Page 9 of 582

7qualquer reparador da sua confiança, quais as medidas de precaução ou instruções especiais para a instalação de um sistema transmissor RF.Para obter mais informação acerca de bandas de frequência, níveis de potência, posições das antenas e disposições relativas à instalação dos transmissores RF, consulte um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.Os componentes e cabos de alta voltagem dos veículos de células de combustível emitem, aproximadamente, a mesma quantidade de ondas eletromagnéticas que os veículos convencionais a gasolina, ou que os eletrodomésticos, apesar da sua blindagem eletromagnética.Podem ocorrer ruídos indesejáveis na receção do transmissor de rádio frequência (transmissor RF).O veículo está equipado com computadores sofisticados que registam determinada informação, tal como:• Velocidade do motor/ Velocidade do motor elétrico (velocidade do motor de tração)• Estado do acelerador• Estado do travão• Velocidade do veículo• Estado de funcionamento dos sistemas de apoio à condução• Imagens das câmarasO seu veículo está equipado com câmaras. Contacte o seu concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou em qualquer reparador da sua confiança sobre a localização das câmaras de gravação.A informação gravada varia de acordo com a versão e opções com que o veículo está equipado.Estes computadores não gravam conversas nem sons, mas apenas imagens fora do veículo em determinadas situações.Utilização dos dadosA Toyota pode utilizar os dados gravados nestes computadores para diagnosticar avarias, realizar pesquisa e desenvolvimento e melhorar a qualidade.A Toyota não divulgará os dados gravados a terceiros, exceto:• Com o consentimento do proprietário do veículo ou com o consentimento do locatário se o veículo for alugado• Em resposta a um pedido oficial por parte da polícia, tribunal ou agência governamental• Para uso da Toyota numa ação judicial• Para fins de pesquisa quando os dados não estão vinculados a um veículo ou proprietário específicosA informação das imagens gravadas pode ser apagada por um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou em qualquer reparador da sua confiançaA função de registo de imagens pode ser desativada. Contudo, se a função for desativada, a informação não estará disponível quando o sistema estiver a funcionar.Os airbags do Sistema Gravação de dados do veículoQuando se desfizer do seu Toyota
Page 10 of 582

8Suplementar de Segurança (SRS), os pré-tensores dos cintos de segurança e o sistema do capot pop-up no seu Toyota contêm químicos explosivos. Se o veículo for esmagado com os airbags, pré-tensores dos cintos de segurança e os micro geradores de gás do capot pop-up deixados como estão, pode causar um acidente, por exemplo um incêndio. Não se esqueça de mandar retirar os airbags do SRS, os pré-tensores dos cintos de segurança e os micro geradores de gás do capot pop-up num concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou em qualquer reparador da sua confiança, antes de se desfazer do seu veículo.Toyota Motor Europe NV/SA, Avenue du Bourget 60 - 1140 Brussels, Belgium www.toyota-europe.comAV I S OPrecauções gerais durante a conduçãoCondução sob o efeito de algo: Nunca conduza o seu veículo se estiver sob o efeito de álcool ou de drogas que inibam as suas competências para a condução de um veículo. O álcool e determinadas drogas atrasam o tempo de reação, prejudicam o discernimento e reduzem a coordenação, o que poderá levar a um acidente que poderá resultar em morte ou ferimentos graves.Condução defensiva: Conduza sempre de forma defensiva. Antecipe os erros que outros condutores ou peões possam cometer e esteja preparado para evitar acidentes.Distração por parte do condutor: Preste sempre muita atenção à condução. O que quer que seja que possa distrair o condutor, tal como ajustar os comandos, falar ao telemóvel ou ler, pode resultar numa colisão com morte ou ferimentos graves do próprio condutor, ocupantes ou terceiros.Precauções gerais relativamente à segurança das criançasNunca deixe crianças sozinhas dentro do veículo, nem permita que estas fiquem com a chave na sua posse.As crianças podem colocar o veículo em funcionamento ou colocá-lo em ponto morto. Para além disso, existe o perigo de uma criança se magoar a brincar com os vidros, ou com outros equipamentos do veículo. Para além disso, a acumulação de calor ou as temperaturas extremamente frias no interior do veículo podem ser fatais para as crianças.
Page 11 of 582
9Leitura deste manualExplica os símbolos utilizados neste manual.Símbolos neste manualSímbolosSignificadoAV I S O :Explica algo que, se ignorado, pode provocar a morte ou ferimentos graves às pessoas.ATENÇÃO:Explica algo que, se ignorado, pode causar danos ou uma avaria no veículo ou nos seus componentes.Indica procedimentos operacionais ou de funcionamento. Siga os passos pela ordem numérica.Símbolos nas ilustraçõesSímbolosSignificadoIndica a ação (premir, rodar, etc.) utilizada para acionar interruptores e outros dispositivosIndica o resultado de uma ação (ex. abre-se uma tampa).SímbolosSignificadoIndica o componente ou a posição que está a ser explicada.Significa “Não, “Não faça isto”, ou “Não deixe isto acontecer”.
Page 12 of 582
10Procurar pelo nomeÍndice alfabético: P. 4 9 1Procurar pela posição de instalaçãoÍndice ilustrativo: P. 1 2Procurar pelo sintoma ou pelo somO que fazer se... (Resolução de problemas): P.488Procurar pelo títuloTabela de conteúdos: P. 2Como procurar
Page 13 of 582
Page 14 of 582

12Índice ilustrativoÍndice ilustrativo ExteriorPortas ..............................................................................................P.133Trancar/destrancar ...........................................................................P.133Abrir/fechar os vidros laterais ..........................................................P.166Trancar/destrancar utilizando a chave mecânica.............................P.451Luzes/mensagens de aviso .............................................................P.136Bagageira........................................................................................P.138Abertura pelo interior do habitáculo .................................................P.139Abertura pelo exterior ......................................................................P.139Abertura usando a chave mecânica ................................................P.451Luzes/mensagens de aviso .............................................................P.136Espelhos retrovisores exteriores .................................................P.164Ajustar o ângulo do espelho ............................................................P.164Dobrar os espelhos ..........................................................................P.165Memorização da posição de condução ...........................................P.147Desembaciar os espelhos................................................................P.335
Page 15 of 582

13Índice ilustrativoLimpa-para-brisas ..........................................................................P.206Precauções durante o inverno .........................................................P.329Para evitar o congelamento (sistema de descongelação)*..............P.339Precauções com a lavagem do veículo ...........................................P.367Tampa de acesso ao bocal de abastecimento do depósito de combustível ....................................................................................P.210Método de reabastecimento ...........................................................P.210Tipo de combustível/capacidade do depósito de hidrogénio ...........P.467Pneus ..............................................................................................P.385Dimensões/pressão dos pneus................................................P.385, 470Pneus de inverno/correntes de pneus .............................................P.329Verificação/cruzamento/sistema de aviso da pressão dos pneus ...P.385Lidar com pneus furados .................................................................P.436Capot ...............................................................................................P.376Abertura ...........................................................................................P.376Tampa do compartimento da unidade de células de combustível ...P.379Lidar com o sobreaquecimento........................................................P.459Mensagens de aviso ........................................................................P.433Faróis/luzes de mínimos/sistema de iluminação para circulação diurnaP. 1 9 6Luzes dos sinais de mudança de direção ...................................P.188Luzes de presença .........................................................................P.196Luzes de presença .........................................................................P.196Luzes de StopLuzes da chapa de matrícula ........................................................P.196Luzes de marcha-atrásColoque a alavanca seletora da caixa de velocidades em R ..........P.183Lâmpadas das luzes exteriores para condução(Método de substituição: P.410)
Page 16 of 582
14Índice ilustrativoLuz de nevoeiro traseira................................................................P.205*: Se equipado