Page 353 of 582
35066-3. Utilização dos locais de arrumação Características interiores6-3.Utilização dos locais de arrumaçãoGavetas auxiliares* (P.352)Suportes para copos (P.351)Gaveta na consola (P.352)Suporte para cartões (P.352)Porta-luvas (P.351)*: Se equipadoLista dos espaços para arrumaçãoLocalização dos espaços para arrumaçãoAV I S OItens que não deve deixar nos espa-ços para arrumaçãoNão deixe óculos, isqueiros ou latas de spray nos espaços para arrumação, uma vez que as situações que se seguem poderão ocorrer quando a temperatura no interior do veículo aumentar:Os óculos podem deformar ou estalar com o calor se estiverem em contacto com outros itens.Os isqueiros ou latas de spray podem explodir. Se entrarem em contacto com outros itens armazenados, o isqueiro pode incen-diar ou a lata de spray pode libertar gás e, consequentemente, provocar um incêndio.
Page 354 of 582
3516-3. Utilização dos locais de arrumaçãoPressione a alavanca para abrir.1Destranca com a chave mecânica2Tranca com a chave mecânicaLuz do porta-luvasA luz do porta-luvas acende quando as luzes de presença estão ligadas.Interruptor principal de abertura da bagageiraO interruptor principal de abertura da baga-geira está localizado no porta-luvas. (P.140)À frenteAtrás (veículos sem aquecimento dos bancos traseiros)Prima e liberte a tecla.Atrás (veículos com aquecimento dos bancos traseiros)Prima e liberte a tecla.Porta-luvasAV I S OPrecauções enquanto conduzMantenha o porta-luvas fechado. Em caso de travagem súbita ou de mudança de direção abrupta poderá ocorrer um aci-dente por um ocupante ficar preso entre o porta-luvas aberto e os itens guardados no seu interior.Suportes para copos
Page 355 of 582

35266-3. Utilização dos locais de arrumação Características interioresPrima a tecla para abrir a gaveta na consola.Superior (veículos sem cortina elé-trica)Empurre e liberte a caixa auxiliar.Esta caixa é útil para acondicionar temporariamente objetos pequenos.Banco traseiro (veículos com aquecimento do banco traseiro)Empurre o apoio de braços e de seguida prima a tecla e levante a tampa para o abrir.AV I S OItens que não se adequam aos suportes para coposNão coloque outro tipo de objetos além de copos ou latas de bebidas nos suportes para copos. Não deve acondicionar nenhum outro tipo de objetos nos supor-tes para copos mesmo que a tampa esteja fechada. Os outros objetos podem ser projetados para fora dos suportes em caso de acidente ou de travagem brusca, causando ferimentos. Se possível, tape as bebidas quentes para evitar queimaduras.AV I S OQuando não estiver em usoMantenha os suportes para copos fecha-dos.Em caso de acidente ou de trava-gem súbita poderão ocorrer ferimentos. Gaveta na consolaAV I S OPrecauções durante a conduçãoMantenha a gaveta na consola fechada. Em caso de acidente ou de travagem súbita poderão ocorrer ferimentos. Suportes para cartõesCaixas auxiliares
Page 356 of 582
3536-3. Utilização dos locais de arrumaçãoTampas lateraisLevante as tampas laterais e retire-as.Tapete da bagageira1Puxe os ganchos para cima e levante o tapete da bagageira.2Levante o tapete da bagageira até que este encaixe nos ganchos.AV I S OPrecauções durante a conduçãoNão deixe a gaveta auxiliar aberta durante a condução. Os objetos guar-dados no seu interior podem cair, causando morte ou ferimentos graves em caso de acidente ou travagem súbita.AV I S OItens que não devem ser acondicionados (na parte superior)Não guarde itens com um peso superior a 200 g. Se o fizer, a gaveta auxiliar pode abrir e os objetos guar-dados no seu interior podem cair e, eventualmente, provocar um acidente. Características da bagageiraTapetes da bagageira
Page 357 of 582
35466-3. Utilização dos locais de arrumação Características interioresO triângulo refletor pode ser guardado debaixo do tapete da bagageira.Dependendo do tamanho e forma do objeto, tal como no caso do triângulo refletor, poderá não ser possível fixar o objeto com as cintas ou este ser guardado na caixa auxiliar.ATENÇÃOPara evitar danos no gancho para fixação do tapete da bagageiraNão pendure sacos de compras nem outros objetos neste gancho.Sinal refletor de aviso
Page 358 of 582

3556-4. Utilização de outras características interiores6-4.Utilização de outras características interioresAs seguintes funções podem ser exibidas e operadas no mostrador lateral.Toque numa tecla para alterar o ecrã da função exibida.A função exibida pode ser alterada folheando para cima ou para baixo no mostrador lateral.Selecione para exibir o ecrã de controlo do ar condicionado. (P.334)Selecione para exibir o ecrã de controlo do aquecimento do banco/controlo do ventilador, etc.*1 (P.344)Selecione para exibir o ecrã de controlo do áudio.*2Selecione para exibir o ecrã do monitor de energia/consumo de combustível, etc. (P.125)Selecione para exibir o ecrã das definições e a informação do software. (P.356)*1: Se equipado*2: Consulte o “Manual do Proprietário do Sistema de Navegação”.Mover ecrãs no ecrã tátil Toyota multi-funçõesSelecione ou para alterar a posição de exibição para a esquerda ou direita do mostrador lateral.A posição do ecrã também pode ser alterada, folheando para a esquerda ou direita num ecrã.Exibir um ecrã em modo ecrã inteiroAo selecionar ou no ecrã do monitor de energia/consumo de combustível ou no ecrã de Ecrã tátil Toyota multi-funçõesO ecrã tátil Toyota multi-funções permite exibir ecrãs e operá-los em simultâneo, tal como o ecrã de controlo do ar condicionado e o de navegação.Para mais informação sobre o ecrã tátil Toyota multi-funções, consulte o “Manual do Proprietário do Sistema de Navegação”.Vista geral do ecrã tátil Toyota multi-funçõesFuncionamento do ecrã tátil Toyota multi-funções
Page 359 of 582

35666-4. Utilização de outras características interiores Características interioresinformação do veículo, exibirá esses ecrã em modo ecrã inteiro.Selecione ou para regressar ao modo de visualização de ecrã dividido.Selecione no mostrador lateral para exibir o ecrã de definições.Selecione para alterar a cor da iluminação interior.*Selecione para ativar/desativar a operação de folhear no mostrador lateral.Apresenta a informação do software.*: Se equipadoLicença do software©1982-2013, QNX Software Systems Limited. Todos os direitos reservados.*: Se equipado1Abrir*2Fechar**: Para interromper o movimento da cortina elétrica a meio, pressione ligeiramente um dos lados do interruptor.A cortina elétrica pode ser utilizada quandoO interruptor Power estiver em ON.Função de proteção antientalamento da cortina elétricaSe um objeto ficar preso entre a cortina elétrica e o respetivo aro enquanto esta estiver a fechar, o movimento é interrompido e a cortina elétrica abre ligeiramente.Quando a função antientalamento funciona, mesmo que volte a pressionar o lado “CLOSE” do interruptor, a cortina não se move na direção de fechar até que a operação contrária tenha parado completamente.Dependendo das condições de condução e do ambiente, a cortina Definições e informação do softwareCortina elétrica*Use os interruptores superiores para operar a cortina elétrica.Utilizar a cortina elétrica
Page 360 of 582

3576-4. Utilização de outras características interioreselétrica pode colidir com algo e funcionar ao contrário.Se a cortina elétrica não fechar normalmenteExecute as seguintes operações.1Coloque o interruptor Power em ON.2Prima e mantenha pressionado o lado do interruptor “CLOSE”.Fecha quase completamente até à posição fechada e depois para. Depois, opera na direção de fecho, e de seguida fecha completamente.Se libertar o interruptor no momento errado, terá de repetir todo o procedimento desde o início.Se a função automática de fecho ou abertura continuar a não funcionar corretamente, mesmo depois de ter realizado os procedimentos acima, leve o veículo a um concessionário ou reparador Toyota autorizado ou a outro reparador de confiança para que este proceda a uma inspeção.AV I S OCumpra com as seguintes precauções.Não o fazer pode resultar em morte ou ferimentos graves.Abrir e fechar a cortina elétricaCertifique-se que nenhum passageiro tem nenhuma parte do corpo numa posição em que possa ficar presa quando a cortina elétrica for acionada.Não permita que crianças acionem a cortina elétrica. Se, ao fechar, a cortina elétrica atingir alguém, pode causar a morte ou ferimentos graves.Função de proteção antientalamentoNunca use uma parte do corpo para intencionalmente ativar a função de proteção antientalamentoA função antientalamento pode não funcionar se algo ficar preso na altura exata em que a cortina fecha completamente. A função de proteção antientalamento não foi desenhada para funcionar enquanto pressiona o interruptor. Tenha cuidado para que dedos, etc., não fiquem presos.Para evitar queimaduras ou ferimentosNão toque na estrutura entre a parte inferior do tejadilho e a cortina do teto panorâmico. A sua mão pode ficar presa ou pode ferir-se. Da mesma forma, se o veículo for deixado ao sol durante um longo período de tempo, a parte inferior do tejadilho pode ficar muito quente e causar queimaduras.