Page 193 of 424

•Blind Spot System Unavailable Astronomy
Zone (zone Astronomie de système d’angle
mort indisponible) - Lorsque le module
d’angle mort détecte des interférences pro-
venant d’une tour opérant sur la même fré-
quence, il désactive automatiquement le
système d’angle mort.
• Normal Cruise Ready (régulation normale
prête) - Quand le système de régulation de
vitesse adaptative (ACC) est mis hors fonc-
tion et que le mode de régulation normale de
vitesse (vitesse fixe) est disponible.
Reportez-vous à Régulation de vitesse
adaptative (ACC) dansPour connaître
votre véhicule (selon l’équipement).
• Adaptative Cruise Off (régulation de vitesse
adaptative désactivée) - Quand le système
de régulation de vitesse adaptative (ACC)
est hors fonction. Reportez-vous à Régula-
tion de vitesse adaptative (ACC) dans Pour
connaître votre véhicule (selon l’équipe-
ment).
• ACC Ready (ACC prêt) - Quand le système
ACC est activé. Reportez-vous à Régulationde vitesse adaptative (ACC)
dansPour
connaître votre véhicule (selon l’équipe-
ment).
• ACC Set (ACC paramétré) - Après avoir
réglé la vitesse voulue dans le système ACC.
Reportez-vous à Régulation de vitesse
adaptative (ACC) dansPour connaître
votre véhicule (selon l’équipement).
• ACC Cancelled (ACC annulé) - Pour dé-
sactiver le système ACC. Reportez-vous à
Régulation de vitesse adaptative (ACC)
dans Pour connaître votre véhicule (selon
l’équipement).
• Sensed Vehicle Indicator (témoin de véhi-
cule détecté) - Le système détecte un véhi-
cule plus lent dans la même voie. Reportez-
vous à Régulation de vitesse adaptative
(ACC) dansPour connaître votre véhicule
(selon l’équipement).
• Driver Override (prise de contrôle par le
conducteur) - Si vous appuyez sur l’accélé-
rateur après le réglage de la vitesse voulue
dans le système ACC. Reportez-vous à Ré-gulation de vitesse adaptative (ACC)
dans
Pour connaître votre véhicule (selon l’équi-
pement).
• Distance Set (distance paramétrée) -
Après le changement du réglage de la dis-
tance avec le véhicule suivi dans le système
ACC, ce message s’affiche momentané-
ment. Reportez-vous à Régulation de vi-
tesse adaptative (ACC) dansPour
connaître votre véhicule (selon l’équipe-
ment).
• Brake (frein) - Si le système ACC prévoit
que son niveau de freinage maximal est
insuffisant pour maintenir la distance para-
métrée, ce message clignote et un signal
sonore retentit pendant que l’ACC continue à
appliquer sa capacité maximale de freinage.
Dans ce cas, vous devez immédiatement
serrer les freins selon les besoins pour main-
tenir une distance de sécurité par rapport au
véhicule devant vous. Reportez-vous à Ré-
gulation de vitesse adaptative (ACC) dans
Pour connaître votre véhicule (selon l’équi-
pement).
189
Page 194 of 424

•Clean Radar Sensor in the Front of Vehicle
(Nettoyer le capteur à radar à l’avant du
véhicule) - Si le système ACC est désactivé
du fait de conditions limitant son efficacité.
Reportez-vous à Régulation de vitesse
adaptative (ACC) dansPour connaître
votre véhicule (selon l’équipement).
• ACC/FCW Unavailable Vehicle System Er-
ror (ACC/FCW indisponible Erreur de sys-
tème de véhicule) - Si le système ACC se
désactive en raison d’une panne momenta-
née qui limite sa fonctionnalité. Reportez-
vous à Régulation de vitesse adaptative
(ACC) dansPour connaître votre véhicule
(selon l’équipement).
• ACC/FCW Unavailable Service Radar Sen-
sor (ACC/FCW indisponible Réparer le cap-
teur à radar) - Si le système ACC est désac-
tivé suite à une panne interne du système
qui exige une réparation par un concession-
naire agréé. Reportez-vous à Régulation de
vitesse adaptative (ACC) dansPour
connaître votre véhicule (selon l’équipe-
ment). •
Coolant Low (bas niveau de liquide de
refroidissement)
• Service Air Suspension System (réparer le
système de suspension pneumatique)
• Vidange d’huile requise
• Key In Ignition (clé dans le contact)
• Lights On (feux allumés)
• Key In Ignition Lights On (clé dans le
contact feux allumés)
• Ignition Or Accessory On (contact mis ou
accessoire en fonction)
• Ignition Or Accessory On (contact mis ou
accessoire en fonction) Lights On(feux
allumés)
• Turn Signal On (feu de direction en fonc-
tion)
• Assistance au stationnement activée
• W
ARNING Object Detected (Avertisse-
ment : objet détecté)
• Memory 1 Profile Set (mémorisation de
profil 1) •
Memory 2 Profile Set (mémorisation de
profil 2)
• Memory System Unavailable - Not in Park
(mémoire indisponible - non en stationne-
ment)
• Memory System Unavailable - Seatbelt
buckled (mémorisation indisponible - cein-
ture attachée)
• Memory 1 Profile Recall (rappel de mémo-
risation de profil 1)
• Memory 2 Profile Recall (rappel de mémo-
risation de profil 2)
• Press Brake Pedal And Push Button To
Start (appuyer sur la pédale de frein et sur
le bouton pour démarrer)
• Wrong Key (mauvaise clé)
• Damaged Key (clé endommagée)
• Key Not Programmed (clé non program-
mée)
• Function Currently Unavailable - Power Lif-
tgate (fonction actuellement indisponible -
hayon motorisé)
190
Page 195 of 424

•Unlock To Operate - Power Liftgate (déver-
rouiller pour permettre le fonctionnement -
hayon motorisé)
• Put In Park To Operate - Power Liftgate
(mettre en position P (stationnement) pour
permettre le fonctionnement - hayon moto-
risé)
• Automatic High Beams On (feux de route
automatiques en fonction)
• Automatic High Beams Off (feux de route
automatiques hors fonction)
• Service Four Wheel Drive System (réparer
le système de traction intégrale)
• Eco - Fuel Saver Indicator (Eco - témoin
d’économie de carburant)
• Terrain Settings - Automatic (réglages de
terrain - automatiques)
• Terrain Settings - Rock (réglages de terrain
- pierres)
• Terrain Settings - Sand/Mud (réglages de
terrain - sable/boue)
• Terrain Settings - Snow (réglages de terrain
- neige) •
Terrain Settings - Sport (réglages de terrain
- sport)
• Sport Not Available In 4 Low 4 High Is
Required (Sport non disponible en mode 4
Low (traction intégrale en gamme basse)
4 High (traction intégrale en gamme haute)
requis)
• Rock Not Available In 4 Low 4 High Is
Required (Pierres non disponible en mode 4
Low (traction intégrale en gamme basse)
4 High (traction intégrale en gamme haute)
requis)
• To Tow Vehicle Safely, Read Neutral Shift
Procedure In Owners Manual (Pour remor-
quer le véhicule en toute sécurité, lisez la
procédure de passage en position N (point
mort) dans le manuel de l’utilisateur)
• For 4x4 Low Slow Below 5 Mph Or 8 Kph Put
Trans In N Press 4 Low (Pour la traction
intégrale en gamme basse, ralentir à moins
de 8 km/h (5 mph), faire passer la transmis-
sion au point mort, appuyer sur 4 en gamme
basse) •
For 4x4 High Slow Below 5 Mph Or 8 Kph
Put Trans In N Press 4 Low (Pour la traction
intégrale en gamme haute, ralentir à moins
de 8 km/h (5 mph), faire passer la transmis-
sion au point mort, appuyer sur 4 en gamme
basse)
• T
errain System Settings Not Available (ré-
glages de système de terrain indisponibles)
• Raising Vehicle Ride Height (with icon)
(Elever la garde au sol du véhicule (avec
l’icône))
• Lowering Vehicle Ride Height (with icon)
(Abaisser la garde au sol du véhicule (avec
l’icône))
• Normal Vehicle Ride Height (garde au sol
normale du véhicule) - Ce message s’affiche
(pendant cinq secondes) lorsque le véhicule
a atteint la garde au sol normale.
• Off Road Ride Height Level 1 (garde au sol
hors route de niveau 1) - Ce message s’af-
fiche (pendant cinq secondes) lorsque le
véhicule a atteint le niveau 1 de garde au sol
hors route.
191
Page 196 of 424

•Off Road Ride Height Level 2 (garde au sol
hors route de niveau 2) - Ce message s’af-
fiche (pendant cinq secondes) lorsque le
véhicule a atteint le niveau 2 de garde au sol
hors route.
• Vehicle Lowered To Entry/Exit (Park) Height
(véhicule abaissé à la hauteur d’entrée/de
sortie (stationnement)) - Ce message s’af-
fiche (pendant cinq secondes) lorsque le
véhicule a atteint la hauteur de stationne-
ment.
• Entry/Exit (Park) Height in Progress (hau-
teur d’entrée/de sortie (stationnement) en
cours) - Ce message s’affiche (pendant cinq
secondes) lorsque la demande de passage
à la hauteur d’entrée/de sortie est faite alors
que la vitesse du véhicule est comprise
entre 24 et 40 km/h (15 et 25 mph). Ceci
indique que la demande a été reconnue et
abaisse la hauteur d’entrée/de sortie lorsque
la vitesse du véhicule est inférieure à
24 km/h (15 mph).
• Service Air Suspension System (réparer le
système de suspension pneumatique) - Ceci s’affiche lorsque le système est défaillant. A
ce stade, le fonctionnement du système sera
limité.
• Immediate Air Suspension Service/Repair
Required (Entretien/réparation de suspen-
sion automatique exigé immédiatement) -
Ceci s’affiche lorsqu’un défaut s’est produit
dans le système et entraîne un arrêt total du
système. A ce stade, le système devient
inopérationnel.
• Reduce Speed To Maintain Selected Ride
Height (Réduire la vitesse pour maintenir la
garde au sol sélectionnée) - Ce message
s’affiche pour avertir le conducteur que la
présélection de hauteur inférieure suivante
sera activée si la vitesse du véhicule n’est
pas réduite.
• Selected Ride Height Not Permitted (Garde
au sol sélectionnée non autorisée) - La vi-
tesse du véhicule est trop élevée pour per-
mettre l’entrée de l’un des niveaux de présé-
lection (Niveau d’entrée/sortie/Niveau de
sortie/Garde au sol hors route Niveau
1/Garde au sol hors route Niveau 2). •
Air Suspension System Cooling Down -
Please Wait (Refroidissement du système
de suspension pneumatique - Veuillez at-
tendre) - Ce message s’affiche si le niveau
de température du compresseur est trop
haut. La commande de niveau est suspen-
due jusqu’à ce que le compresseur soit
refroidi.
• Vehicle Cannot Be Lowered - Door Open
(Le véhicule ne peut pas être abaissé - Porte
ouverte) - Ce message s’affiche si une porte
ou le hayon est mal fermé et la commande
de niveau est suspendue.
• Air Suspension Temporarily Disabled For
Jacking And Tire Change (La suspension
pneumatique est désactivée momentané-
ment pour permettre la pose du cric et le
changement de roue).
• Aerodynamic Ride Height (Garde au sol
aérodynamique) - Ce message s’affiche
(pendant cinq secondes) lorsque le véhicule
a atteint la garde au sol aérodynamique.
192
Page 197 of 424

Témoins blancs de l’EVICCette zone indique les témoins de mise en
garde blancs reconfigurables. Ces témoins in-
cluent :
•Le statut du levier de changement de
vitesse
Les statuts du levier de changement de vitesse
P,R,N,D,L,5,4,3,2,1 sont affichés pour indi-
quer la position du levier de changement de
vitesse. Les témoins 5,4,3,2,1indiquent que
la fonction de sélection électronique de gamme
(ERS) a été engagée et le rapport sélectionné
est affiché. Pour plus d’informations sur l’ERS,
reportez-vous à Démarrage et fonctionne-
ment.
• Régulation électronique de la vitesse en
fonction
Ce témoin s’allume lorsque la régu-
lation de vitesse électronique est en
fonction. Pour plus d’informations,
reportez-vous à Régulation élec-
tronique de la vitesse dansPour
connaître votre véhicule.
• Régulation électronique de la vitesse
configurée
Ce témoin s’allume lorsque la régu-
lation de vitesse électronique est
configurée. Pour plus d’informa-
tions, reportez-vous à Régulation
électronique de la vitesse dans
Pour connaître votre véhicule.
• Régulation de vitesse adaptative (ACC)
en fonction
Ce témoin s’allume lorsque l’ACC
est en fonction. Pour plus d’infor-
mations, reportez-vous à Régula-
tion de vitesse adaptative (ACC)
dans Pour connaître votre véhi-
cule.
• Régulation de vitesse adaptative (ACC)
configurée
Ce témoin s’allume lorsque l’ACC
est en fonction. Pour plus d’infor-
mations, reportez-vous à Régula-
tion de vitesse adaptative (ACC)
dans Pour connaître votre véhi-
cule. •
Surchauffe de la direction assistée -
Selon l’équipement
Si le message POWER STEERING
SYSTEM OVER TEMP (surchauffe
de la direction assistée) et une
icône sont affichés sur l’écran
d’EVIC, ceci indique qu’une ma-
nœuvre de direction extrême a eu
lieu, entraînant un problème de surchauffe
dans la direction assistée. Vous perdez mo-
mentanément la direction assistée jusqu’à ce
que le problème de surchauffe disparaisse.
Lorsque les conditions de conduite sont deve-
nues sûres, garez-vous et laissez le véhicule
tourner au ralenti. Après cinq minutes, le sys-
tème refroidit et revient en fonctionnement nor-
mal. Reportez-vous à Démarrage et fonction-
nement pour plus d’informations.
REMARQUE :
• Même si la direction assistée n’est plus
opérationnelle, il est toujours possible de
diriger le véhicule. Dans ce cas, l’effort
nécessaire pour tourner le volant sera
beaucoup plus grand, tout particulière-
ment à basse vitesse et lors des ma-
nœuvres de stationnement.
193
Page 198 of 424

•Si le problème persiste, consultez votre
concessionnaire agréé pour le faire ré-
parer.
Témoins ambre de l’EVICCette zone indique les témoins de mise en
garde ambre reconfigurables. Ces témoins in-
cluent :
•Avertissement de collision avant (FCW)
hors fonction
Ce témoin avertit le conducteur
d’une collision potentielle avec le
véhicule le précédant et l’invite à
prendre des mesures afin d’éviter
la collision. Pour plus d’informa-
tions, reportez-vous à Régulation
de vitesse adaptative (ACC) dansPour
connaître votre véhicule.
• Témoin de préchauffage - Moteur diesel
uniquement
Ce témoin s’allume lorsque le commu-
tateur d’allumage est placé en position
RUN (marche). Attendez son extinction
pour démarrer. Reportez-vous à Procédures
de démarrage dansDémarrage et fonction-
nement. •
Témoin de présence d’eau dans le
carburant - Moteur diesel uniquement
Ce témoin indique que de l’eau a
été recueillie dans le filtre à carbu-
rant et doit être vidangée immédia-
tement. Consultez votre conces-
sionnaire agréé.
• Suspension pneumatique haute
Le témoin de suspension pneuma-
tique haute s’allume lorsque la
suspension pneumatique est utili-
sée. Pour plus d’informations,
reportez-vous à Démarrage et
fonctionnement.
• Suspension pneumatique basse
Le témoin de suspension pneuma-
tique basse s’allume lorsque la
suspension pneumatique est utili-
sée. Pour plus d’informations,
reportez-vous à Démarrage et
fonctionnement.
• Témoin de bas niveau de carburant
Quand il ne reste plus dans le réservoir
qu’environ 11 litres (3 gallons) de car- burant, ce témoin s’allume et reste allumé
jusqu’à ce que l’appoint soit fait.
•
Témoin de bouchon de carburant
desserré
Si le système de diagnostic du
véhicule détermine que le bou-
chon de remplissage de carburant
est desserré, mal placé ou endom-
magé, un témoin de bouchon de
remplissage desserré s’affiche
dans la zone d’affichage des témoins. Serrez
correctement le bouchon de remplissage de
carburant et appuyez sur le bouton SELECT
(sélectionner) pour éteindre le message. Si le
problème persiste, le message s’affiche lors du
prochain démarrage du véhicule.
Un bouchon de remplissage de carburant des-
serré, mal placé ou endommagé peut égale-
ment allumer le témoin de panne (MIL).
• Témoin de niveau bas du liquide de
lave-glace avant
Ce témoin s’allume pour indiquer
que le niveau du liquide de lave-
glace avant est bas.
194
Page 199 of 424

•SERV 4WD
Le témoin SERV 4WD surveille le
système de sélection électrique de
la traction intégrale. Si le témoin
reste allumé ou s’allume pendant
le trajet, ceci signifie une panne du
systèmeà4r oues motrices. Une
intervention est nécessaire.
Témoins rouges de l’EVICCette zone indique les témoins rouges reconfi-
gurables. Ces témoins incluent :
• Porte mal fermée
Ce témoin s’allume pour indiquer
qu’une ou plusieurs portes sont
peut-être mal fermées.
• Témoin de hayon ouvert
Ce témoin s’allume pour indiquer
que ce hayon est peut-être mal
fermé. •
Glace basculante du hayon mal fermée
Ce témoin s’allume pour indiquer
que la glace basculante du hayon
est peut-être mal fermée.
• Témoin de pression d’huile
Ce témoin signale une faible pression
d’huile. Il s’allume momentanément
lors du démarrage du moteur. Si le
témoin s’allume pendant un trajet, arrêtez le
véhicule et coupez le contact. Lorsque ce
témoin s’allume, un signal sonore retentit.
N’utilisez pas le véhicule jusqu’à ce que la
cause de l’anomalie soit réparée. Ce témoin
n’indique pas le niveau d’huile moteur. Ce
dernier doit être vérifié sous le capot.
• Témoin du circuit de charge
Ce témoin indique l’état du circuit élec-
trique de charge. Le témoin s’allume
au moment où le contact est mis et
reste allumé brièvement à titre de test de
l’ampoule. Si le témoin reste allumé ou s’allume
pendant le trajet, éteignez certains dispositifs
électriques qui ne sont pas indispensables ou augmentez le régime du moteur (au ralenti). Si
le témoin du circuit de charge reste allumé,
ceci signifie que le véhicule est victime d’un
problème du circuit de charge. Une INTER-
VENTION IMMEDIATE s’impose. Consultez un
concessionnaire agréé.
Si un démarrage par batterie auxiliaire est
nécessaire, reportez-vous à la section
Mé-
thodes de démarrage au moyen d’une batterie
auxiliaire dansEn cas d’urgence.
• Témoin de la commande électronique du
papillon des gaz (ETC)
Ce témoin vous informe d’un pro-
blème du système de commande
électronique du papillon (ETC). Le
témoin s’allume au moment où le
contact est mis et reste allumé
brièvement pour vérifier que l’am-
poule fonctionne. S’il ne s’allume pas lors du
démarrage, faites vérifier le système par un
concessionnaire agréé.
Si un problème est détecté, le témoin s’allume
lorsque le moteur tourne. Actionnez la clé de
contact quand le véhicule est complètement
195
Page 200 of 424

arrêté avec le levier de changement de vitesse
en position P (stationnement). Le témoin doit
s’éteindre.
Si le témoin reste allumé pendant que le moteur
tourne, votre véhicule pourra généralement
continuer à rouler. Cependant, consultez un
concessionnaire agréé pour le faire réparer
dès que possible. Si le témoin clignote pendant
que le moteur tourne, une intervention immé-
diate s’impose. Vous pouvez constater une
réduction des performances, un régime de
ralenti élevé ou irrégulier ou un calage du
moteur et votre véhicule devra peut-être être
remorqué.
•Témoin de température du moteur
Ce témoin indique la surchauffe du
moteur. Quand la température aug-
mente et que l’indicateur approche de
la position H, ce témoin s’allume et un
signal sonore unique retentit une fois le seuil de
déclenchement atteint. En cas de surchauffe
plus importante, la jauge de température dé-
passe la lettre Het un signal sonore continu
retentit jusqu’à ce que le moteur refroidisse. Si le témoin s’allume en roulant, rangez-vous en
lieu sûr et arrêtez le véhicule. Si la climatisation
est en fonction, désactivez-la. Placez la boîte
de vitesses en position N (point mort) et laissez
tournez le moteur au ralenti. Si la température
ne revient pas à la normale, coupez immédia-
tement le moteur et appelez de l’aide. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section
En
cas de surchauffe du moteur dansEn cas
d’urgence.
• Témoin de température de la
transmission
Ce témoin indique une tempéra-
ture excessive du liquide de trans-
mission, qui peut survenir en cas
d’usage sévère tel que la traction
d’une remorque. Cela peut égale-
ment se produire quand vous
conduisez le véhicule dans une situation de
patinage et convertisseur de couple élevé (par
exemple utilisation du véhicule en chasse-
neige ou hors route). Si ce témoin s’allume,
arrêtez le véhicule et faites tourner le moteur au
ralenti ou plus rapidement avec la transmission
en position N (point mort) jusqu’à l’extinction du
témoin.ATTENTION !
Si vous continuez à conduire avec le témoin
de température de la transmission allumé,
vous risquez de causer de graves dommages
à la transmission, voire une panne de la
transmission.
AVERTISSEMENT !
Si le témoin de température de la transmis-
sion reste allumé et si vous continuez de
conduire, dans certaines circonstances, vous
risquez de provoquer un débordement liquide,
susceptible d’entrer en contact avec le moteur
ou des composants d’échappement chauds,
et, donc, d’entraîner un incendie.
Système de témoin de
remplacement d’huile moteur
Vidange d’huile requise
Votre véhicule est équipé d’un système de
témoin de remplacement d’huile moteur. Le
message Oil Change Due (vidange d’huile
requise) clignote sur l’écran de l’EVIC pendant
10 secondes environ et un signal sonore
196