Page 257 of 424

AVERTISSEMENT !(Suite)
• Il est dangereux de laisser des enfants
sans surveillance dans un véhicule, pour
plusieurs raisons. Il existe un risque de
blessure et de décès de l’enfant ou d’autres
personnes. Interdisez aux enfants de tou-
cher au frein de stationnement, à la pédale
de frein et au levier de changement de
vitesse. Ne laissez pas le porte-clé à l’inté-
rieur ou à proximité du véhicule et n’activez
pas la fonction Keyless Enter-N-Go en
mode ACC (accessoires) ou ON/RUN (en
fonction/marche). Un enfant risque d’ac-
tionner les vitres à commande électrique
ou d’autres commandes, voire de déplacer
le véhicule.ATTENTION !
•Avant de déplacer le levier de changement
de vitesse hors de la position P (stationne-
ment), vous devez tourner le commutateur
d’allumage de la position LOCK/OFF
(verrouillage/hors fonction) à la position
ON/RUN (en fonction/marche) et appuyer
sur la pédale de frein. Sinon, le levier de
changement de vitesse pourrait être en-
dommagé.
• N’emballez PAS le moteur en passant des
positions P (stationnement) ou N (point
mort) à une autre gamme, car ceci pourrait
endommager le groupe motopropulseur.
Observez les recommandations suivantes pour
vous assurer que le levier de sélection de
rapport est bien placé en position P (stationne-
ment) :
• En plaçant le levier de changement de vi-
tesse en position P (stationnement),
avancez-le complètement vers l’avant puis
vers la gauche, jusqu’à ce qu’il s’arrête
totalement et soit engagé dans sa position. •
Vérifiez que l’affichage de position du levier
de changement de vitesse indique la po-
sition P (stationnement).
• Avec la pédale de frein relâchée, vérifiez
que le levier de changement de vitesse ne
se déplacera pas hors de la position P
(stationnement).
R (MARCHE ARRIERE)
Ce rapport est utilisé pour déplacer le véhicule
vers l’arrière. Ne sélectionnez la position R
(marche arrière) qu’après l’arrêt complet du
véhicule.
N (POINT MORT)
Utilisez cette gamme quand le véhicule est à
l’arrêt pendant des périodes prolongées alors
que le moteur tourne. Le moteur peut démarrer
dans cette gamme. Serrez le frein de station-
nement et déplacez la transmission en position
P (stationnement) si vous devez quitter le véhi-
cule.
253
Page 258 of 424

AVERTISSEMENT !Ne roulez pas en roue libre en position N (point
mort) et ne coupez jamais le contact dans une
pente. Ces comportements sont dangereux et
limitent votre capacité de réaction en cas de
changement des conditions de route ou de
trafic. Vous pourriez perdre le contrôle du véhi-
cule et provoquer une collision.
ATTENTION !
Le remorquage du véhicule, la conduite en
roue libre, ou la conduite pour une raison
quelconque au point mort, risque d’endomma-
ger grièvement la transmission. Reportez-
vous àRemorquage de loisir dansDémar-
rage et fonctionnement et àRemorquage
d’un véhicule en panne dansEn cas d’ur-
gence pour plus d’informations.
D (MARCHE AVANT)
Utilisez cette gamme pour la plupart des trajets
urbains et routiers. Il s’agit de la gamme la plus
économique en carburant et elle procure les
changements de rapport les plus confortables. La transmission passe automatiquement à la
vitesse supérieure par la première, la seconde
et la troisième en sous-multipliée, la quatrième
directe et la cinquième surmultipliée. La po-
sition D (marche avant) procure les caractéris-
tiques optimales de conduite dans toutes les
conditions normales de circulation.
En cas de changement fréquent de rapport
(comme quand le véhicule est très chargé, sur
des routes vallonnées, quand le vent de face
est important ou pour tirer des remorques
lourdes), utilisez la fonction de sélection élec-
tronique de gamme (ERS) (reportez-vous à
Sélection électronique de gamme (ERS)
dans
cette section) pour choisir une gamme de
vitesse inférieure. Dans ces conditions, l’utilisa-
tion d’une gamme de vitesse inférieure amé-
liore les performances et prolonge la durée de
vie de la transmission en réduisant les change-
ments de rapport excessifs et l’accumulation
de chaleur.
Mode de secours de la transmission
Le fonctionnement de la transmission est sur-
veillé électroniquement pour détecter des si-
tuations anormales. En cas de détection d’une
situation qui pourrait causer des dégâts, le mode de secours de la transmission s’active.
Dans ce mode, la transmission reste dans le
rapport en cours jusqu’à l’arrêt du véhicule.
Une fois le véhicule arrêté, la transmission reste
en deuxième vitesse, quelle que soit la vitesse
de marche avant sélectionnée. Les positions P
(stationnement), R (marche arrière) et N (point
mort) restent disponibles. Le témoin de panne
(MIL) peut s’allumer. Le mode de secours per-
met de conduire le véhicule jusqu’à un conces-
sionnaire agréé pour entretien sans endomma-
ger la transmission.
Si le problème est momentané, la transmission
peut être réinitialisée pour accéder à nouveau
à toutes les vitesses de marche avant en effec-
tuant les étapes suivantes :
1. Arrêtez le véhicule.
2. Passez en position P (stationnement).
3. Tournez le commutateur d’allumage en po-
sition LOCK/OFF (verrouillage/hors fonction).
4. Attendez 10 secondes environ.
5. Redémarrez le moteur.
254
Page 259 of 424

6. Sélectionnez la gamme de vitesse désirée.
Si le problème n’est plus détecté, la transmis-
sion retourne au fonctionnement normal.
REMARQUE :
Même si la transmission peut être réinitiali-
sée, nous vous recommandons de vous
rendre chez votre concessionnaire agréé
dès que possible. Votre concessionnaire
agréé possède l’équipement de diagnostic
lui permettant de déterminer si le problème
risque de se reproduire.
Si la transmission ne peut être réinitialisée, une
intervention de votre concessionnaire agréé est
indispensable.
Fonctionnement de la sélection
électronique de gamme (ERS)
La commande de sélection électronique de
gamme (ERS) permet au conducteur de limiter
la gamme de vitesse la plus élevée disponible
quand le levier de changement de vitesse est
en position D (marche avant). Par exemple, si
vous placez la transmission sur 3 (troisième
vitesse), la transmission ne passera jamaisau-dessus de la troisième vitesse, mais elle
rétrogradera en seconde et en première nor-
malement.
Vous pouvez passer de la position D (marche
avant) au mode ERS, quelle que soit la vitesse
du véhicule. Quand le levier de changement de
vitesse est en position D (marche avant), la
transmission fonctionne automatiquement et
passe de l’un à l’autre des rapports de vitesse
disponibles. Si vous tapotez sur le levier de
changement de vitesse vers la gauche (-), la
transmission rétrograde, le mode ERS s’active,
le rapport de vitesse actuel s’affiche dans le
bloc d’instruments et ce rapport de vitesse est
conservé en tant que rapport le plus élevé
disponible. Une fois en mode ERS, si vous
tapotez sur le levier de changement de vitesse
vers la gauche (-) ou vers la droite (+), le
rapport de vitesse le plus élevé disponible est
modifié.
Pour sortir du mode ERS, il suffit d’appuyer sur
le levier de changement de vitesse vers la
droite (+) et de le maintenir dans cette position
jusqu’à ce que
Ds’affiche de nouveau dans
l’indicateur de position du levier de change-
ment de vitesse du bloc d’instruments.AVERTISSEMENT !
Ne rétrogradez pas pour augmenter le frein
moteur sur une surface glissante. Les roues
motrices pourraient perdre leur adhérence et
le véhicule pourrait déraper, causant un acci-
dent ou des blessures corporelles.
Ecran d’affichage 12 34D
Rapport(s)
effectivement
autorisé(s) 1 1-2 1-3 1-4 1-5
REMARQUE :
Pour sélectionner le rapport correct pour le
ralentissement maximum (frein moteur),
poussez et maintenez simplement le levier
de changement de vitesse sur la gauche (-).
La transmission repasse dans la gamme à
partir de laquelle le véhicule peut décélérer
le plus efficacement.
Fonctionnement de la surmultipliée
La transmission automatique inclut une surmul-
tipliée commandée électroniquement (cin-
quième vitesse). La transmission passe auto- 255
Page 260 of 424

matiquement en surmultipliée si les conditions
suivantes sont réunies :
•le levier de changement de vitesse est en
position D (marche avant),
• la vitesse du véhicule est suffisamment éle-
vée, et
• le conducteur n’appuie pas trop fortement
sur l’accélérateur.
Transmission automatique à six
rapports (moteur 5.7L) - Selon
l’équipement
L’affichage de position du levier de change-
ment de vitesse (situé dans le bloc d’instru-
ments), indique la gamme de rapport de trans-
mission. Vous devez appuyer sur la pédale de
frein pour déplacer le levier de changement de
vitesse hors de la position P (stationnement)
(reportez-vous à Système d’interverrouillage
frein/transmission dans cette section). Pour
rouler, déplacer le levier de changement de
vitesse de la position P (stationnement) ou N
(point mort) à la position D (marche avant).
La transmission commandée électroniquement
fournit un schéma précis de sélection de rap- port. Les circuits électroniques de la transmis-
sion sont étalonnés automatiquement. C’est la
raison pour laquelle les toutes premières sélec-
tions de rapport sur un véhicule neuf peuvent
être quelque peu brusques. Cette situation est
normale et la précision du passage des vites-
ses s’amplifiera dans les premières centaines
de kilomètres parcourus.
Le passage de la position D (marche avant) à
la position P (stationnement) ou R (marche
arrière) peut uniquement avoir lieu quand la
pédale d’accélérateur est relâchée et quand le
véhicule est à l’arrêt. Gardez le pied sur le frein
pendant ces changements de position.
Le levier de changement de vitesse possède
uniquement les positions P (stationnement), R
(marche arrière), N (point mort) et D (marche
avant). Des rétrogradations manuelles peuvent
être effectuées à l’aide de la commande de
sélection électronique de gamme (ERS)
(reportez-vous à
Sélection électronique de
gamme (ERS) dans cette section). Si vous
déplacez le levier de changement de vitesse
vers la gauche ou la droite (-/+) alors que la
transmission est en position D (marche avant),
le plus haut rapport de transmission disponible est sélectionné, et ce rapport s’affiche dans le
bloc d’instruments sous la forme 6, 5, 4, 3, 2, 1.
Gamme de rapports de la
transmission
N’emballez PAS le moteur en passant des
positions P (stationnement) ou N (point mort) à
une autre gamme.
P (STATIONNEMENT)
Cette position complète l’action du frein de
stationnement en verrouillant la transmission.
Le moteur peut démarrer dans cette gamme.
Ne tentez jamais de passer en position P
(stationnement) quand le véhicule se déplace.
Sélecteur de rapport
256
Page 261 of 424

Dans cette gamme, serrez le frein de station-
nement avant de quitter le véhicule.
Lorsque vous stationnez sur une surface hori-
zontale, vous pouvez d’abord placer le levier
de changement de vitesse en position P (sta-
tionnement), puis appliquer le frein de station-
nement.
Lorsque vous stationnez en pente, serrez le
frein de stationnement avant de placer le levier
de changement de vitesse en position P (sta-
tionnement) sinon, en raison de la charge pla-
cée sur le mécanisme de verrouillage de la
transmission, il pourrait s’avérer difficile de
déplacer le levier de changement de vitesse
hors de la position P (stationnement). Une
précaution complémentaire consiste en des-
cente à tourner les roues avant vers le bord de
la route et, en côte, à les tourner vers le milieu
de la route.AVERTISSEMENT !
•N’utilisez jamais la position P (stationne-
ment) à la place du frein de stationnement.
En stationnement, serrez toujours complè-
tement le frein de stationnement afin de
prévenir tout déplacement du véhicule et
tout risque de blessure ou de dégât.
• Votre véhicule peut bouger et vous blesser,
vous ou d’autres personnes, s’il n’est pas
complètement en position P (stationne-
ment). Vérifiez en essayant de déplacer le
levier de changement de vitesse vers l’ar-
rière (avec la pédale de frein relâchée),
après l’avoir placé en position P (stationne-
ment). Assurez-vous que la transmission
est en position P (stationnement) avant de
quitter le véhicule.
(Suite)AVERTISSEMENT !(Suite)
• Il est dangereux de placer le levier de
sélection hors de la position P (stationne-
ment) ou N (point mort) lorsque le régime
moteur est supérieur au ralenti. Si votre
pied ne repose pas fermement sur la pé-
dale de frein, le véhicule pourrait accélérer
rapidement vers l’avant ou l’arrière. Vous
pourriez perdre le contrôle du véhicule et
heurter quelqu’un ou quelque chose. Ne
passez en prise que lorsque le moteur est
au ralenti normal et que votre pied appuie
fermement sur la pédale de frein.
(Suite)
257
Page 262 of 424

AVERTISSEMENT !(Suite)
• Le déplacement intempestif d’un véhicule
peut blesser les personnes situées dans le
véhicule ou à proximité de celui-ci. Comme
pour tous les véhicules, évitez de quitter
celui-ci lorsque le moteur tourne. Avant de
sortir d’un véhicule, appliquez toujours le
frein de stationnement, placez la transmis-
sion sur P (stationnement) et retirez le
porte-clé. Lorsque le porte-clé est retiré de
l’allumage, le levier de changement de
vitesse est bloqué en position P (stationne-
ment), empêchant tout déplacement intem-
pestif du véhicule.
• Lorsque vous quittez votre véhicule,
verrouillez-le toujours après avoir retiré le
porte-clé de l’allumage.
(Suite)AVERTISSEMENT !(Suite)
• Ne laissez jamais un enfant seul dans le
véhicule et ne laissez pas les enfants ac-
céder à un véhicule non verrouillé. Il est
dangereux de laisser des enfants sans
surveillance dans un véhicule, pour plu-
sieurs raisons. Il existe un risque de bles-
sure et de décès de l’enfant ou d’autres
personnes. Interdisez aux enfants de tou-
cher au frein de stationnement, à la pédale
de frein et au levier de changement de
vitesse. Ne laissez pas le porte-clé à l’inté-
rieur ou à proximité du véhicule et n’activez
pas la fonction Keyless Enter-N-Go en
mode ACC (accessoires) ou ON/RUN (en
fonction/marche). Un enfant risque d’ac-
tionner les vitres à commande électrique
ou d’autres commandes, voire de déplacer
le véhicule.ATTENTION !
•Avant de déplacer le levier de changement
de vitesse hors de la position P (stationne-
ment), vous devez tourner le commutateur
d’allumage de la position LOCK/OFF
(verrouillage/hors fonction) à la position
ON/RUN (en fonction/marche) et appuyer
sur la pédale de frein. Sinon, le levier de
changement de vitesse pourrait être en-
dommagé.
• N’emballez PAS le moteur en passant des
positions P (stationnement) ou N (point
mort) à une autre gamme, car ceci pourrait
endommager le groupe motopropulseur.
Observez les recommandations suivantes pour
vous assurer que le levier de sélection de
rapport est bien placé en position P (stationne-
ment) :
• En plaçant le levier de changement de vi-
tesse en position P (stationnement),
avancez-le complètement vers l’avant puis
vers la gauche, jusqu’à ce qu’il s’arrête
totalement et soit engagé dans sa position.
258
Page 263 of 424

•Vérifiez que l’affichage de position du levier
de changement de vitesse indique la po-
sition P (stationnement).
• Avec la pédale de frein relâchée, vérifiez
que le levier de changement de vitesse ne
se déplacera pas hors de la position P
(stationnement).
R (MARCHE ARRIERE)
Ce rapport est utilisé pour déplacer le véhicule
vers l’arrière. Ne sélectionnez la position R
(marche arrière) qu’après l’arrêt complet du
véhicule.
N (POINT MORT)
Utilisez cette gamme quand le véhicule est à
l’arrêt pendant des périodes prolongées alors
que le moteur tourne. Le moteur peut démarrer
dans cette gamme. Serrez le frein de station-
nement et déplacez la transmission en position
P (stationnement) si vous devez quitter le véhi-
cule.AVERTISSEMENT !
Ne roulez pas en roue libre en position N
(point mort) et ne coupez jamais le contact
dans une pente. Ces comportements sont
dangereux et limitent votre capacité de réac-
tion en cas de changement des conditions de
route ou de trafic. Vous pourriez perdre le
contrôle du véhicule et provoquer une colli-
sion.
ATTENTION !
Le remorquage du véhicule, la conduite en
roue libre, ou la conduite pour une raison
quelconque au point mort, risque d’endomma-
ger grièvement la transmission. Reportez-
vous à Remorquage de loisir dansDémar-
rage et fonctionnement et àRemorquage
d’un véhicule en panne dansEn cas d’ur-
gence pour plus d’informations.
D (MARCHE AVANT)
Utilisez cette gamme pour la plupart des trajets
urbains et routiers. C’est la gamme la plus
économique en carburant et elle procure les changements de rapport les plus confortables.
La transmission passe automatiquement à la
vitesse supérieure par la première et la se-
conde en sous-multipliée, la troisième directe
et la quatrième et la cinquième en surmulti-
pliée. La position D (marche avant) procure les
caractéristiques optimales de conduite dans
toutes les conditions normales de circulation.
Pour accéder aux six rapports disponibles,
vous devez utiliser la fonction de sélection
électronique de gamme (ERS) (reportez-vous à
Sélection électronique de gamme (ERS)
dans
cette section).
En cas de changement fréquent de rapport
(comme quand le véhicule est très chargé, sur
des routes vallonnées, quand le vent de face
est important ou pour tirer des remorques
lourdes), utilisez la fonction de sélection élec-
tronique de gamme (ERS) (reportez-vous à
Sélection électronique de gamme (ERS) dans
cette section) pour choisir une gamme de
vitesse inférieure. Dans ces conditions, l’utilisa-
tion d’une gamme de vitesse inférieure amé-
liore les performances et prolonge la durée de
259
Page 264 of 424

vie de la transmission en réduisant les change-
ments de rapport excessifs et l’accumulation
de chaleur.
Si la température de fonctionnement de la
transmission dépasse les limites de fonctionne-
ment normal, le contrôleur de groupe motopro-
pulseur modifie le schéma de changement de
vitesse et élargit la gamme d’engagement de
l’embrayage du convertisseur de couple. Ceci
évite à la transmission d’être endommagée par
la surchauffe.
Si la température de la transmission devient
trop élevée, le témoin de température de la
transmission peut s’allumer et celle-ci peut
rétrograder hors de la position de surmultipliée
jusqu’à ce qu’elle ait refroidi.
REMARQUE :
Agissez avec prudence lorsque vous
conduisez un véhicule lourdement chargé
en gamme basse (par exemple, traction
d’une remorque en pente raide ou conduite
dans les embouteillages) par temps chaud.
Dans ces conditions, le patinage du conver-
tisseur de couple peut entraîner une aug-
mentation de chaleur significative dans lecircuit de refroidissement. La rétrogradation
au rapport le plus bas possible (en côte) ou
le passage au point mort (à l’arrêt lorsque la
circulation est dense) peut aider à réduire
cette augmentation de chaleur excessive.
Par temps froid, la transmission peut être mo-
difiée, en fonction du moteur, de la température
de la transmission et de la vitesse du véhicule.
Ceci améliore le temps de réchauffement du
moteur et de la transmission pour un rende-
ment maximum. L’engagement simultané de
l’embrayage du convertisseur de couple et de
la surmultipliée supérieure est interdit tant que
le liquide de transmission n’est pas chaud
(reportez-vous à la
RemarquedansEm-
brayage du convertisseur de couple dans
cette section). Par temps très froid (-27 °C
[-16 °F] ou moins), le fonctionnement peut être
brièvement limité à la première et aux vitesses
directes uniquement. Le fonctionnement nor-
mal reprend quand la température de la trans-
mission a atteint un niveau adéquat.
Mode de secours de la transmission
Le fonctionnement de la transmission est sur-
veillé électroniquement pour détecter des si-
tuations anormales. En cas de détection d’une situation qui pourrait causer des dégâts, le
mode de secours de la transmission s’active.
Dans ce mode, la transmission reste en vitesse
directe, quelle que soit la vitesse de marche
avant sélectionnée. Les positions P (stationne-
ment), R (marche arrière) et N (point mort)
restent disponibles. Le témoin de panne (MIL)
peut s’allumer. Le mode de secours permet de
conduire le véhicule jusqu’à un concession-
naire agréé pour entretien sans endommager
la transmission.
Si le problème était momentané, la transmis-
sion peut être réinitialisée pour accéder à nou-
veau à toutes les vitesses de marche avant en
effectuant les étapes suivantes :
1. Arrêtez le véhicule.
2. Passez en position P (stationnement).
3. Tournez le commutateur d’allumage en po-
sition LOCK/OFF (verrouillage/hors fonction).
4. Attendez 10 secondes environ.
5. Redémarrez le moteur.
260