Page 305 of 651
3034-3. Funcionamento das luzes e do limpa-para-brisas
CAMRY_HV_EE
4
Condução
■Baixar os braços do limpa-para-brisas para a posição de retração
Com os braços do limpa-para-brisas sobre o mesmo, coloque o interruptor
Power no modo ON e, de seguida, mova a respetiva alavanca para uma
posição de funcionamento. Quando desligar o interruptor do limpa-para-bri-
sas, este para na posição de retração.
AT E N Ç Ã O
■Quando levantar os braços do limpa-para-brisas
●Não levante os braços do limpa-para-brisas quando estes estiverem
retraídos na posição abaixo do capot. Caso contrário, estes podem entrar
em contacto com o capot e, eventualmente, sofrer danos e/ou danificar o
capot.
●Não acione a alavanca do limpa-para-brisas quando os braços estiverem
levantados. Caso contrário, os braços do limpa-para-brisas podem entrar
em contacto com o capot e, eventualmente, sofrer danos e/ou danificar o
capot.
Page 306 of 651
304
CAMRY_HV_EE
4-4. Reabastecimento
●Feche todas as portas e vidros e desligue o interruptor Power.
●Confirme o tipo de combustível.
■Tipos de combustível
P. 612, 621
■Abertura do depósito de combustível para gasolina sem chumbo
Para ajudar a evitar abastecimentos incorretos, o seu Toyota dispõe de uma
abertura em que só entra a pistola de abastecimento de gasolina sem
chumbo.
Abertura do tampão do depósito de com-
bustível
Execute os passos que se seguem para abrir o tampão do depó-
sito de combustível:
Antes de reabastecer o veículo
Page 307 of 651

3054-4. Reabastecimento
CAMRY_HV_EE
4
Condução
AV I S O
■Quando reabastecer o veículo
Cumpra com as seguintes precauções enquanto reabastecer o veículo. O
não cumprimento das mesmas pode resultar em morte ou ferimentos graves.
●Depois de sair do veículo, e antes de abrir o tampão do depósito de com-
bustível, toque numa superfície não pintada de metal para fazer a des-
carga de qualquer eletricidade estática. É importante fazer a descarga da
eletricidade estática antes de reabastecer, uma vez que as faíscas resul-
tantes da eletricidade estática podem fazer com que os vapores do com-
bustível se inflamem enquanto reabastece.
●Segure sempre o tampão do depósito de combustível pelas garras e rode-
o lentamente para o remover.
Poderá ouvir um ruído sibilante quando desapertar o tampão do depósito
de combustível. Aguarde até deixar de ouvir esse ruído para poder remo-
ver o tampão por completo. Em tempo quente, o combustível sob pressão
pode borrifar para fora do bocal e provocar ferimentos.
●Não permita que ninguém que não tenha feito a descarga da eletricidade
estática do corpo se aproxime de um depósito de combustível aberto.
●Não inale os vapores do combustível.
O combustível contém substâncias que são nocivas se forem inaladas.
●Não fume enquanto reabastece o veículo.
Se o fizer, o combustível pode inflamar e provocar um incêndio.
●Não volte para dentro do veículo nem toque numa pessoa ou objeto que
esteja com eletricidade estática.
Esta situação pode provocar eletricidade estática resultando num possível
risco de combustão.
■Quando reabastecer
Cumpra com as seguintes precauções para evitar que o combustível trans-
borde do depósito:
●Insira, com segurança, a pistola de abastecimento de combustível no
bocal do depósito de combustível.
●Pare de encher o depósito depois do corte automático da pistola de abas-
tecimento.
●Não encha demasiado o depósito de combustível.
AT E N Ç Ã O
■Reabastecimento
●Não derrame combustível durante o reabastecimento.
●Se o fizer pode danificar o veículo, por exemplo, comprometendo o funcio-
namento do sistema de controlo de emissões, ou danificando os compo-
nentes do sistema de combustível ou a superfície pintada do veículo.
Page 308 of 651
3064-4. Reabastecimento
CAMRY_HV_EE
Prima e mantenha pressionado o interruptor de abertura para abrir
o tampão do depósito de combustível.
Rode o tampão do depósito de
combustível lentamente para o
abrir e pendure-o no suporte da
tampa de acesso ao bocal de
abastecimento do depósito de
combustível.
Abertura do tampão do depósito de combustível
1
Veículos de volante à
esquerdaVeículos de volante à direita
2
Page 309 of 651
3074-4. Reabastecimento
CAMRY_HV_EE
4
Condução
Após reabastecer, rode o tampão
do depósito de combustível até
ouvir um clique. Assim que liber-
tar o tampão, este roda ligeira-
mente na direção oposta.
■Se não for possível abrir a tampa de acesso ao bocal de abastecimento
do depósito de combustível
Fechar o tampão do depósito de combustível
Remova a tampa no interior da mala e
puxe a alavanca.
AV I S O
■Quando substituir o tampão do depósito de combustível
Utilize apenas um tampão do depósito de combustível genuíno Toyota con-
cebido especificamente para o seu veículo. Se utilizar outro tipo de tampão
de depósito de combustível, poderá ocorrer um incêndio ou outro tipo de
incidente que pode resultar em morte ou ferimentos graves.
Page 310 of 651

308
CAMRY_HV_EE
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
◆PCS (Sistema de Segurança Pré-colisão)
P. 3 2 0
◆LDA (Aviso de Saída da Faixa de Rodagem com Controlo da Direção)
P. 3 3 0
◆AHB (Luz Automática de Máximos)
P. 2 9 3
◆RSA (Reconhecimento de Sinais de Trânsito)
P. 3 4 0
◆Controlo dinâmico da velocidade de cruzeiro com radar em toda
a gama de velocidades
P. 3 4 5
Toyota Safety Sense
O Toyota Safety Sense consiste nos seguintes sistemas de
assistência à condução e contribui para uma experiência de
condução segura e confortável:
Sistemas de apoio à condução
AV I S O
■Toyota Safety Sense
O Toyota Safety Sense foi projetado partindo do pressuposto que o condu-
tor circula com segurança. Este sistema foi concebido para ajudar a reduzir
o impacto para os ocupantes e para o veículo, em caso de colisão, ou ainda
para auxiliar o condutor em condições normais de condução.
Uma vez que existe um limite para a precisão e controlo de desempenho
que este sistema pode prestar, não dependa excessivamente do mesmo. O
condutor é sempre responsável por prestar atenção à área que circunda o
veículo, bem como por conduzir com segurança.
Page 311 of 651

3094-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
CAMRY_HV_EE
4
Condução
Existem dois tipos de sensores, localizados atrás da grelha da frente
e do para-brisas que detetam a informação necessária para acionar
os sistemas de apoio à condução.
Sensor do radar
Câmara da frente
Sensores
1
2
AV I S O
■Para evitar uma avaria no sensor do radar
Cumpra com as seguintes precauções.
Caso contrário, o sensor do radar pode não funcionar devidamente e, even-
tualmente, provocar um acidente, resultando em morte ou ferimentos graves.
●Mantenha o sensor do radar e o emblema da grelha da frente sempre limpos
●Não afixe acessórios, autocolantes, (incluindo autocolantes transparen-
tes), ou outros itens no sensor do radar, na cobertura do sensor do radar
nem na respetiva área circundante.
●Não exponha o sensor do radar nem a respetiva área circundante a um
impacto forte.
Se o sensor do radar, grelha da frente ou para-choques da frente forem
sujeitos a um impacto forte, leve o veículo a um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autorizado ou a qualquer reparador da sua
confiança para que este proceda a uma inspeção.
●Não desmonte o sensor do radar.
■
Não modifique nem pinte o sensor do radar nem a cobertura do sensor do radar.
Sensor do radar
Cobertura do sensor do radar
Se a parte da frente do sensor do radar
ou a parte da frente ou traseira da
cobertura do sensor do radar estive-
rem sujos ou cobertos com gotas de
água, neve, etc., limpe-os.
Limpe o sensor do radar e a cobertura
do sensor do radar com um pano macio
para não os marcar nem danificar.1
2
Page 312 of 651

3104-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
CAMRY_HV_EE
AV I S O
●Nos casos a seguir indicados, o sensor do radar tem de ser recalibrado.
Para mais informações, contacte um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.
• Se o sensor do radar ou grelha da frente tiverem de ser removidos e
instalados ou substituídos;
• Se o para-choques da frente for substituído.
■Para evitar avarias na câmara da frente
Cumpra com as seguintes precauções.
Caso contrário, a câmara da frente pode não funcionar de forma correta e,
eventualmente, provocar um acidente, resultando em morte ou ferimentos
graves.
●Mantenha o para-brisas sempre limpo.
• Se o para-brisas estiver sujo ou coberto com uma película oleosa, gotí-
culas de água, neve, etc., limpe o para-brisas.
• Se tiver sido aplicado um revestimento de vidro no para-brisas, ainda
será necessário usar os limpa-para-brisas para remover as gotículas
de água, etc. da área do para-brisas em frente à câmara da frente.
• Se o lado interior do para-brisas onde está instalado o sensor da
câmara estiver sujo, contacte um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.
B: 20 cm, aproximadamente. (Aproximadamente 10 cm para a direita e
para a esquerda a partir do centro da câmara da frente)
●Se a parte do para-brisas em frente à câmara da frente estiver embaciada
ou coberta com condensação ou gelo, utilize o desembaciador do para-
brisas para remover o embaciamento, condensação ou gelo. (P. 428)
●Se o limpa-para-brisas não remover devidamente as gotas de água da
área do para-brisas em frente ao sensor da câmara, substitua as borra-
chas ou as escovas do limpa-para-brisas.
●Não aplique coloração no vidro do para-brisas.
●Substitua o para-brisas se este estiver danificado ou estalado.
Depois de substituir o para-brisas, a câmara da frente tem de ser recali-
brada. Para mais informações, contacte um concessionário Toyota autori-
zado, reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua
confiança.
●Não permita que líquidos entrem em contacto com a câmara da frente.
●Não afixe objetos, tais como autocolan-
tes, autocolantes transparentes, etc.,
no lado exterior do para-brisas em
frente ao sensor da câmara (área som-
breada na ilustração).
A: A partir do topo do para-brisas até,
cerca de, 1 cm abaixo da parte infe-
rior da câmara da frente.