Page 553 of 651

5517-2. No caso de uma emergência
CAMRY_HV_EE
7
Quando surge uma avaria
AV I S O
■Quando a luz de aviso do sistema da direção assistida elétrica acender
Quando a luz acende em amarelo, a assistência elétrica à direção está limi-
tada. Quando a luz acende em vermelho, a assistência elétrica à direção
<0051006d005200030049005800510046004c0052005100440003004800030052000300590052004f004400510057004800030047004400030047004c00550048006f006d005200030049004c0046004400030048005b005700550048005000440050004800
510057004800030053004800560044004700520011[
Se o volante da direção ficar mais pesado do que o normal durante a sua
utilização, agarre-o com firmeza e utilize mais força do que é habitual.
■Se a luz de aviso da pressão dos pneus acender
Certifique-se de que cumpre com as precauções abaixo indicadas. O não
cumprimento das mesmas pode causar a perda de controlo do veículo,
resultando em morte ou ferimentos graves.
●Pare o veículo num local seguro o mais rapidamente possível, Ajuste ime-
diatamente a pressão dos pneus.
●Veículos com pneu de reserva compacto e pneu de reserva convencional:
Se a luz de aviso da pressão dos pneus acender mesmo depois de ter
ajustado a pressão dos pneus, é provável que tenha um pneu furado.
Verifique os pneus. Se um pneu estiver furado, substitua-o pelo pneu de
reserva e leve o pneu vazio ao concessionário Toyota autorizado, repara-
dor Toyota autorizado ou ao reparador da sua confiança mais próximo de
si para que este repare o pneu furado.
●Veículos com kit de emergência para reparação de um furo: Se a luz de
aviso da pressão dos pneus acender mesmo depois de ter ajustado a
pressão dos pneus, é provável que tenha um pneu furado. Verifique os
pneus. Se um pneu estiver furado, repare-o com o kit de emergência para
reparação de um furo.
●Evite manobras e travagens abruptas. Se um dos pneus do veículo se
deteriorar, poderá perder o controlo do volante da direção ou dos travões.
■Se um pneu rebentar ou tiver uma fuga de ar súbita
O sistema de aviso da pressão dos pneus pode não ativar imediatamente.
AT E N Ç Ã O
■Para garantir o bom funcionamento do sistema de aviso da pressão
dos pneus
Não instale pneus de especificações ou fabricantes diferentes, uma vez que
o sistema de aviso da pressão dos pneus pode não funcionar devidamente.
Page 554 of 651
5527-2. No caso de uma emergência
CAMRY_HV_EE
Luz de aviso principal
A luz de aviso principal acende ou
pisca para indicar que está a ser
exibida uma mensagem no mos-
trador de informações múltiplas.
Mostrador de informações múl-
tiplas
Tratamento
Siga as instruções da mensagem
no mostrador de informações múl-
tiplas.
Se uma mensagem de aviso for exibida, novamente, após ter reali-
zado os procedimentos corretivos, contacte um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou qualquer repara-
dor da sua confiança.
Se for exibida uma mensagem de aviso
O mostrador de informações múltiplas apresenta avisos de ava-
rias dos sistemas, operações mal-executadas e mensagens que
indicam ser necessário fazer a manutenção do veículo. Quando
for exibida uma mensagem de aviso, execute os procedimentos
corretivos adequados à mesma.
1
2
3
Page 555 of 651

5537-2. No caso de uma emergência
CAMRY_HV_EE
7
Quando surge uma avaria
As luzes de aviso e os sinais sonoros de aviso funcionam conforme
se segue, dependendo do conteúdo da mensagem. Se a mensagem
indicar que é necessário fazer uma inspeção, leve imediatamente o
seu veículo a um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou a qualquer reparador da sua confiança.
O funcionamento das luzes de aviso principal e dos sinais sonoros de
aviso pode diferir do aqui indicado. Neste caso, siga os procedimen-
tos corretivos de acordo com a mensagem de aviso apresentada.
*: Da primeira vez que a mensagem de aviso for apresentada no mostrador
de informações múltiplas, soa um sinal sonoro.
Mensagens e avisos
Luz de
avisoSinal sonoro de
aviso
*Aviso
AcendeSoaIndica que uma situação impor-
tante, tal como quando um sis-
tema relacionado com a condução
está avariado ou existe esse
perigo caso não execute o proce-
dimento corretivo.
Acende
ou piscaSoa
Indica que uma situação impor-
tante, tal como quando os siste-
mas apresentados no mostrador
de informações múltiplas estão
avariados.
PiscaSoa
Indica uma situação da qual
podem resultar danos para o veí-
culo ou perigo.
AcendeNão soa
Indica uma situação, tal como
uma avaria nos componentes elé-
tricos, seu estado ou indica que é
necessário fazer a manutenção.
PiscaNão soa
Indica uma situação, tal como
quando uma operação foi mal-
executada ou explica como exe-
cutar a operação corretamente.
Page 556 of 651

5547-2. No caso de uma emergência
CAMRY_HV_EE
■Mensagens de aviso
As mensagens de aviso descritas de seguida podem diferir das mensagens reais
de acordo com as condições de funcionamento e as especificações do veículo.
■Luzes de aviso
A luz de aviso principal não acende nem pisca nos casos que se seguem. Em
vez disso, acende uma luz de aviso independente juntamente com a mensa-
gem apresentada no mostrador de informações múltiplas.
●Avaria no ABS
A luz de aviso do ABS acende. (P. 5 4 6 )
●Avaria no sistema de travagem
A luz de aviso do sistema de travagem (amarela) acende. (P. 545)
●Avaria no sistema de aviso da pressão dos pneus
A luz de aviso do sistema de aviso da pressão dos pneus acende. (P. 548)
●A quantidade de combustível remanescente é baixa
A luz de aviso de nível baixo de combustível acende. (P. 547)
■Se for apresentada uma mensagem a indicar que deve consultar o Manual
do Proprietário
●Se as mensagens que se seguem forem apresentadas, pode existir uma avaria.
Pare imediatamente o veículo num local seguro e contacte um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua
confiança. Pode ser perigoso continuar a conduzir.
• “Braking Power Low Stop in a Safe Place See Owner’s Manual” (“Pouca força
de travagem Pare num local seguro Consulte o Manual do Proprietário”)
• “Oil Pressure Low Stop in a Safe Place See Owner’s Manual” (“Pressão
baixa do óleo Pare num local seguro Consulte o Manual do Proprietário”)
• “Charging System Malfunction Stop in a Safe Place See Owner’s Manual”
(“Avaria no sistema de carga Pare num local seguro Consulte o Manual do
Proprietário”)
●Se as mensagens que se seguem forem apresentadas, pode existir uma avaria.
Leve imediatamente o veículo a um concessionário Toyota autorizado, repara-
dor Toyota autorizado ou a qualquer reparador da sua confiança para que este
proceda a uma inspeção.
• “Hybrid System Malfunction” (“Avaria no Sistema híbrido”)
• “Check Engine” (“Verificar motor”)
• “Hybrid Battery System Malfunction” (“Avaria na bateria do sistema
híbrido”)
• “Accelerator System Malfunction” (“Avaria no sistema do acelerador”)
• “Smart Key System Malfunction See Owner’s Manual” (“Avaria no sistema
de chave inteligente para entrada e arranque”)
●Se a mensagem “Engine Coolant Temp High Stop in a Safe Place See
Owner’s Manual” (“Temperatura Elevada do Líquido de Refrigeração do Motor
Pare num Local Seguro Consulte o Manual do Proprietário”) for exibida, siga
as respetivas instruções. (P. 602)
●Excepto para a Ucrânia: Se a mensagem “Exhaust Filter Full See Owner’s
Manual” (Filtro de partículas cheio, Consulte o Manual do Proprietário) for exi-
bida, siga as respetivas instruções. (P. 360)
●Se a mensagem “Maintenance Required for Traction Battery Cooling Parts
See Owner’s Manual” (“Necessário fazer a manutenção do arrefecimento da
bateria de tração Consulte o Manual do Proprietário”) for exibida, siga as res-
petivas instruções. (P. 555)
■Se a mensagem “Hybrid System Overheated Output Power Reduced”
(“Sistema Híbrido em Sobreaquecimento Potência Reduzida”) for exibida
Esta mensagem pode ser exibida quando conduzir em condições severas. (Por
exemplo, quando fizer uma subida acentuada e longa)
Método de manuseamento: P. 602
Page 557 of 651

5557-2. No caso de uma emergência
CAMRY_HV_EE
7
Quando surge uma avaria
■Se for exibida a mensagem “Maintenance required for Traction battery
cooling parts” (“Necessário fazer a manutenção do arrefecimento da
bateria de tração”)
O filtro pode estar obstruído, o ventilador de entrada de ar pode estar blo-
queado ou pode existir uma folga na conduta.
●Quando o ventilador de entrada de ar ou o filtro estiver sujo, limpe-os
seguindo o procedimento indicado em P. 514.
●Quando o ventilador de entrada de ar e o filtro não estiverem sujos e for
apresentada a mensagem, leve o veículo a um concessionário Toyota auto-
rizado, reparador Toyota autorizado ou a qualquer reparador da sua con-
fiança para que este proceda a uma inspeção.
■Se for exibida a mensagem “Traction Battery Needs to be Protected
Refrain From the Use of N Position” (“A bateria de tração tem de ser pro-
tegida, Evite utilizar a posição N”)
Esta mensagem pode ser exibida quando a alavanca de velocidades estiver em N.
Uma vez que não é possível carregar a bateria do sistema híbrido (bateria de
tração) com a alavanca de velocidades engrenada em N, engrene a ala-
vanca de velocidades em P com o veículo parado.
■Se for exibida a mensagem “Traction battery needs to be protected. Shift
into P to restart” (“A bateria de tração tem de ser protegida. Engrene em
P para reiniciar”)
Esta mensagem é exibida quando a carga restante na bateria do sistema
híbrido (bateria de tração) está extremamente baixa, porque a alavanca de
velocidades esteve engrenada em N durante um longo período de tempo.
Quando utilizar o veículo, engrene e a alavanca de velocidades em P e volte
a colocar o sistema híbrido em funcionamento.
■Se for exibida a mensagem “Shift to P Before Exiting Vehicle” (“Engrene
a alavanca de velocidades em P antes de sair do veículo”)
Esta mensagem é exibida quando abrir a porta do condutor sem desligar o
interruptor Power com a alavanca de velocidades engrenada noutra posição
que não a P.
Engrene a alavanca de velocidades em P.
■ Se for exibida a mensagem “Shift Out of N Release Accelerator Before
Shifting” (“Desengrene a alavanca de velocidades de N Liberte o pedal
do acelerador antes de engrenar a alavanca de velocidades”)
Esta mensagem é exibida quando pressionar o pedal do acelerador com a
alavanca de velocidades engrenada em N. Liberte o pedal do acelerador e
engrene a alavanca de velocidades em D ou R.
■Se for exibida a mensagem “Press Brake When Vehicle Is stopped
Hybrid System May Overheat” (“Pressione o travão quando parar o veí-
culo. A bateria do sistema híbrido pode sobreaquecer”)
Esta mensagem é exibida quando o pedal do acelerador estiver a ser pres-
sionado para manter o veículo parado numa subida, etc. Se esta situação
persistir, o sistema híbrido pode sobreaquecer.
Liberte o pedal do acelerador e pressione o pedal do travão.
Page 558 of 651

5567-2. No caso de uma emergência
CAMRY_HV_EE■Se for exibida a mensagem “Auto Power Off to Conserve Battery” (“Fun-
ção automática de corte de alimentação para preservar bateria “)
Esta mensagem é exibida quando a alimentação for interrompida pela função
automática de corte de alimentação.
Assim que voltar a colocar o sistema híbrido em funcionamento, aumente
ligeiramente a velocidade do motor e mantenha-a durante, cerca de, 5 minu-
tos para recarregar a bateria de 12 volts.
■Se for exibida a mensagem “New Key Registered Contact Your Dealer if
You Did Not Register a New Key” (“Foi registada uma chave nova Con-
tacte o seu concessionário se não a tiver registado“)
Esta mensagem é exibida sempre que abrir a porta do condutor quando as
portas tiverem sido destrancadas a partir do exterior, cerca de uma semana
após a chave eletrónica nova ter sido registada.
Se esta mensagem for exibida, mas não tiver registado uma chave eletrónica
nova, dirija-se a um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou a qualquer reparador da sua confiança para confirmar se foi
registada uma chave eletrónica desconhecida (uma chave que não esteja na
sua posse).
■Se for exibida a mensagem “Headlight System Malfunction Visit Your
Dealer” (“Avaria no sistema dos faróis Visite o concessionário“)
Os sistemas que se seguem podem estar avariados. Leve imediatamente o
seu veículo a um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autori-
zado ou a qualquer reparador da sua confiança para que este proceda a uma
inspeção.
●Sistema de faróis de LED
●Sistema de nivelamento automático dos faróis
●Luzes Automáticas de Máximos
■Se for exibida uma mensagem que indique que a Câmara da frente tem
uma avaria
Os sistemas que se seguem podem ficar suspensos até que o problema
apresentado na mensagem seja resolvido. (P. 318, 545)
●PCS (Sistema de Segurança Pré-colisão)
●LDA (Aviso de saída da faixa de rodagem com controlo da direção)
●Controlo dinâmico da velocidade de cruzeiro com radar em toda a gama de
velocidades
●RSA (Reconhecimento de sinais de trânsito)
●AHB (Luzes Automáticas de Máximos)
■Se for exibida uma mensagem que indique que o sensor do radar tem
uma avaria
Os sistemas que se seguem podem ficar suspensos até que o problema
apresentado na mensagem seja resolvido. (P. 318, 545)
●PCS (Sistema de Segurança Pré-colisão)
●LDA (Aviso de saída da faixa de rodagem com controlo da direção)
●Controlo dinâmico da velocidade de cruzeiro com radar em toda a gama de
velocidades
●RSA (Reconhecimento de sinais de trânsito)
●AHB (Luzes Automáticas de Máximos)
Page 559 of 651

5577-2. No caso de uma emergência
CAMRY_HV_EE
7
Quando surge uma avaria
■Se for exibida a mensagem “Engine Oil Level Low Add or Replace”
(“Nível baixo do óleo do motor Acrescente ou substitua”)
O nível do óleo do motor pode estar baixo. Verifique o nível do óleo do motor
e acrescente óleo, se necessário. Esta mensagem poderá ser exibida se o
veículo estiver parado numa inclinação. Mova o veículo para uma superfície
nivelada e verifique se a mensagem desaparece.
■Sinal sonoro de aviso
P. 550
AT E N Ç Ã O
■Se a mensagem “High Power Consumption Partial Limit On AC/Heater
Operation” (“Consumo elevado limitação parcial do funcionamento do
AC/Aquecimento”) for exibida frequentemente
É possível que haja uma avaria relacionada com o sistema de carga ou a
bateria de 12 volts pode estar deteriorada. Leve o veículo a um concessio-
nário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou a qualquer repara-
<004700520055000300470044000300560058004400030046005200510049004c00440051006f004400030053004400550044000300540058004800030048005600570048000300530055005200460048004700440003004400030058005000440003004c00
51005600530048006f006d00520011[
Page 560 of 651

5587-2. No caso de uma emergência
CAMRY_HV_EE
Se tiver um pneu vazio (veículos com kit de
emergência para reparação de um furo)
O seu veículo não vem equipado com um pneu de reserva, mas
sim com um kit de emergência para reparação de um furo.
Um furo provocado por um prego ou um parafuso que atravesse
o piso do pneu pode ser temporariamente reparado com o kit de
emergência para reparação de um furo. (O kit contém um frasco
de líquido antifuro. O líquido antifuro destina-se apenas a repa-
rar temporariamente um pneu sem que seja necessário remover
o prego ou parafusos.)
Dependendo do dano, pode não ser possível reparar o pneu
com o kit de emergência para reparação de um furo. (P. 5 5 9 )
Depois de reparar temporariamente o pneu com o kit de emer-
gência para reparação de um furo, leve o pneu a um concessio-
nário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou a
qualquer reparador da sua confiança para que este o repare ou
substitua.
AV I S O
■Se tiver um pneu vazio
Não continue a conduzir com um pneu vazio.
Se continuar a conduzir, mesmo que por uma curta distância, pode danificar
o pneu e a jante de forma irremediável, o que pode provocar um acidente.