Page 465 of 582

46288-2. No caso de uma emergência Quando surge uma avariaLinha “MIN”Se o líquido de refrigeração do conjunto das células de combustível for baixo:Contacte imediatamente um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.Se o líquido de refrigeração do conjunto das células de combustível for baixo:Leve o veículo a um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança, para que este seja inspecionado.Mesmo que o líquido de refrigeração do conjunto das células de combustível seja baixo, não o encha.Se a luz de aviso da temperatura elevada do líquido de refrigeração acender1Pare o veículo num local seguro e desligue o ar condicionado. De seguida, desligue o sistema de células de combustível.2Se vir vapor ou fuga de líquido de refrigeração:Levante o capot com cuidado quando o vapor diminuir.Se não vir vapor nem fuga de líquido de refrigeração:Levante o capot com cuidado.3Depois do sistema de células de combustível arrefecer o suficiente, inspecione os tubos e o favo do radiador (radiador) à procura de alguma fuga.Ventoinha elétrica de arrefecimentoRadiador do líquido de refrigeração do inversorNo caso de verificar uma grande fuga de líquido de refrigeração, contacte imediatamente um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.4O nível do líquido de refrigera-ção do inversor é satisfatório se estiver entre as linhas “MAX” e “MIN” no reservatórioLíquido de refrigeração do inversorLinha “MAX”Linha “MIN”
Page 466 of 582

4638-2. No caso de uma emergência5Acrescente líquido de refrigeração do inversor se necessário.Numa situação de emergência, se o líquido de refrigeração do inversor não estiver disponível, pode utilizar água.6Coloque o sistema de células de combustível em funcionamento e ligue o sistema de ar condicionado para verificar se a ventoinha de refrigeração do radiador funciona e se existem fugas do liquido de refrigeração no radiador ou tubos.Se a ventoinha funcionar quando o sistema de ar condicionado for ligado imediatamente após um arranque a frio. Confirme que a ventoinha está a funcionar através do som e fluxo de ar. Se for difícil verificar, ligue e desligue repetidamente o sistema de ar condicionado. (A ventoinha poderá não funcionar com temperaturas de congelação.)7Se a ventoinha não funcionar:Desligue de imediato o sistema de células de combustível e contacte um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.Se a ventoinha funcionar:Leve o veículo a um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou qualquer repara-dor da sua confiança, para que este seja inspecionado.AV I S OQuando inspecionar por baixo do capot do seu veículoCumpra com as seguintes medidas de precaução. O não cumprimento das mesmas pode resultar em ferimentos graves, tais como queimaduras.Se vir vapor a sair por baixo do capot, não o abra até que o vapor desapareça. O compartimento da unidade de células de combustível pode estar muito quente.Mesmo que o sistema de células de combustível esteja desligado, a ventoinha de arrefecimento pode mover-se subitamente.Não toque nem se aproxime dos componentes rotativos da ventoinha, uma vez que pode ficar com os dedos ou roupas ou ferramentas presos, resultando em ferimentos graves.Não desaperte a tampa do reservatório do líquido de refrigeração enquanto o sistema de células de combustível estiverem quentes. O vapor ou o líquido de refrigeração a temperaturas elevadas podem ser libertados sob pressão.ATENÇÃOQuando acrescentar líquido de refrigeração ao inversorAcrescente o líquido de refrigeração lentamente depois do sistema de células de combustível ter arrefecido o suficiente. Se acrescentar rapidamente líquido de refrigeração frio a um sistema híbrido quente, pode provocar danos no sistema de células de combustível.Para evitar danos no sistema de arrefecimentoCumpra com as seguintes precauções:Evite a contaminação do líquido de refrigeração com impurezas (tais como areia ou pó, etc.).
Page 467 of 582

46488-2. No caso de uma emergência Quando surge uma avaria1Aplique o travão de estacionamento e desligue o sistema de células de combustível.2Retire a lama, neve ou areia à volta das rodas traseiras.3Coloque madeira, pedras, ou outro tipo de material capaz de fornecer tração, por baixo das rodas traseiras.4Reinicie o sistema de células de combustível.5Coloque a alavanca das velocidades em D ou R e liberte o travão de estacionamento. De seguida, pressione o pedal do acelerador com cuidado.Quando for difícil libertar o veículoPrima o interruptor para desligar o TRC.Veículos com volante à esquerda“Traction Control Turned OFF”ATENÇÃONão utilize aditivos de refrigeração com o líquido de refrigeração do inversor.Para substituir o líquido de refrigeração do conjunto das células de combustível, contacte um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.Não use água ou outros líquidos de refrigeração quando encher o liquido de refrigeração do conjunto das células de combustível. Não utilize aditivos de refrigeração com o líquido de refrigeração.Se o veículo ficar atoladoExecute os seguintes procedimentos se os pneus derraparem ou se o veículo ficar atolado em lama, sujidade ou neve:Procedimento de recuperação
Page 468 of 582

4658-2. No caso de uma emergênciaVeículos com volante à direita“Traction Control Turned OFF”AV I S OQuando tentar libertar um veículo atoladoSe decidir empurrar o veículo para a frente e para trás para o libertar, certifique-se que a área à volta está desimpedida para evitar atingir outros veículos, objetos ou pessoas. À medida que o veículo fica desatolado, pode deslocar-se subitamente para a frente ou para trás. Tenha muito cuidado.Quando alterar a posição de engrenamentoTenha cuidado para não alterar a posição de engrenamento com o pedal do acelerador pressionado.Se o fizer, pode ocorrer uma aceleração súbita e inesperada do veículo. Consequentemente, poderá ocorrer um acidente, resultando em morte ou ferimentos graves.ATENÇÃOEvitar danos na caixa de velocidades e noutros componentesEvite patinar com as rodas e pressionar o pedal do acelerador mais que o necessário.Se o veículo permanecer atolado mesmo depois destes procedimentos, pode ser necessário rebocá-lo para o libertar.
Page 469 of 582
94669 Especificações do veículoEspecificações do veículo9-1. EspecificaçõesInformações de manutenção (combustível, nível de óleo, etc.) ................................4679-2. ConfiguraçãoConfigurações pessoais ...4739-3. InicializaçãoItens a inicializar ...............486
Page 470 of 582
4679-1. Especificações9-1.EspecificaçõesDimensõesPesos*1: Veículos sem carga*2: Veículos sem cortina elétrica*3: Veículos com cortina elétricaNúmero de identificação do veículoO número de identificação do veículo (VIN) é a identificação legal do seu veículo. Este é o número principal de identificação do seu Toyota. É utilizado para o registo de propriedade do seu veículo.O número está gravado na parte superior esquerda do painel de instrumentos.Este número também está gravado por baixo do banco da frente do lado direito.Informações de manutenção (combustível, nível de óleo, etc.)Dimensões e pesosComprimento total4975 mm (195.9 in.)Largura total1885 mm (74.2 in.)Altura total*11470 mm (57.9 in.)*21480 mm (58.3 in.)*3Distância entre eixos2920 mm (115.0 in.)Piso*1À frente1610 mm (63.4 in.)Atrás1605 mm (63.2 in.)Peso bruto do veículo2415 kg (5325 lb)Capacidade máxima permissível ao eixoÀ frente1210 kg (2668 lb)Atrás1445 kg (3186 lb)Identificação do veículo
Page 471 of 582
46899-1. Especificações Especificações do veículoEste número encontra-se também na etiqueta do fabricante.*: Este é o valor máximo possível para enchimento. O valor real de combustível colocado nas estações de hidrogénio pode diferir devido à capacidade ou definições da estação.CombustívelTipo de combustívelQuando encontrar esta etiqueta nos postos de abastecimento de combustível, utilize apenas esse combustível.Gás de hidrogénio comprimidoNorma de qualidade H2:EN17124 (norma europeia para os paí-ses UE27)ISO 14687 Nível D (norma europeia)SAE J2719 (norma dos E.U.A.)Pressão de funcionamento nominal70 MPa (714 kgf/cm2, 700 bar, 10150 psi)Capacidade do depósito de combustível do hidrogénio (Referência)142.2 L (37.5 gal., 31.2 Imp.gal.) (cerca de 5,7 kg [12.6 lb.]*)Motor elétrico (motor de tração)TipoMotor síncrono de íman permanentePotência máxima134 kWBinário máximo300 N•m (30.6 kgf•m, 221.3 ft•lbf)
Page 472 of 582

4699-1. Especificações*: A capacidade do líquido é uma quantidade de referência.Se for necessário substituir o líquido, contacte um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.Bateria de traçãoTipoBateria de iões de lítioVoltagem3,7 V/célulaCapacidade4.0 AhQuantidade84 célulasVoltagem nominal 310.8 VSistema de arrefecimentoCapacidade*conjunto de células de combustível16,4 LInversorVeículos com volante à direita3,9 LVeículos com volante à esquerda4,0 LConjunto de células de combustível“Toyota Genuine FC Stack Coolant”De forma a arrefecer de forma segura o conjunto de células de combustível, que é de alta voltagem, o líquido de refrigeração do conjunto de células de com-bustível é um produto exclusivo de elevado isolamento.Nunca use água ou outros tipos de líquido de refrigeração pois estes causam danos.Não é necessária a substituição do líquido de refrigeração.Não reutilize o líquido de refrigeração que for retirado do radiador.O líquido de refrigeração não tem cor.Consulte um concessionário Toyota autorizado, repa-rador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança sobre o atesto ou substituição do líquido de refrigeração do conjunto de células de combustível.Tipo de líquido de refrigeraçãoUse um dos seguintes:“Toyota Super Long Life Coolant”Equivalente de alta qualidade, tipo glicol-etileno com uma base de refrigerante sem silício, amina, nitrato e borato, juntamente com uma tecnologia de ácido orgâ-nico híbrido de longa duraçãoNão use apenas água simples.