3TABELA DE CONTEÚDOS1654327895-1. Antes de conduzirCondução do veículo ..........170Carga e bagagem ...............176Reboque de atrelado ..........1775-2. Procedimentos de conduçãoInterruptor Power ................178Posição de engrenamento ..183Alavanca do sinal de mudança de direção .........188Travão de estacionamento .189Travão estacionário temporário191ASC (Controlo Ativo do Som)193Libertação de água (Interruptor H2O)...............1945-3. Funcionamento das luzes e limpa-vidrosInterruptor dos faróis...........196AHS (Sistema de Iluminação Adaptativa da Luz Automática de Máximos)....198AHB (Luz Automática de Máximos) .....................202Luz de nevoeiro traseira .....205Limpa e lava para-brisas ....2065-4. ReabastecimentoAbertura do tampão do depósito de combustível ...2105-5. Utilização dos sistemas de apoio à conduçãoToyota Safety Sense ...........214PCS (Sistema de Pré-colisão) .219LTA (Sistema de assistência ao rastreamento na faixa).230RSA (Reconhecimento de Sinais de Trânsito) ............240Controlo dinâmico da velocidade de cruzeiro com radar em toda a gama de velocidades .244BSM (Monitorização do Ângulo Morto) ...................256Sensor Toyota de assistência ao estacionamento .............261RCTA (Função de Alerta de Tráfego Traseiro) ..............271RCD (Deteção com câmara traseira) ...............271PKSB (Travagem de Apoio ao Estacionamento)..........280Função de Travagem de Apoio ao Estacionamento (objetos estáticos) ............285Função de Travagem de Apoio ao Estacionamento (tráfego traseiro) ...............288Função de Travagem de Apoio ao Estacionamento (peões) .............................289Toyota Teammate Advanced Park ..................................291Interruptor de seleção do modo de condução ...........320Modo de neve .....................321Sistemas de apoio à condução3225-6. Sugestões de conduçãoSugestões para condução no inverno3295Condução
51695 ConduçãoCondução5-1. Antes de conduzirCondução do veículo .........170Carga e bagagem ..............176Reboque de atrelado..........1775-2. Procedimentos de conduçãoInterruptor Power ...............178Posição de engrenamento .183Alavanca do sinal de mudança de direção ........188Travão de estacionamento189Travão estacionário temporário.......................................191ASC (Controlo Ativo do Som) .193Libertação de água (interruptor H2O) ..............1945-3. Funcionamento das luzes e limpa-vidrosInterruptor dos faróis ........196AHS (Iluminação Adaptativa da Luz Automática de Máximos) ........................198AHB (Luz Automática de Máximos) ........................202Luz de nevoeiro traseira.....205Limpa e lava para-brisas ....2065-4. ReabastecimentoAbertura do tampão do depósito de combustível ..2105-5. Utilização dos sistemas de apoio à conduçãoToyota Safety Sense ..........214PCS (Sistema de Pré-Colisão) .219LTA (Apoio ao Reconhecimento do Traçado da Faixa de Rodagem) ........................230RSA (Reconhecimento de Sinais de Trânsito) ......................240Controlo dinâmico da velocidade de cruzeiro com radar em toda a gama de velocidades ............244BSM (Monitorização do Ângulo Morto) ...................256Sensor Toyota de assistência ao estacionamento ...........261RCTA (Função de alerta de tráfego traseiro) ................272RCD (Deteção com a câmara traseira) ...............271PKSB (Travagem de Apoio ao Estacionamento)........280Travagem de Apoio ao Estacionamento (objetos estáticos) ........................285Travagem de Apoio ao Estacionamento (tráfego traseiro) ..........................288Travagem de Apoio ao Estacionamento (peões) ..289To y o t a Te a m m a t e A d v a n c e d Park ..................................291Interruptor de seleção do modo de condução ...........320Modo de neve .....................321Sistemas de apoio à condução ..........................3225-6. Sugestões de conduçãoSugestões para condução no inverno..............................329
26155-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução Conduçãomente, tal como em montes, depres-sões na estrada, etc.• Quando circular em estradas com curvas apertadas, curvas consecutivas ou superfícies desniveladas• Quando as faixas de rodagem forem largas, ou quando conduzir numa das extremidades de uma faixa e o veículo da faixa de rodagem adjacente estiver afastado do seu veículo• Quando um acessório, (tal como um suporte para bicicleta) estiver instalado na parte traseira do veículo• Quando existir uma diferença significativa de altura entre o seu veí-culo e o veículo que entra na área de deteção• Imediatamente após ligar a Monitori-zação do Ângulo MortoAs circunstâncias em que a Monitori-zação do Ângulo Morto deteta desne-cessariamente um veículo e/ou objeto podem aumentar nas seguintes con-dições:• Quando o sensor estiver desalinhado devido a um impacto forte no mesmo ou na respetiva área circundante• Quando a distância entre o seu veículo e um rail de proteção, muro, etc. que entra na área de deteção for reduzida• Quando subir e descer consecutiva-mente, tal como em montes, depres-sões na estrada, etc.• Quando as faixas de rodagem forem estreitas ou quando conduzir numa das extremidades da faixa e um veí-culo a circular numa faixa que não lhe é adjacente entrar na área de deteção• Quando conduzir em estradas com curvas apertadas, curvas consecutivas ou superfícies desniveladas• Se os pneus derraparem ou patinarem• Quando a distância entre o seu veí-culo e o veículo que circula à sua frente for reduzida• Quando um acessório (tal como um suporte de bicicleta) estiver instalado na parte traseira do veículo.*: Se equipadoTipos de sensoresSensores nos cantos, frenteSensores centrais, frenteSensores nos cantos, traseiraSensores centrais, traseiraSensores laterais, frente (veículos com Advanced Park)Sensores laterais, traseira (veículos com Advanced Park)Sensor Toyota de assistência ao estacionamento*A distância entre o seu veículo e os objetos, tal como um muro, durante o estacionamento para-lelo ou em manobras numa garagem, é medida pelos sen-sores e comunicada através do mostrador de multimédia, e de um sinal sonoro. Quando utili-zar este sistema, verifique sem-pre a área circundante.Componentes do sistema
2625-5. Utilização dos sistemas de apoio à conduçãoMostradorQuando os sensores detetarem um objeto, tal como um muro, e depen-dendo da sua posição e distância face ao mesmo, será apresentado um gráfico no mostrador multimé-dia. (À medida que a distância encurta, os segmentos de distância podem piscar).Mostrador multimédia (veículos sem Advanced Park)Mostrador multimédia (veículos com Advanced Park)Deteção dos sensores nos can-tos, frenteDeteção dos sensores centrais, frenteDeteção dos sensores nos can-tos, traseiraDeteção dos sensores centrais, traseiraSensores laterais, frenteSensores laterais, traseiraUtilize os interruptores de controlo dos medidores para ativar/desati-var o sensor Toyota de assistência ao estacionamento. (P.112)1Pressione ou para sele-cionar .2Pressione ou para sele-cionar e, de seguida, pres-sione .Quando o sensor Toyota de assistência ao estacionamento for desativado, o indicador OFF do sensor Toyota de assistência ao estacionamento (P.106) acende.Para reativar o sistema, selecione no mostrador de informações múltiplas, selecione e, de seguida, On. Se o sistema for desativado, este perma-nece desativado mesmo que desligue o interruptor Power e, de seguida, o colo-que em ON.Ligar/desligar o sensor Toyota de assistência ao estacionamentoAV I S OCuidados a ter na utilização do sis-temaExiste um limite para o grau de precisão de reconhecimento e controlo do desem-penho que o sistema fornece, não confie totalmente neste sistema. O condutor é sempre responsável por prestar atenção às imediações do veículo e ter uma con-dução segura.
26355-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução ConduçãoO sistema pode ser utilizado quandoO interruptor Power estiver em ON.A função do sensor Toyota de assistência ao estacionamento estiver ligada.A velocidade do veículo for inferior a, cerca de, 10 Km/h.A alavanca das velocidades estiver engrenada noutra posição que não P.Se a indicação “Clean Parking Assist Sensor” aparecer no mos-trador de informações múltiplasO sensor pode estar coberto por gotas de água, gelo, neve, sujidade, etc. Remova as gotas de água, gelo, neve, sujidade, etc., do sensor para que o sistema retome o seu funcionamento normal.Para além disso, devido à formação de gelo num sensor a baixas temperaturas, poderá ser apresentada uma mensagem de aviso ou o sensor poderá não conse-guir detetar um objeto. Assim que o gelo derreter, o sistema retoma o seu funcio-namento normal.Se a mensagem continuar a ser apre-sentada mesmo depois do sensor ser limpo, pode existir uma avaria no sen-sor. Leve o veículo para inspeção num concessionário Toyota autorizado, repa-rador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.Para garantir o funcionamento do sistemaCumpra com as seguintes precauções. Se não o fizer, pode não ser possível con-duzir o veículo com segurança e, even-tualmente, poderá ocorrer um acidente.Não danifique os sensores e mante-nha-os sempre limpos.Não afixe um autocolante nem instale um componente eletrónico, tal como uma chapa de matrícula retroiluminada (especialmente do tipo fluorescente), luzes de nevoeiro, haste de assistência ao estacionamento ou antena sem fios junto ao sensor do radar.Não sujeite a área circundante a um forte impacto.Se o sensor do radar. Se for sujeito a um forte impacto, leve o veículo a um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autori-zado ou a qualquer reparador da sua confiança para que este proceda a uma inspeção. Se for necessário remo-ver/substituir ou instalar um sensor do para-choques traseiro, contacte um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou a qual-quer reparador da sua confiança.Não modifique, desmonte nem pinte os sensores.Não coloque uma tampa na chapa de matrícula.Mantenha os pneus à pressão correta.Quando deve desativar a funçãoNas seguintes situações, desative a fun-ção, uma vez que esta pode entrar em funcionamento mesmo que não exista nenhuma possibilidade de colisão.Não cumprimento dos avisos acima.Foi instalada uma suspensão não genuína Toyota (suspensão rebaixada, etc.). Quando lavar o veículoNão aplique jatos intensos nem vapores de água na área do sensor.Se o fizer pode avariar o sensor.Quando utilizar máquina de lavagem de alta pressão para lavar o veículo, não incida diretamente sobre os sensores, uma vez que pode provocar uma avaria nos mesmos.Quando utilizar vapor para limpar o seu veículo, não o aproxime demasiado dos sensores, uma vez que pode provocar uma avaria nos mesmos.
2645-5. Utilização dos sistemas de apoio à conduçãoSe a indicação “Parking Assist Unavailable” aparecer no mostra-dor de informações múltiplasPode verificar-se queda de água continua na superfície do sensor, como ocorre em alturas de chuva intensa. Quando o sistema determinar a normali-zação da situação, retoma o seu funcio-namento normal.Informações sobre a deteção do sensorAs áreas de deteção do sensor estão limitadas às áreas em redor dos para--choques da frente e traseiro do veículo.As situações que se seguem poderão ocorrer durante a utilização do sensor.• Dependendo do formato do objeto e de outros fatores, a distância de deteção pode ser encurtada, ou poderá não ser possível detetar o mesmo.• Pode não ser possível detetar objetos que estejam demasiado próximos do sensor.• Existe um pequeno desfasamento de tempo entre a deteção do objeto está-tico e a sua visualização (soa um sinal sonoro). Mesmo a baixas velocidades, existe a possibilidade do objeto dentro das áreas de deteção 30 cm antes do mostrador ser exibido e de soar o sinal sonoro.• Pode ser difícil ouvir o sinal sonoro devido ao volume do sistema áudio ou o ruído do fluxo de ar do sistema de ar condicionado.• Pode ser difícil ouvir o sinal sonoro deste sistema devido aos sinais sono-ros de outros sistemas.Objetos que poderão não ser devi-damente detetadosO formato de um objeto pode comprometer a sua deteção pelo sensor. Preste muita atenção aos seguintes objetos:Fios elétricos, vedações, cordas, etc.Algodão, neve e outros materiais que absorvem ondas sonorasObjetos com ângulos pontiagudosObjetos baixosObjetos altos com áreas superiores salientes na direção do seu veículo.Condições nas quais o sistema pode não funcionar devidamenteA capacidade de deteção do sensor pode ser afetada por determinadas condições do veículo e do ambiente circundante. Os casos especiais em que isso pode acon-tecer são listados abaixo.Existe sujidade, neve ou gelo no sen-sor. (Se limpar o sensor, o problema fica resolvido.)O sensor está congelado. (Se desconge-lar a área, resolve o problema.) Em condições meteorológicas particular-mente frias, se um sensor congelar, o res-petivo mostrador pode apresentar uma imagem anormal, ou os objetos, tais como um muro, podem não ser detetados.Quando o sensor ou a respetiva área circundante está extremamente quente ou fria.Em estradas com muitas lombas, em declives, estradas em gravilha ou em relva.Se a área que circunda o veículo for barulhenta devido a buzinas de outros veículos, motores de motociclos, tra-vões pneumáticos de veículos pesa-dos, ou outro tipo de ruídos que produzem ondas ultrassónicas.O sensor está coberto com spray ou chuva intensa.Se os objetos estiverem demasiado perto do sensor.Se um peão estiver a usar roupas que não refletem as ondas ultrassónicas (ex. saias com franzidos ou folhos).Quando existem objetos na área de deteção que não são perpendiculares ao chão, nem à direção em que o veículo circula, e que são irregulares ou oscilam.Quando o vento estiver forteQuando circular com condições meteorológicas adversas, tais como
2685-5. Utilização dos sistemas de apoio à conduçãosonoro.O sinal sonoro soa mais rapida-mente à medida que o veículo se aproxima de um objeto. Quando o veículo estiver a, cerca de, 30 cm do objeto, o sinal sonoro soa continuamente.Quando forem detetados 2 ou mais objetos em simultâneo, o sinal sonoro soa para o objeto que estiver mais próximo.Mesmo que os sensores estejam em funcionamento, o sinal sonoro será silenciado em algu-mas situações.(Função de modo de silêncio automático do sinal sonoro)Ajustar o volume do sinal sonoroO volume do sinal sonoro pode ser ajustado no mostrador de informa-ções múltiplas.Utilize os interruptores de controlo dos medidores para alterar as con-figurações. (P. 1 1 2 )1Pressione ou no inter-ruptor de controlo dos medido-res para selecionar .2Pressione ou no inter-ruptor de controlo dos medido-res para selecionar e, de seguida, pressione e mante-nha pressionado.3Selecione o volume e, de seguida, pressione .De cada vez que pressionar o interruptor, o nível do volume altera entre 1, 2 e 3. Modo de silêncio do sinal sonoroA tecla do modo de silêncio será apresentada no mostrador de infor-mações múltiplas quando for dete-tado um objeto. Para colocar o sinal sonoro em modo de silêncio, pressione .Os sinais sonoros do sensor Toyota de assistência ao estacionamento e da função RCTA (se equipado) serão colocados no modo de silên-cio em simultâneo.O modo de silêncio será cancelado automaticamente nas seguintes situações:Quando alterar a posição de engrenamento da alavanca das velocidades.Quando a velocidade do veículo exceder uma determinada velo-cidade.Quando existir uma avaria num sensor ou o sistema estiver tem-porariamente indisponível. Quando a função for desativada manualmente.Quando desligar o interruptor Power.A função de aviso de objeto informa o condutor da existência de objetos na lateral do veículo, usando o mostrador e sinal sonoro, se os objetos estiverem na rota estimada do veículo.Função de aviso de objeto (veículos com Advanced Park)
2925-5. Utilização dos sistemas de apoio à conduçãoFunção de estacionamento perpendicularÉ fornecida assistência desde a posição em que o veículo se encontra parado, perto do lugar de estacionamento alvo, até que o veí-culo esteja estacionado nesse local. (P.297)O Advanced Park apoia o condutor quando estaciona ou sai de um lugar de estacionamento. Enquanto verifica a área circundante do veí-culo, pressione o pedal do travão, conforme necessário, para abran-dar ou parar o veículo.Como os objetos baixos (bermas depedra, blocos de estacionamento, etc.) podem não ser detetados, certi-fique-se que verifica a segurança da área em redor do seu veículo e pres-sione o pedal do travão para parar o veículo se este puder colidir com um objeto.Enquanto o Advanced Park estiver em funcionamento, é possível que o seu veículo possa colidir com um veículo próximo, bloco de estaciona-mento, objeto ou pessoa, por isso pressione o pedal do travão para parar o veículo e de seguida prima o interruptor principal do advance park para o desativar.Nunca use o ecrã multimédia para verificar a área atrás do veículo. A imagem exibida pode diferir das con-dições reais. Se usar apenas o ecrã, quando está a fazer marcha-atrás, poderá originar um acidente, tal como uma colisão com outro veí-culo. Quando fizer marcha-atrás, confirme visualmente o local ou use os espelhos para verificar a segu-rança da área em redor do seu veí-culo, e em especial da área atrás deste.Como o volante da direção se move enquanto o Advanced Park está em funcionamento, preste atenção ao seguinte.• Existe o risco de uma gravata, lenço, o seu braço, etc. ficarem presos no volante da direção. Não aproxime a parte superior do seu corpo do volante da direção nem permita que as crianças façam o mesmo.• Se tiver as unhas compridas, poderá sofrer ferimentos quando o volante da direção se mover.AV I S O• Numa emergência, pressione o pedal do travão para parar o veí-culo e de seguida prima o interrup-tor principal do Advanced Park para o desativar.Quando estacionar certifique-se que o veículo pode ser estacionado no lugar de estacionamento alvo, antes de iniciar a manobra.O Advanced Park pode ser cance-lado, quando o veículo iniciar a mar-cha, nas seguintes situações. Uma vez que poderá ocorrer um acidente, pressione de imediato o travão quando o seguinte ocorrer.• Quando a porta do condutor é aberta enquanto a assistência ao estacionamento está a decorrer• Quando as instruções do Advanced Park não são efetuadas dentro de um determinado período de tempo enquanto assistência ao estaciona-mento está a decorrer• Quando pressiona o pedal do tra-vão e o veículo é imobilizado durante um determinado período de tempo, enquanto assistência ao estacionamento está a decorrer• Quando ocorre uma avaria no Advanced Park enquanto a assis-tência ao estacionamento estiver a decorrerFunções do Advanced Park