/SmartBeam™
- Selon l’équipement dansPour connaître
votre véhicule pour plus d’informations.
Mode d’essuie-glace - Selon l’équipement
Quand cette fonction est sélectionnée, le sys-
tème active automatiquement l’essuie-glace
avant s’il détecte de l’humidité sur le pare-
brise. Pour effectuer votre sélection, appuyez
et relâchez le bouton SELECT (sélectionner)
jusqu’à ce qu’une case cochée s’affiche (sys-
tème activé) ou disparaisse (système désac-
tivé) à côté de la fonction. Lorsque cette fonc-
tion est désactivée, le système revient au
fonctionnement intermittent normal des essuie-
glaces.
Entrée/sortie aisées (en cas de siège à
mémoire)
Ce dispositif déplace automatiquement le
siège du conducteur pour faciliter sa mobilité
en entrant dans le véhicule et en en sortant.
Pour effectuer votre sélection, appuyez et relâ- chez le bouton SELECT (sélectionner) jusqu’à
ce qu’une case cochée s’affiche (système ac-
tivé) ou disparaisse (système désactivé) à côté
de la fonction.
REMARQUE :
Le siège retourne à la position mémorisée
(si le rappel de mémoire avec le déver-
rouillage de la télécommande est en fonc-
tion) quand la télécommande RKE est utili-
sée pour déverrouiller les portes. Reportez-
vous à
Siège à mémoire du conducteur
dans Pour connaître votre véhicule pour
plus d’informations.
Maintien de l’alimentation contact coupé
Lorsque cette fonction est sélectionnée, les
commutateurs des lève-glaces électriques, la
radio, le système mains libres (selon l’équipe-
ment), le système vidéo DVD (selon l’équipe-
ment), le toit ouvrant motorisé (selon l’équipe-
ment) et les prises d’alimentation restent actifs
pendant encore 10 minutes après la coupure
du contact. L’ouverture d’une porte avant du
véhicule annule cette fonction. Pour effectuer
votre sélection, faites défiler vers le haut ou
vers le bas jusqu’à ce que le réglage préféré soit surligné puis appuyez et relâchez le bou-
ton SELECT (sélectionner) jusqu’à ce qu’une
case cochée s’affiche à côté du réglage, indi-
quant que ce réglage a été sélectionné.
Approche éclairée
Lorsque cette fonction est sélectionnée, les
projecteurs sont allumés pendant une période
qui peut atteindre 0, 30, 60 ou 90 secondes
quand les portes sont déverrouillées au moyen
de la télécommande RKE. Pour effectuer votre
sélection, faites défiler vers le haut ou vers le
bas jusqu’à ce que le réglage préféré soit
surligné puis appuyez et relâchez le bouton
SELECT (sélectionner) jusqu’à ce qu’une case
cochée s’affiche à côté du réglage, indiquant
que ce réglage a été sélectionné.
Assistance au démarrage en côte (HSA)
Lorsque cette fonction est sélectionnée, le sys-
tème HSA est actif. Pour plus d’informations sur
ce système, reportez-vous à la section
Système
de contrôle électronique du freinage dansDé-
marrage et conduite. Pour effectuer votre sélec-
tion, appuyez et relâchez le bouton SELECT
(sélectionner) jusqu’à ce qu’une case cochée
s’affiche (système activé) ou disparaisse (sys-
tème désactivé) à côté de la fonction.
207
Page 212 of 424

Keyless Enter-N-Go (Passive Entry)
Cette fonction vous permet de verrouiller et
déverrouiller la ou les porte(s) du véhicule sans
devoir appuyer sur les touches de verrouillage
ou de déverrouillage de la télécommande RKE.
Pour effectuer votre sélection, appuyez et relâ-
chez le bouton SELECT (sélectionner) jusqu’à
ce qu’une case cochée s’affiche (système ac-
tivé) ou disparaisse (système désactivé) à côté
de la fonction. Reportez-vous àKeyless Enter-
N-Go dansAvant de mettre en marche le
véhicule.
Unités de mesure :
L’EVIC, le compteur kilométrique et le système
Uconnect™ gps (selon l’équipement) peuvent
afficher les unités de mesure anglo-saxonnes
ou métriques. Pour effectuer votre sélection,
pressez puis relâchez le bouton SELECT (sé-
lectionner) jusqu’à l’affichage de ENGLISH
(unités anglo-saxonnes) ou METRIC(unités
métriques).
Affichage de l’économie de carburant -
Selon l’équipement
Le message ECOse trouve sur l’écran
Compass/Temperature (boussole/température) ;
il peut être activé ou désactivé. Pour effectuer votre sélection, appuyez et relâchez le bouton
SELECT (sélectionner) jusqu’à ce qu’une case
cochée s’affiche à côté du réglage, indiquant
que ce réglage a été sélectionné.
Etalonnage de la boussole
Reportez-vous à
Affichage de boussole pour
plus d’informations.
Déclinaison de la boussole
Reportez-vous à Affichage de boussole pour
plus d’informations.
SYSTEMES AUDIORéférez-vous à la brochure des systèmes audio.
COMMANDE iPod /USB/MP3 —
SELON L’EQUIPEMENT
REMARQUE :
Cette section concerne uniquement les ra-
dios de code commercial RES et REQ/REL/
RET avec Uconnect™. Pour les fonctions de
commande de radio à écran tactile pour
iPod/USB/MP3 des codes commerciaux
RBZ/RHB, RHR, RHP, RHW ou RB2, reportez-
vous au mode d’emploi séparé RBZ/RHB,
RHR, RHP, RHW ou RB2. Les fonctions de commande iPod/USB/MP3 ne sont dispo-
nibles qu’en option avec ces radios.
Cette fonction permet le branchement d’un
iPod
ou d’un dispositif USB dans le port USB
situé dans la console centrale ou dans la boîte
à gants.
La commande d’iPod prend en charge les
appareils Mini, 4G, Photo, Nano, 5G iPod et
iPhone. Certaines versions logicielles d’iPod
peuvent ne pas supporter entièrement les fonc-
tions de commande d’iPod. Veuillez visiter le
site Internet d’Apple pour obtenir les mises à
jour de logiciel.
REMARQUE :
• Si la radio possède un port USB, reportez-
vous au manuel de l’utilisateur du sys-
tème radio multimédia Uconnect™ pour
la capacité de prise en charge pour iPod
ou dispositif USB externe.
• Connecter un iPod ou un dispositif au-
dio électronique grand public au port AUX
situé sur la façade de la radio permet de
lire les supports mais n’utilise pas la
fonction de commande iPod /MP3 pour
commander le dispositif connecté.
208
Page 213 of 424

Connexion de l’iPodou du
dispositif USB externe
Utilisez le câble de connexion pour connecter
un iPod ou le dispositif USB externe au port
de connecteur d’USB/AUX du véhicule qui est
situé dans la console centrale ou dans la boîte
à gants.
Une fois le dispositif audio connecté et syn-
chronisé au système de commande iPod/
USB/MP3 du véhicule (la connexion de l’iPod
ou du dispositif USB externe peut prendre
quelques minutes), le dispositif audio com-
mence à se charger et est prêt à fonctionner en appuyant sur les commutateurs de la radio,
comme décrit en dessous.
REMARQUE :
Si la batterie du dispositif audio est complè-
tement vide, il ne peut pas communiquer
avec le système de commande iPod/USB/
MP3 avant d’atteindre un chargement mini-
mal. Laisser le dispositif audio connecté au
système de commande iPod
/USB/MP3
peut le charger jusqu’au niveau requis.
Utilisation de cette fonctionAvec un câble d’iPod ou un dispositif USB
externe pour la connexion au port USB :
• Le son du dispositif audio peut être retrans-
mis par le système audio du véhicule, qui
affiche les métadonnées de l’appareil (ar-
tiste, titre de piste, album, etc.).
• Le dispositif audio peut être commandé à
l’aide des boutons de la radio : lecture,
recherche et liste du contenu de l’iPod.
• La batterie du dispositif audio se recharge
lors de la connexion au connecteur USB/
AUX (si cette fonction est prise en charge
par le dispositif audio spécifique)
Commande de l’iPod ou du
dispositif USB externe à l’aide des
boutons de la radio
Pour passer au mode de commande de
l’iPod/USB/MP3 et accéder à un dispositif
audio connecté, appuyez sur le bouton AUX
sur la façade de la radio ou appuyez sur le
bouton RV et dites USBouPasser à USB.
Une fois passé en mode de commande
d’iPod/USB/MP3, la plage sonore (si dispo-
nible depuis le dispositif audio) est lue par le
système audio du véhicule.
Mode lectureLorsqu’il passe au mode de commande
d’iPod/USB/MP3, l’iPod ou le dispositif USB
externe démarre automatiquement en mode
Lecture. En mode Lecture, les boutons suivants
sur la façade de la radio peuvent être utilisés
pour contrôler l’iPod ou le dispositif USB ex-
terne et afficher des données :
• Utilisez le bouton de commande TUNE (syn-
tonisation) pour sélectionner la piste sui-
vante ou précédente.
• Tournez-le dans le sens des aiguilles
d’une montre (vers l’avant) d’un clic pen-
Port de connecteur USB/AUX de la console
centrale
209
Page 214 of 424

dant la lecture pour passer à la piste
suivante ou appuyez sur le bouton RV et
ditesPiste suivante.
• Tournez-le dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre (vers l’arrière) d’un
clic pour revenir à la piste précédente
dans la liste ou appuyez sur le bouton RV
et dites Piste précédente.
• Sautez vers l’arrière dans la piste actuelle
en appuyant sur le bouton << RW(retour
rapide) et en le maintenant enfoncé. Le
maintien prolongé du bouton << RWra-
mène au début de la piste en cours.
• Sautez vers l’avant dans la piste actuelle en
appuyant sur le bouton FF>> (avance ra-
pide) et en le maintenant enfoncé.
• Une seule pression vers l’arrière << RWou
vers l’avant FF>> (avance rapide) permet
de sauter vers l’arrière ou vers l’avant, res-
pectivement, pendant cinq secondes.
• Utilisez les boutons << SEEKetSEEK >>
(recherche) pour passer à la piste précé-
dente ou suivante. Appuyez sur le bouton
SEEK >> (recherche) en mode lecture pour passer à la piste suivante dans la liste, ou
appuyez sur le bouton RV et dites
Piste
suivante ou précédente.
• Pendant la lecture d’une piste, appuyez sur
le bouton INFOpour voir les métadonnées
associées (artiste, titre de piste, album, etc.)
à cette piste. Appuyez à nouveau sur le
bouton INFOpour passer à l’écran suivant
de données pour cette piste. Une fois que
vous avez vu tous les écrans, appuyez une
dernière fois sur le bouton INFOpour revenir
à l’écran du mode lecture sur la radio.
• Appuyez sur le bouton REPEAT(répétition)
pour modifier le mode de dispositif audio
pour répéter la piste en cours de lecture ou
appuyez sur le bouton RV et prononcez
Répétition activée ouRépétition désacti-
vée.
• Appuyez sur le bouton SCAN(balayage)
pour utiliser le mode iPod /USB/MP3 et lire
les 10 premières secondes de chaque piste
dans la liste actuelle puis passer à la chan-
son suivante. Pour arrêter le mode SCAN et
commencer à lire la piste voulue, lorsque le
début de la piste est lu, appuyez à nouveau sur le bouton
SCAN(balayage). En mode
Scan, appuyez sur les boutons << SEEKet
SEEK >> (recherche) pour sélectionner la
piste précédente ou la piste suivante.
• Bouton RND(disponible uniquement sur les
radios au code commercial RES) : appuyez
sur ce bouton pour passer aux modes
Shuffle ON (lecture aléatoire activée) et
Shuffle OFF (lecture aléatoire désactivée) de
l’iPod ou du dispositif USB externe, ou
appuyez sur le bouton RV et dites Lectur
e
aléatoire activée ouLecture aléatoire dé-
sactivée. L’icône RNDs’affiche à la radio
quand le mode de lecture aléatoire est ac-
tivé.
Mode liste ou parcourirEn mode lecture, appuyez sur l’un des boutons
suivants pour passer en mode liste. Le mode
liste vous permet de faire défiler la liste des
menus et des pistes du dispositif audio.
• Bouton de commande TUNE(syntonisa-
tion) : le bouton de commande TUNE(syn-
tonisation) fonctionne comme la roue de
défilement du dispositif audio ou du dispo-
sitif USB externe.
210
Page 215 of 424

•Tournez-le dans le sens des aiguilles
d’une montre (vers l’avant) et dans le
sens inverse aux aiguilles d’une montre
(vers l’arrière) pour faire défiler les listes,
affichant ainsi les détails de la piste sur
l’écran de la radio. Quand la piste désirée
est surlignée à l’écran de la radio, ap-
puyez sur le bouton de commande TUNE
(syntonisation) pour la sélectionner et
commencer sa lecture. Tournez rapide-
ment le bouton de commande TUNEpour
accélérer le défilement de la liste. Pen-
dant le défilement rapide, il peut se pro-
duire un léger retard dans la mise à jour
des informations à l’écran sur la radio.
• Dans tous les modes liste, l’iPod affiche
toutes les listes en boucle. Donc, si la
piste est en bas de la liste, tournez le
bouton vers l’arrière (sens inverse des
aiguilles d’une montre) pour atteindre
plus rapidement la piste.
• En mode liste, les boutons PRESET(pré-
sélection) de la radio sont utilisés comme
raccourcis vers les listes suivantes de
l’iPod ou du dispositif USB externe. •
Présélection 1 - Listes de lecture
• Présélection2-Ar tistes
• Présélection 3 - Albums
• Présélection 4 - Genres
• Présélection 5 - Livres audio
• Présélection 6 - Podcasts
• Appuyez sur un bouton PRESET (présé-
lection) pour afficher la liste actuelle sur la
première ligne et le premier article de
cette liste sur la deuxième ligne.
• Pour quitter le mode liste sans sélection-
ner de piste, appuyez de nouveau sur le
même bouton PRESET(présélection)
pour revenir au mode lecture.
• Bouton LIST(liste) : le bouton LIST(liste)
affiche le menu supérieur de l’iPod ou du
dispositif USB externe. Tournez le bouton de
commande TUNE(syntonisation) pour at-
teindre l’élément de menu que vous voulez
sélectionner et appuyez sur le bouton de
commande TUNE. Ceci ouvre le sous-menu
suivant du dispositif audio et vous pouvez
continuer de même pour aller à la piste voulue dans la liste. Les sous-menus de
l’iPod
ou du dispositif USB externe ne sont
pas tous accessibles par cette méthode.
• Bouton MUSIC TYPE (type de musique) : le
bouton MUSIC TYPE (type de musique) est
un autre raccourci pour atteindre le classe-
ment par genre sur votre dispositif audio.
ATTENTION !
• Laisser l’iPod ou le dispositif USB externe
(ou tout dispositif similaire) dans le véhicule
par des chaleurs ou des froids extrêmes
peut modifier son fonctionnement, voire
l’endommager. Suivez les recommanda-
tions du constructeur de l’appareil.
• Placer des éléments sur l’iPod ou le dis-
positif USB externe, ou des connexions à
l’iPod ou au dispositif USB externe dans
le véhicule, peut endommager le dispositif
et/ou les connecteurs.
211
Page 216 of 424

AVERTISSEMENT !
Ne branchez/débranchez pas l’iPodou le
dispositif USB externe en conduisant. Vous
risqueriez un accident.
Bluetooth Streaming Audio (BTSA)La musique peut être diffusée depuis votre
téléphone mobile au système Uconnect™.
Commande du BTSA avec les boutons de
la radio
Pour accéder au mode BTSA, appuyez sur le
bouton AUXde la radio ou sur le bouton RV et
dites Diffusion sonore Bluetooth.
Mode lecture
Lorsqu’ils sont basculés en mode BTSA, cer-
tains dispositifs audio peuvent commencer à
reproduire de la musique sur le système audio
du véhicule, mais certains dispositifs ont be-
soin que la musique soit reproduite au préa-
lable sur le dispositif avant de la diffuser sur le
système Uconnect™ phone. Sept dispositifs
peuvent être associés au système Uconnect™
phone, mais un seul peut être sélectionné et
reproduit. Sélection d’un dispositif audio différent
1. Commencez par appuyer sur le bouton
PHONE (téléphone).
2. Après l’invite
Ready(prêt) et le signal
sonore, dites Configurer, puis Sélectionner
les dispositifs audio.
3. Prononcez le nom du dispositif audio ou
demandez au système Uconnect™ phone
d’énumérer les dispositifs audio.
Piste suivante
Utilisez le bouton SEEK UP(RECHERCHE
AVANT) ou appuyez sur le bouton RV sur la
radio et dites Piste suivante pour passer à la
piste de musique suivante sur votre téléphone
mobile.
Piste précédente
Utilisez le bouton SEEK DOWN(RECHERCHE
ARRIERE) ou appuyez sur le bouton RV sur la
radio et dites Piste précédente pour passer à
la piste de musique précédente sur votre télé-
phone mobile. Parcourir
Le mode Parcourir n’est pas disponible sur un
dispositif BTSA. Seules les informations sur la
piste en cours de lecture sont affichées.
VIDEO ENTERTAINMENT SYSTEM
(VES)™ MULTIMEDIA UCONNECT™
- SELON L’EQUIPEMENT
Votre Video Entertainment System de siège
arrière (VES)™ est conçu pour offrir à votre
famille des années de plaisir. Vous pouvez lire
vos CD ou DVD favoris, écouter la musique
dans les casques sans fil ou utiliser des jeux
vidéo ainsi que des dispositifs audio. Nous
vous invitons à lire ce manuel de l’utilisateur
pour vous familiariser avec ses caractéris-
tiques et son fonctionnement.
Aperçu du systèmeLe Video Entertainment System de siège arrière
(VES)™ se compose des organes suivants :
•
Votre véhicule peut être équipé d’un système
d’écran LCD de console suspendue.
• Une télécommande infrarouge d’audio et
vidéo de siège arrière VES™.
212