Page 289 of 424

Freinage par temps de pluieLe freinage par temps de pluie peut améliorer
la performance de freinage par temps humide.
Il appliquera régulièrement une petite quantité
de pression de frein pour retirer toute accumu-
lation d’eau sur les rotors de freins avant. Il
fonctionne seulement lorsque les essuie-
glaces avant sont en mode BAS ou HAUT et ne
fonctionne pas en mode intermittent. Lorsque
le freinage par temps de pluie est actif, le
conducteur n’en est pas informé et aucune
interaction n’est nécessaire de la part du
conducteur.
Contrôle en descente (HDC) -
Modèles à traction intégrale avec
boîte de transfert deux vitesses
MP3023 uniquement
Le HDC maintient la vitesse du véhicule en
descente en conduite tout terrain et est unique-
ment disponible en 4 roues motrices gamme
basse. Pour activer le HDC, appuyez sur le
commutateur HDC ou mettez le système Selec-
Terrain™ en mode Pierres (le mode Pierres est
disponible uniquement en traction intégrale
gamme basse).Lorsque HDC est activé, l’icône HDC est allu-
mée dans le bloc d’instruments. Le HDC ap-
plique automatiquement les freins pour contrô-
ler la vitesse en descente selon le niveau
sélectionné lorsque cela s’avère nécessaire
pour les indices plus grands d’environ 8 %. Il
ne s’active normalement pas sur une surface
plane.
La vitesse du HDC peut être réglée par le
conducteur pour répondre aux conditions de
conduite. La vitesse correspond au rapport
sélectionné.Le fonctionnement du HDC peut être annulé
par une application des freins afin de ralentir le
véhicule en-deçà de la vitesse de contrôle du
HDC. A l’inverse, si vous désirez une vitesse
supérieure à la vitesse de contrôle du HDC, la
pédale d’accélérateur augmente la vitesse du
véhicule de manière normale. Lorsque la pé-
dale de frein ou d’accélérateur est relâchée, le
HDC ramène la vitesse du véhicule à la vitesse
sélectionnée à l’origine.
Fonctionnement de HDC en traction
intégrale gamme basse
Pour activer le HDC, appuyez sur le commuta-
teur HDC ou mettez le système Selec-Terrain™
en mode Pierres. L’icône HDC s’allume dans le
bloc d’instruments et HDC fonctionne. Si la
vitesse du véhicule dépasse 32 km/h (20 mph),
l’icône HDC clignote et HDC ne fonctionne pas.
Pour désactiver le HDC, appuyez sur le com-
mutateur HDC.
Commutateur de contrôle en descente
285
Page 290 of 424

Vitesses paramétrées de la traction
intégrale gamme basse
•1ère = 1,6 km/h (1 mph)
• 2ème = 4 km/h (2,5 mph)
• 3ème = 6 km/h (4 mph)
• 4ème = 9 km/h (5,5 mph)
• 5ème ou D (marche avant) = 12 km/h
(7,5 mph)
• R (marche arrière) = 1,6 km/h (1 mph)
• N (point mort) = 4 km/h (2,5 mph)
• P (stationnement) = le HDC ne fonctionnera
pas
Le HDC est uniquement destiné à la
conduite tout terrain à basse vitesse. A une
vitesse supérieure à 32 km/h (20 mph), le HDC
ne fonctionne plus. Lorsque la vitesse du véhi-
cule tombe sous 32 km/h (20 mph), le fonction-
nement du HDC reprend automatiquement et la
vitesse du véhicule revient à la vitesse sélec-
tionnée.AVERTISSEMENT !
Le HDC est uniquement destiné à aider le
conducteur à contrôler son véhicule en des-
cente. Le conducteur doit rester attentif aux
conditions de route et est responsable du
maintien d’une vitesse sûre du véhicule.
Témoin d’activation/de panne ESC
et témoin ESC OFF (ESC hors
fonction)
Le témoin d’activation/de panne
ESC du bloc d’instruments s’al-
lume lorsque le commutateur
d’allumage est placé en position
ON (en fonction). Il doit s’éteindre
lorsque le moteur tourne. Si le té-
moin d’activation/de panne ESC reste allumé
lorsque le moteur tourne, c’est qu’une panne a
été détectée dans le système ESC. Si ce té-
moin reste allumé après plusieurs cycles d’allu-
mage et si le véhicule a roulé plusieurs kilo-
mètres à plus de 48 km/h (30 mph), consultez
votre concessionnaire dès que possible pour
réparer la panne. Le témoin d’activation/de panne ESC du ta-
bleau de bord clignote dès que les pneus
perdent leur adhérence et que le système ESC
devient actif. Le témoin d’activation/de panne
ESC clignote également lorsque le TCS est
actif. Si le témoin d’activation/de panne ESC
commence à clignoter en accélération, levez le
pied de l’accélérateur pour accélérer le moins
possible. Adaptez votre vitesse et votre style
de conduite aux conditions de circulation.
REMARQUE :
•
Le témoin d’activation/de panne ESC et le
témoin ESC OFF (ESC hors fonction) s’al-
lument temporairement chaque fois que
le commutateur d’allumage est en po-
sition ON (en fonction).
• Chaque fois que le commutateur d’allu-
mage est en position ON (en fonction),
l’ESC est activé même s’il avait été désac-
tivé précédemment.
• Le système ESC fait entendre un bour-
donnement ou un déclic quand il est actif.
Ceci est normal. Le bruit s’arrête quand
l’ESC devient inactif suivant la manœuvre
qui a activé l’ESC.
286
Page 291 of 424

Le témoin ESC OFF (ESC hors
fonction) indique que la com-
mande électronique de stabilité
(ESC) est hors fonction.
PNEUS - GENERALITES
Pression des pneus
Les pneus doivent être gonflés à la pression
correcte, sous peine de réduire la sécurité et
l’efficacité du véhicule. Trois facteurs sont af-
fectés par une pression incorrecte :
Sécurité
AVERTISSEMENT !
•Des pneus gonflés incorrectement sont
dangereux et peuvent causer un accident.
• Un gonflage insuffisant augmente la flexi-
bilité des pneus et peut les détériorer.
• Un gonflage excessif réduit la capacité
d’amortissement du pneu. Des objets se
trouvant sur la route et les nids-de-poule
peuvent endommager les pneus.
(Suite)
AVERTISSEMENT !(Suite)
• Une pression inégale des pneus peut poser
des problèmes de direction. Vous risquez
de perdre le contrôle de votre véhicule.
• Un gonflage excessif ou insuffisant des
pneus peut affecter la maniabilité du véhi-
cule et entraîner une défaillance subite des
pneus, et provoquer ainsi une perte de
contrôle du véhicule.
Ne prenez la route qu’avec tous les pneus
gonflés à la pression recommandée.
Economie
Des pressions de gonflage incorrectes peuvent
causer une usure inégale de la bande de roule-
ment des pneus. Une telle usure réduit la durée
de vie des pneus qui doivent alors être rempla-
cés prématurément. Une pression insuffisante
augmente également la résistance au roulement
et donc la consommation de carburant.
Confort et stabilité directionnelle
Le gonflage correct des pneus contribue au
confort des occupants. Une pression exces-
sive produit des secousses et réduit le confort.
Des pneus trop ou trop peu gonflés réduisent la
stabilité du véhicule et peuvent donner l’im-
pression que les réactions de la direction sont
faussées.
Des pressions de pneu inégales peuvent faus-
ser la réaction de la direction et la rendre
imprévisible.
En cas de pression différente d’un côté par
rapport à l’autre, le véhicule peut dériver vers la
gauche ou vers la droite.
Pressions de gonflage des pneusLa pression correcte à froid des pneus des
véhicules de tourisme est indiquée dans l’em-
brasure de la porte du conducteur ou sur le
montant B côté conducteur. Pour les véhicules
autres que les véhicules de tourisme, les pres-
sions de gonflage à froid sont reprises sur le
montant Bcôté conducteur, sur le volet de la
boîte à gants ou sur l’étiquette de certification.
287
Page 292 of 424

Vérifiez et réglez la pression des pneus une fois
par mois au moins. Vérifiez plus souvent en cas
de fluctuations importantes des températures
extérieures, étant donné que les pressions va-
rient en fonction de la température.
Les pressions de gonflage spécifiées sur le
tableau sont toujours des pressions à froid. La
pression à froid est celle du véhicule qui n’a
pas roulé depuis 3 heures ou qui a roulé moins
d’1,6 km (1 mile) après 3 heures. Ces pressions
à froid ne peuvent dépasser les valeurs maxi-
males moulées dans le flanc du pneu.
La pression des pneus peut augmenter de 0,14
à 0,41 bar (14 à 41 kPa [2 à 6 psi]) pendant le
fonctionnement du véhicule. NE réduisez PAS
la pression à chaud.
Fonctionnement à grande vitesseLe constructeur conseille de rouler prudem-
ment sans dépasser les vitesses autorisées.
Quand des vitesses élevées sont possibles
sans danger et autorisées, il est très important
que la pression des pneus soit correcte.
Pneus à carcasse radiale
AVERTISSEMENT !
Le fait de combiner des pneus à carcasse
radiale avec un autre type de pneu nuit à la
tenue de route du véhicule. Cette instabilité
risque de causer un accident. Les pneus à
carcasse radiale doivent toujours être posés
par jeu de quatre. Ils ne peuvent jamais être
combinés avec un autre type de pneu.
Les coupures et perforations des pneus à
carcasse radiale ne sont réparables que sur la
bande de roulement et non sur le flanc, trop
flexible. Consultez votre concessionnaire pour
la réparation des pneus à carcasse radiale.
Roue de secours à usage limité –
selon l’équipement
La roue de secours à usage limité ne peut
servir qu’à un usage temporaire de secours. Ce
pneu est identifié par une étiquette d’avertisse-
ment apposée sur l’ensemble de pneu et de
roue de secours. Ce pneu peut sembler iden- tique au pneu équipant l’avant ou l’arrière de
votre véhicule, mais ce n’est pas le cas. L’uti-
lisation de cette roue de secours à usage limité
modifie le comportement du véhicule. Etant
donné que ce n’est pas le même pneu, faites
réparer ou remplacez le pneu d’origine et
replacez-le sur le véhicule dès que possible.
AVERTISSEMENT !
Les roues de secours à usage limité ne
peuvent servir qu’en cas d’urgence. L’utilisa-
tion de cette roue de secours à usage limité
modifie le comportement du véhicule. Avec ce
pneu, ne dépassez pas 80 km/h (50 mph). La
roue de secours doit rester gonflée à la pres-
sion de gonflage à froid indiquée sur l’éti-
quette ou sur le pneu. Remplacez ou réparez
le pneu d’origine dès que possible et
replacez-le sur votre véhicule. Ceci est néces-
saire pour ne pas perdre le contrôle du véhi-
cule.
288
Page 293 of 424

Patinage des rouesSi le véhicule est immobilisé dans la boue, le
sable ou la neige, ne faites pas patiner les
roues à plus de 48 km/h (30 mph).
AVERTISSEMENT !
Le patinage des roues à une vitesse élevée
peut être dangereux. La force engendrée par
une vitesse excessive risque d’endommager
les pneus. Un pneu peut exploser et blesser
quelqu’un. Ne faites pas patiner les roues du
véhicule à plus de 48 km/h (30 mph) quand
vous êtes embourbé et ne laissez personne
s’approcher, quelle que soit la vitesse de
rotation de la roue.
Chaînes pour pneusL’utilisation de dispositifs de traction exige une
adhérence suffisante du pneu à la caisse.
Suivez ces recommandations pour éviter les
dommages.
•Installez uniquement sur les pneus arrière
• Etant donné que l’espace disponible est
limité, utilisez uniquement les câbles à profil
bas ou les dispositifs favorisant l’adhérence
de classe SAE S. Des câbles Security
Chain Company (SCC) Super Z6 #SZ 441 ou
équivalents sont préconisés.
AVERTISSEMENT !
L’utilisation de pneus de taille et de type
différent (M + S, Neige) entre les essieux
avant et arrière peuvent entraîner un compor-
tement imprévisible. Vous risquez de perdre
le contrôle et d’avoir un accident.
ATTENTION !
Prenez les précautions suivantes pour éviter
des dégâts au véhicule et aux pneus :
• Etant donné les limitations d’espace entre
les pneus et les organes de suspension,
n’utilisez que des dispositifs de traction en
bon état. Les dispositifs brisés peuvent
causer de graves dégâts. Arrêtez immédia-
tement si un bruit signale un risque de
rupture du dispositif. Eliminez les parties
endommagées du dispositif avant de le
remettre en service.
• Posez les dispositifs aussi serrés que pos-
sible, et resserrez-les après 0,8 km environ
(0,5 mile).
• Ne dépassez pas 48 km/h (30 mph).
• Roulez prudemment en évitant les virages
serrés et les grosses bosses, surtout si le
véhicule est chargé.
• Ne roulez pas pendant longtemps sur une
chaussée sèche.
(Suite)
289
Page 294 of 424

ATTENTION !(Suite)
• Respectez le mode d’emploi du fabriquant
des dispositifs de traction en ce qui
concerne leur installation, leur utilisation et
la vitesse à respecter. Ne dépassez pas la
vitesse conseillée par le constructeur du
dispositif qui doit être inférieure à 48 km/h
(30 mph).
• N’utilisez pas les dispositifs de traction sur
une roue de secours compacte.
Indicateurs d’usureCes indicateurs sont des bandes étroites de
1,6 mm (1/16 po) d’épaisseur situées dans les
gorges des sculptures.
Remplacez les pneus quand l’usure atteint les
indicateurs. Les surcharges du véhicule, les longs trajets
par temps chaud et la conduite sur routes
mauvaises accélèrent l’usure.
Durée de vie des pneusLa durée de vie des pneus dépend de plu-
sieurs facteurs tels que :
•
Style de conduite
• Pression des pneus
• Distance parcourue
AVERTISSEMENT !
Les pneus y compris celui de la roue de
secours doivent être remplacés après six ans,
quelle que soit leur usure. Sinon, les pneus
risquent une panne soudaine. Vous pourriez
perdre le contrôle de votre véhicule et avoir un
accident grave, voire mortel.
Conservez les pneus non montés dans un lieu
frais et sec, aussi peu exposé à la lumière que
possible. Protégez les pneus de tout contact
avec l’huile, la graisse et l’essence.
Pneus de remplacementLes pneus d’origine offrent un équilibre entre
plusieurs caractéristiques. Le degré d’usure et
la pression de gonflage doivent être vérifiés
régulièrement. Le fabricant conseille vivement
de remplacer les pneus usés par des pneus
neufs équivalents, en qualité et en perfor-
mance, aux pneus d’origine (référez-vous au
paragraphe concernant les indicateurs
d’usure). La pose de pneus de remplacement
présentant des caractéristiques différentes
peut réduire la sécurité, la maniabilité et le
confort du véhicule. Consultez le concession-
1 - Pneu usé
2 - Pneu neuf
290
Page 295 of 424

naire pour tout ce qui concerne les spécifica-
tions et autres caractéristiques des pneus.
AVERTISSEMENT !
•N’utilisez pas un pneu ou une roue de
dimension ou d’indice autres que ceux
prescrits pour votre véhicule. Certaines
combinaisons de pneus et roues non ap-
prouvées peuvent modifier les cotes de
suspension et les performances, provo-
quant des modifications de la direction, de
la maniabilité et du facteur d’usure des
éléments de direction et de suspension.
Vous pourriez perdre le contrôle de votre
véhicule et avoir un accident grave, voire
mortel. Utilisez uniquement les tailles de
roues et de pneus, ainsi que les indices de
charge approuvés pour votre véhicule.
(Suite)
AVERTISSEMENT !(Suite)
• N’utilisez jamais un pneu dont les dimen-
sions sont inférieures à celles énumérées
sur l’étiquette des pneus du véhicule sauf
indication explicite à ce sujet par le
constructeur du véhicule (information sur
les chaînes de pneus dans ce manuel).
L’utilisation d’un pneu d’une taille inférieure
peut entraîner une surcharge et une panne.
• N’utilisez que des pneus avec une capacité
de vitesse adéquate afin d’éviter une dé-
faillance soudaine des pneus et une perte
de contrôle du véhicule.
• Le gonflement excessif de vos pneus est
dangereux. Tout comme le sous-gonflage,
le surgonflage peut endommager les
pneus. Utilisez des pneus de la capacité de
charge recommandée pour votre véhicule
et ne les surchargez jamais.ATTENTION !
Si vous remplacez les pneus d’origine par des
pneus de dimensions différentes, les indica-
tions du compteur de vitesses et du compteur
kilométrique risquent d’être erronées. Cela
peut également affecter les performances du
véhicule et causer des dégâts potentiels à la
transmission. Consultez votre concession-
naire avant d’utiliser des pneus de taille diffé-
rente.
Pneus à sculptures directionnelles -
Selon l’équipement
Votre véhicule peut être équipé de pneus à
sculptures directionnelles. Ces pneus sont
conçus pour optimiser l’efficacité sur chaussée
sèche et humide. Pour tirer un rendement op-
timal de cette conception, les pneus doivent
être installés de manière à ce qu’ils permutent
dans la bonne direction. Le sens de rotation est
indiqué par des flèches sur le flanc du pneu. La
roue de secours est montée en remplacement
direct pour le côté droit du véhicule. Pour le
côté gauche, la même roue de secours peut
291
Page 296 of 424

être utilisée. Au besoin, corrigez la rotation dès
que possible pour retrouver l’efficacité opti-
male du pneu sur chaussée humide.
CONSEILS AU SUJET DE LA
PERMUTATION DES PNEUS
Pneus non directionnels
uniquement
Les roues avant et arrière supportent des
charges différentes et exercent des fonctions
différentes de direction, de propulsion et de
freinage. Ceci explique la différence d’usure
entre les pneus des roues avant et arrière.
La permutation aux intervalles prescrits réduit
les différences d’usure. La permutation est
spécialement utile dans le cas de sculptures
très découpées comme celles des pneus tout
terrain. La permutation augmente la durée de
vie des pneus et maintient leur adhérence dans
la boue, la neige et l’eau, comme elle contribue
à la douceur et au silence.
Reportez-vous àProgramme de maintenance
pour connaître les intervalles de maintenance
appropriés. Corrigez les causes d’usure pré-
maturée ou anormale avant la permutation. Les raisons d’une usure inhabituelle doivent être
éliminées avant d’effectuer la permutation.
REMARQUE :
Le système de surveillance de la pression
des pneus haut de gamme placera automa-
tiquement l’affichage des valeurs de pres-
sion dans la position correcte au véhicule
après une permutation de pneus.
La méthode de permutation croisée illustrée
ci-dessous est recommandée.
SYSTEME DE SURVEILLANCE DE
LA PRESSION DES PNEUS (TPMS)
Le système de surveillance de la pression des
pneus (TPMS) avertit le conducteur d’une pres-
sion insuffisante de pneu sur base de la pres-
sion à froid recommandée.
La pression des pneus varie avec la température
d’environ 7 kPa (1 psi) tous les 6,5 °C (12 °F).
Quand la température extérieure diminue, la
pression des pneus diminue également. La pres-
sion doit toujours être basée sur la pression des
pneus froids. La pression de gonflage à froid est
celle d’un véhicule à l’arrêt depuis au moins
3 heures ou qui a roulé moins de 1,6 km (1 mile)
après 3 heures.
Reportez-vous aux généralités
sur les pneus dans cette section pour plus
d’informations sur le gonflage correct des
pneus du véhicule.
La pression des pneus
augmente quand le véhicule roule. Ceci est
normal et n’exige pas de réglage.
Le TPMS avertit le conducteur de la baisse de
pression d’un pneu quand cette pression des-
cend en dessous de la limite d’avertissement
pour une raison quelconque, y compris suite à
une baisse de température extérieure ou une
perte naturelle de pression du pneu.
Permutation des roues
292