Page 441 of 590

innemu specjalistycznemu warsztatowi.
Je˝eli pojawi si´ komunikat ozna-
czajàcy koniecznoÊç przestawienia
dêwigni przek∏adni nap´dowej
Aby zapobiec nieprawid∏owej zmianie po-
∏o˝enia dêwigni przek∏adni nap´dowej lub
nieoczekiwanemu ruszeniu samochodu,
na wyÊwietlaczu wielofunkcyjnym pojawi
si´ komunikat wskazujàcy koniecznoÊç
zmiany po∏o˝enia dêwigni. W takiej sytu-
acji nale˝y post´powaç zgodnie z instruk-
cjami wyÊwietlanymi na wyÊwietlaczu
wielofunkcyjnym i przestawiç dêwigni´
przek∏adni nap´dowej.
Je˝eli pojawi si´ komunikat sygna-
lizujàcy koniecznoÊç wizyty w au-
toryzowanej stacji obs∏ugi Toyoty
lub innym specjalistycznym warsz-
tacie
Uk∏ad lub jego cz´Êç wyÊwietlana na
wyÊwietlaczu wielofunkcyjnym nie dzia-
∏a prawid∏owo. Natychmiast zleciç
sprawdzenie samochodu autoryzowa-
nej stacji obs∏ugi Toyoty lub innemu
specjalistycznemu warsztatowi.
Je˝eli pojawi si´ komunikat sygna-
lizujàcy koniecznoÊç zapoznania
si´ z „Instrukcjà obs∏ugi”
Je˝eli pojawi si´ którykolwiek z po-
ni˝szych komunikatów, mo˝e sygnali-
zowaç usterk´. Natychmiast zleciç
sprawdzenie samochodu autoryzowa-
nej stacji obs∏ugi Toyoty lub innemu
specjalistycznemu warsztatowi.
• „Smar t Entry & Star t System Mal-
function. See Owner’s Manual”.
• „P Switch Malfunction. Apply Parking
Brake Securely When Parking. See
Owner’s Manual”.
• „Shift System Malfunction Apply Par-
king Brake Securely When Parking.
See Owner’s Manual”.
• „Shift System Unavailable Apply Par-
king Brake Securely When Parking.
See Owner’s Manual”.
• „Shift System Malfunction. See
Owner’s Manual”.
• „Shift System Malfunction. Stop in
a Safe Place. See Owner’s Manual”.
• „Battery Low. Shifting Unavailable.
See Owner’s Manual”.
• „FCV system malfunction”.
• „Traction battery system malfunction”.• „Accelerator System Malfunction”.
Je˝eli pojawi si´ którykolwiek z poni˝-
szych komunikatów, mo˝e sygnalizo-
waç usterk´. Natychmiast zatrzymaç
samochód w bezpiecznym miejscu
i skontaktowaç si´ z autoryzowanà
stacjà obs∏ugi Toyoty lub innym spe-
cjalistycznym warsztatem.
• „Braking Power Low. Stop in a Safe
Place. See Owner’s Manual”.
• „FCV Sys. OFF Due to Hydrogen Leak.
Stop in Safe Place. See Manual”.
Je˝eli pojawi si´ komunikat „FCV sys-
tem stopped”, paliwo mog∏o zostaç
wyczerpane. Zatrzymaç samochód
w bezpiecznym miejscu i uzupe∏niç
paliwo, je˝eli jego poziom jest niski.
(
S. 92)
Je˝eli pojawi si´ komunikat „Low Au-
xiliary Battery. See Owner’s Manual”.
• Je˝eli komunikat zgaÊnie po kilku se-
kundach (wyÊwietla si´ przez oko∏o 6
sekund): Utrzymywaç prac´ uk∏adu
ogniw paliwowych d∏u˝ej ni˝ 15 minut
w celu pod∏adowania akumulatora
12-woltowego.
• Je˝eli komunikat nie zgaÊnie:
Uruchomiç uk∏ad ogniw paliwowych
zgodnie z opisanym sposobem
post´powania, patrz S. 456.
Je˝eli pojawi si´ komunikat „Mainte-
nance Required for Traction Battery
Cooling Par ts. See Owner’s Manual”,
mo˝e oznaczaç to zapchane filtry,
zablokowane otwory wentylacyjne
komory akumulatora trakcyjnego lub
nieszczelne kana∏y wentylacyjne.
W zwiàzku z tym nale˝y wykonaç
nast´pujàcà procedur´ naprawczà.
• WyczyÊciç wlotowe otwory wentyla-
cyjne komory akumulatora trakcyjne-
go. (
S. 405)
Je˝eli komunikat ostrzegawczy pojawia
si´, gdy wlotowe otwory wentylacyjne
komory akumulatora trakcyjnego nie
sà zanieczyszczone, nale˝y zleciç
sprawdzenie samochodu autoryzowa-
nej stacji obs∏ugi Toyoty lub innemu
specjalistycznemu warsztatowi.
Sytuacje awaryjne
8-2. Post´powanie w sytuacjach awaryjnych439
8
49 Mirai_OM9A561E 1/9/23 3:16 PM Page 439
Page 442 of 590

Je˝eli pojawi si´ komunikat „Ion
Filter Maintenance Required. Visit
Your Dealer”
Sygnalizuje koniecznoÊç wymiany filtra
jonowego. Skontaktowaç si´ z autory-
zowanà stacjà obs∏ugi Toyoty lub innym
specjalistycznym warsztatem.
4408-2. Post´powanie w sytuacjach awaryjnych
UWAGA
Je˝eli cz´sto pojawia si´ komuni-
kat „Low Auxiliary Battery. See
Owner’s Manual”
Sygnalizuje, ˝e akumulator 12-wolto-
wy móg∏ ulec zu˝yciu. Poniewa˝ aku-
mulator 12-woltowy pozostawiony bez
nadzoru mo˝e roz∏adowaç si´, nale˝y
zleciç jego sprawdzenie autoryzowa-
nej stacji obs∏ugi Toyoty lub innemu
specjalistycznemu warsztatowi.
Je˝eli pojawi si´ komunikat „Ma-
intenance Required For Traction
Battery At Your Dealer”
Sygnalizuje koniecznoÊç przeglàdu
lub wymiany akumulatora trakcyjnego.
Natychmiast zleciç sprawdzenie sa-
mochodu autoryzowanej stacji obs∏ugi
Toyoty lub innemu specjalistycznemu
warsztatowi. Nie kontynuowaç jazdy
samochodem, poniewa˝ ponowne
uruchomienie uk∏adu ogniw paliwo-
wych mo˝e byç niemo˝liwe.
Gdy zostanie przebita
opona
Samochód ten zamiast ko∏a za-
pasowego posiada awaryjny ze-
staw naprawczy do ogumienia.
Punktowe przebicie bie˝nika
opony gwoêdziem lub Êrubà
mo˝e zostaç tymczasowo na-
prawione awaryjnym zestawem
naprawczym do ogumienia.
(Awaryjny zestaw naprawczy
do ogumienia zawiera Êrodek
uszczelniajàcy. Mo˝e on byç
u˝yty tylko raz do tymczasowej
naprawy uszkodzonej opony
bez wyjmowania z niej gwoê-
dzia lub Êruby.)
W zale˝noÊci od uszkodzenia
naprawa opony za pomocà
awaryjnego zestawu napraw-
czego do ogumienia mo˝e byç
niemo˝liwa. (
S. 441)
Po tymczasowej naprawie za
pomocà awaryjnego zestawu na-
prawczego do ogumienia nale˝y
zwróciç si´ do autoryzowanej
stacji obs∏ugi Toyoty lub innego
specjalistycznego warsztatu
w celu naprawy lub wymiany
uszkodzonej opony. Naprawa
za pomocà awaryjnego zestawu
naprawczego do ogumienia jest
tymczasowa. Nale˝y jak najszyb-
ciej naprawiç lub wymieniç
uszkodzonà opon´.
OSTRZE˚ENIE
Gdy zostanie przebita opona
Nie wolno kontynuowaç jazdy po utra-
cie ciÊnienia w ogumieniu.
49 Mirai_OM9A561E 1/9/23 3:16 PM Page 440
Page 443 of 590

Zatrzymaç samochód w bez-
piecznym miejscu, na twardym,
p∏askim pod∏o˝u.
Uruchomiç hamulec postojowy.
Wybraç po∏o˝enie P przek∏adni
nap´dowej.
Wy∏àczyç uk∏ad ogniw paliwowych.
W∏àczyç Êwiat∏a awaryjne.
(
S. 418)
Oszacowaç zakres uszkodzeƒ
opony.
Nie nale˝y wyjmowaç gwoêdzia lub
Êruby z opony. Wyj´cie ich mo˝e po-
wi´kszyç uszkodzenie i uniemo˝liwiç
napraw´ za pomocà awaryjnego ze-
stawu naprawczego do ogumienia.
Kiedy naprawa opony za pomocà
awaryjnego zestawu naprawczego
do ogumienia nie jest mo˝liwa
Naprawa za pomocà awaryjnego zesta-
wu naprawczego do ogumienia nie jest
mo˝liwa w opisanych poni˝ej przypad-
kach. W takiej sytuacji nale˝y zg∏osiç
si´ do autoryzowanej stacji obs∏ugi
Toyoty lub innego specjalistycznego
warsztatu.Opona zosta∏a uszkodzona na skutek
jazdy bez wystarczajàcej iloÊci powie-
trza.
P´kni´cia lub uszkodzenia znajdujà
si´ w innej ni˝ bie˝nik cz´Êci opony,
np. w bocznej cz´Êci opony.
Widoczna jest szczelina pomi´dzy
oponà a obr´czà.
Przeci´cie lub uszkodzenie bie˝nika
opony wynosi 4 mm lub wi´cej.
Uszkodzeniu uleg∏a obr´cz ko∏a.
Zosta∏a przebita wi´cej ni˝ jedna
opona.
Bie˝nik opony zosta∏ uszkodzony
gwoêdziem lub Êrubà w wi´cej ni˝
jednym miejscu.
Wygas∏a wa˝noÊç Êrodka uszczelnia-
jàcego.
Sytuacje awaryjne
8-2. Post´powanie w sytuacjach awaryjnych441
8
Przed naprawà opony
Przejechanie nawet krótkiego odcinka
mo˝e doprowadziç do uszkodzenia
opony i obr´czy ko∏a w stopniu unie-
mo˝liwiajàcym ich napraw´ oraz mo˝e
doprowadziç do wypadku.
49 Mirai_OM9A561E 1/9/23 3:16 PM Page 441
Page 444 of 590
4428-2. Post´powanie w sytuacjach awaryjnych
Umiejscowienie awaryjnego zestawu naprawczego do
ogumienia i narz´dzi
Awaryjny zestaw naprawczy do ogumienia
Zaczep holowniczy
B
A
óButelka
Naklejka
A
Elementy awaryjnego zestawu
naprawczego do ogumienia
49 Mirai_OM9A561E 1/9/23 3:16 PM Page 442
Page 445 of 590

óSpr´˝arka
Manometr
Wy∏àcznik spr´˝arki
Wtyczka przewodu zasilania
Rurka wtryskujàca
Os∏ona rurki wtryskujàcej
Uwagi dotyczàce sprawdzania awa-
ryjnego zestawu naprawczego do
ogumienia
Nale˝y okresowo sprawdzaç dat´ wa˝-
noÊci Êrodka uszczelniajàcego.
Data wa˝noÊci znajduje si´ na butelce.
Nie nale˝y u˝ywaç Êrodka uszczelniajà-
cego, którego data wa˝noÊci wygas∏a.
Naprawa wykonana przy jego u˝yciu
mo˝e nie byç skuteczna.
Awaryjny zestaw naprawczy do
ogumienia
Awaryjny zestaw naprawczy do ogu-
mienia s∏u˝y do nape∏niania opony
powietrzem.
Ârodek uszczelniajàcy ma ograniczo-
nà dat´ wa˝noÊci. Znajduje si´ ona
na opakowaniu. Ârodek uszczelniajà-
cy powinien zostaç wymieniony przed
up∏ywem daty wa˝noÊci. W tym celunale˝y skontaktowaç si´ z autoryzo-
wanà stacjà obs∏ugi Toyoty lub innym
specjalistycznym warsztatem.
Ârodek uszczelniajàcy z awaryjnego
zestawu naprawczego do ogumienia
mo˝e zostaç u˝yty tylko raz, do na-
prawy jednego ko∏a. Je˝eli Êrodek
uszczelniajàcy zosta∏ zu˝yty, nale˝y
kupiç nowy w autoryzowanej stacji
obs∏ugi Toyoty lub innym specjali-
stycznym warsztacie. Spr´˝arka
mo˝e byç u˝ywana wielokrotnie.
Ârodek uszczelniajàcy mo˝e byç sto-
sowany przy temperaturze otoczenia
od -30°C do 60°C.
Awaryjny zestaw naprawczy do ogu-
mienia zosta∏ zaprojektowany specjal-
nie do rozmiaru i typu opon b´dàcych
oryginalnym wyposa˝eniem tego sa-
mochodu. Nie nale˝y u˝ywaç go do
naprawy opon w innym rozmiarze ani
do innych celów.
Ârodek uszczelniajàcy mo˝e spowo-
dowaç zaplamienie odzie˝y.
W przypadku przywarcia do obr´czy
ko∏a lub nadwozia samochodu Êrodek
uszczelniajàcy mo˝e spowodowaç
trwa∏e odbarwienie, je˝eli nie zostanie
natychmiast usuni´ty. Wszelkie Êlady
Êrodka uszczelniajàcego nale˝y jak
najszybciej wycieraç wilgotnà szmatkà.
Pracy awaryjnego zestawu napraw-
czego do ogumienia towarzyszy
znaczny ha∏as. Nie jest on oznakà
usterki.
Awaryjny zestaw naprawczy do ogu-
mienia nie powinien byç u˝ywany do
sprawdzania i regulacji ciÊnienia
w ogumieniu.
E
D
C
B
A
Sytuacje awaryjne
8-2. Post´powanie w sytuacjach awaryjnych443
8
OSTRZE˚ENIE
Ârodki ostro˝noÊci podczas jazdy
Awaryjny zestaw naprawczy do
ogumienia nale˝y przechowywaç
w baga˝niku.
W przeciwnym razie mo˝e on spowo-
dowaç zranienia podczas gwa∏towne-
go hamowania, nag∏ego skr´tu lub
wypadku.
49 Mirai_OM9A561E 1/9/23 3:16 PM Page 443
Page 446 of 590

1PodnieÊç wyk∏adzin´ baga˝nika
i jà wyjàç. (
S. 351)
2Zdjàç opask´.3Wyjàç awaryjny zestaw napraw-
czy do ogumienia. (
S. 442)
1Wyciàgnàç rurk´ wtryskujàcà
i wtyczk´ przewodu zasilania
umieszczone od spodu spr´˝arki.
2Pod∏àczyç butelk´ do spr´˝arki.
Upewniç si´, ˝e butelka zosta∏a mocno
wciÊni´ta tak, ˝eby jej zaczepy ca∏kowicie
wesz∏y w spr´˝ark´ i nie by∏y widoczne,
tak jak pokazano na ilustracji.
4448-2. Post´powanie w sytuacjach awaryjnych
OSTRZE˚ENIE
Awaryjny zestaw naprawczy do
ogumienia zosta∏ zaprojektowany
tylko do tego samochodu.
Nie nale˝y u˝ywaç go do innych
samochodów, poniewa˝ mo˝e to
doprowadziç do wypadku, w wyniku
którego mo˝e dojÊç do Êmierci lub
powa˝nych obra˝eƒ cia∏a.
Awaryjnego zestawu naprawczego
do ogumienia nie nale˝y u˝ywaç do
naprawy opon w innym rozmiarze
ani do innych celów. Je˝eli opona
nie zostanie ca∏kowicie naprawiona,
mo˝e to doprowadziç do wypadku,
w wyniku którego mo˝e dojÊç do
Êmierci lub powa˝nych obra˝eƒ cia∏a.
Ârodki ostro˝noÊci dotyczàce
Êrodka uszczelniajàcego
Spo˝ywanie Êrodka uszczelniajàce-
go jest niebezpieczne dla zdrowia.
Je˝eli dosz∏o do przypadkowego
spo˝ycia Êrodka uszczelniajàcego,
nale˝y wypiç bardzo du˝à iloÊç wody
i natychmiast zg∏osiç si´ do lekarza.
Je˝eli Êrodek uszczelniajàcy dosta-
nie si´ do oczu lub na skór´, nale˝y
go zmyç du˝à iloÊcià wody i je˝eli
zachodzi taka koniecznoÊç, zg∏osiç
si´ do lekarza.
Wyjmowanie awaryjnego
zestawu naprawczego do
ogumienia
Awaryjna naprawa
49 Mirai_OM9A561E 1/9/23 3:16 PM Page 444
Page 447 of 590
3Pod∏àczyç rurk´ wtryskujàcà do
butelki.
Upewniç si´, ˝e rurka wtryskujàca zo-
sta∏a w∏o˝ona tak, ˝e jej zaczep zosta∏
bezpiecznie po∏àczony z butelkà, tak
jak pokazano na ilustracji.
4Odkr´ciç i zdjàç os∏on´ zaworu
powietrza z uszkodzonej opony.
5Rozwinàç rurk´ wtryskujàcà.
Odkr´ciç os∏on´ z rurki wtrysku-
jàcej.
Os∏on´ schowaç w bezpiecznym miejscu,
poniewa˝ b´dzie ona jeszcze potrzebna.
6Pod∏àczyç rurk´ wtryskujàcà do
zaworu.
Dokr´ciç do oporu rurk´ wtryskujàcà
zgodnie z ruchem wskazówek zegara.
Sytuacje awaryjne
8-2. Post´powanie w sytuacjach awaryjnych445
8
49 Mirai_OM9A561E 1/9/23 3:16 PM Page 445
Page 448 of 590
7Upewniç si´, ˝e spr´˝arka jest
wy∏àczona.
8Pod∏àczyç wtyczk´ przewodu za-
silania do gniazda elektrycznego.
(
S. 361)
9Przykleiç naklejk´ do∏àczonà do
awaryjnego zestawu naprawczego
do ogumienia, w miejscu dobrze
widocznym z fotela kierowcy.
10Sprawdziç, jakie powinno byç pra-
wid∏owe ciÊnienie w ogumieniu.
Zalecane war toÊci ciÊnienia w ogumieniu
podane sà na naklejce umieszczonej na
s∏upku nadwozia po stronie kierowcy, tak
jak pokazano na ilustracji. (
S. 474)
óWersje z kierownicà po lewej
stronie
óWersje z kierownicà po prawej
stronie
11Uruchomiç uk∏ad ogniw paliwo-
wych. (
S. 177)
12Aby wtrysnàç Êrodek uszczelnia-
jàcy i napompowaç opon´, nale-
˝y w∏àczyç spr´˝ark´.
4468-2. Post´powanie w sytuacjach awaryjnych
49 Mirai_OM9A561E 1/9/23 3:16 PM Page 446