Page 465 of 624
465
6 6-1. Cuidados e manutenção
Cuidados e manutenção
Remova a sujidade e pó utili-
zando um aspirador.
Limpe a pele sintética com um
pano macio embebido numa
solução de, aproximadamente,
1% de detergente neutro com
água.
Torça o pano para retirar qual-
quer excesso de água do
mesmo e remova os resquícios
de detergente e de água.
Limpeza das áreas de pele
sintética
pM_RAV4-HV_OM_OM42D32PT.book Page 465 Wednesday, January 27, 2021 6:28 PM
Page 466 of 624

4666-2. Manutenção
6-2.Maintenance
■Onde lhe deve ser prestada assis-
tência?
Para manter o seu veículo no melhor
estado possível, a Toyota recomenda
que todas as manutenções, inspeções e
reparações sejam realizadas por con-
cessionários Toyota autorizados, repa-
radores Toyota autorizados ou por
outros reparadores da sua confiança.
Para reparações e serviços cobertos
pela garantia, por favor visite um con-
cessionário Toyota autorizado ou um
reparador Toyota autorizado que utili-
zará peças genuínas Toyota nas repara-
ções de quaisquer problemas que
possa encontrar. Pode também haver
vantagens em recorrer aos concessio-
nários Toyota autorizados ou reparado-
res Toyota autorizados para reparações
e serviços fora da garantia, uma vez
que, como os membros da rede Toyota
serão capazes de o assistir de forma
mais eficiente em quaisquer dificulda-
des que possa encontrar.
O seu concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou qualquer
reparador da sua confiança fará toda a
manutenção programada do seu veículo,
com confiança e economia devido à sua
experiência com veículos Toyota.A manutenção programada deve
ser efetuada em intervalos específi-
cos de acordo com o programa de
manutenção.
Para mais detalhes sobre o programa
de manutenção, consulte o “Serviço e
Garantia Toyota” incluído no “Passa-
porte Toyota”.
Qual a manutenção que pode ser
feita por si?
Muitos dos pontos de manutenção
podem ser facilmente efetuados por si,
se tiver algum jeito para mecânica e
tiver algumas ferramentas básicas para
automóveis.
Note, contudo, que algumas tarefas de
manutenção requerem ferramentas
especiais e alguma formação. Estas
são melhor executadas por técnicos
qualificados. Mesmo que seja um
mecânico experiente, recomendamos
que as reparações e a manutenção
sejam feitas por um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou por qualquer reparador
da sua confiança. Qualquer concessio-
nário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado irá manter um registo
da manutenção do seu Toyota. Este
registo pode ser útil sempre que neces-
sitar de um Serviço em Garantia. Se
Exigências da manuten-
ção
Para garantir uma condução
segura e económica, é funda-
mental ter cuidados diários e
fazer regularmente a manuten-
ção. A Toyota recomenda a
seguinte manutenção.
AV I S O
■Se não fizer regularmente a
manutenção ao seu veículo
Uma manutenção inadequada pode
resultar em danos graves para o veí-
culo e, eventualmente, em morte ou
ferimentos graves.
■Manuseamento da bateria de 12
volts
Os bornes, terminais e acessórios
relacionados da bateria de 12 volts
contêm chumbo e componentes de
chumbo que são conhecidos por cau-
sarem danos cerebrais. Lave as
mãos depois de manusear a bateria
de 12 volts. (P.478)
Manutenção programada
Manutenção que pode ser
feita por si
pM_RAV4-HV_OM_OM42D32PT.book Page 466 Wednesday, January 27, 2021 6:28 PM
Page 467 of 624

467
6 6-2. Manutenção
Cuidados e manutenção
optar por escolher um profissional devi-
damente qualificado e equipado em
vez de um reparador Toyota autorizado
para prestar assistência ou manuten-
ção ao seu veículo, recomendamos
que solicite que seja mantido um
registo da manutenção.
■O seu veículo necessita de uma
reparação?
Esteja atento às alterações de rendi-
mento, ruídos e avisos visuais que indi-
quem ser necessário intervencionar o
veículo. Eis alguns sintomas importantes:
●Motor a falhar, a puxar mal ou a grilar
●Perda substancial de potência
●Ruídos estranhos no motor
●Fuga de fluido por debaixo do veículo
(Contudo, é normal que caiam pingos
de água do ar condicionado após a
sua utilização.)
●Alteração de som do escape (Isto
pode indicar uma fuga perigosa de
monóxido de carbono. Conduza com
os vidros abertos e mande verificar
imediatamente o sistema de escape.)
●Pneus aparentemente vazios, com
chiadeira excessiva ao curvar, des-
gaste irregular dos pneus
●O veículo tende a fugir para um dos
lados quando conduz em linha reta
numa estrada nivelada
●Ruídos estranhos relacionados com
os movimentos da suspensão
●Perda de eficiência dos travões, pedal
do travão dando a sensação de
esponjoso, pedal quase a tocar no
piso, veículo a fugir para um dos
lados quando trava
●Temperatura do líquido de refrigera-
ção do motor continuamente acima do
valor normal (P.122, 126)
Se notar alguns destes sintomas, leve o
veículo a um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autori-
zado ou a qualquer reparador da sua
confiança, logo que possível. O seu veí-
culo tem de ser afinado ou reparado.
pM_RAV4-HV_OM_OM42D32PT.book Page 467 Wednesday, January 27, 2021 6:28 PM
Page 468 of 624

4686-3. Manutenção que pode ser feita por si
6-3.Do-it-yourself maintenance
Precauções com a
manutenção que pode
ser feita por si
Se fizer a manutenção do seu
próprio veículo, certifique-se
que segue os procedimentos
corretos, tal como indicado
nestas secções.
Manutenção
ItensPeças e ferramentas
Estado da bate-
ria de 12 volts
(
P. 4 7 8)
• Massa lubrificante
• Chave de fendas con-
vencional (para parafu-
sos dos terminais)
Nível do líquido
de refrigeração
do motor/uni-
dade de con-
trolo de
potência
(
P. 4 7 5)
• “Toyota Super Long
Life Coolant” ou equi-
valente de alta quali-
dade tipo glicol-
etileno com uma
base de refrigerante
sem silício, amina,
nitrato e borato junta-
mente com uma tec-
nologia de ácido
orgânico híbrido de
longa duração.
O “Toyota Super
Long Life Coolant” é
previamente mistu-
rado com 50% de
líquido de refrigera-
ção e 50% de água
desionizada.
• Funil (utilizado apenas
para acrescentar
líquido de refrigeração)
Nível do óleo do
motor
(
P. 4 7 3)
• “Toyota Genuine
Motor Oil” ou equiva-
lente
• Pano ou toalha de
papel
• Funil (utilizado ape-
nas para acrescentar
óleo do motor)
Fusíveis
(
P.509)
• Fusíveis da mesma
amperagem, con-
forme originais
Ventilador de
entrada de ar
da bateria do
sistema híbrido
(P.500)
• Aspirador, etc.
• Chave Phillips
Lâmpadas
(
P.512)
• Lâmpadas com o
mesmo número e
potência das originais
• Chave Phillips
• Chave de fendas de
cabeça plana
• Chave inglesa
Radiador e con-
densador
(
P.476)
Pressão dos
pneus
(
P.494)
• Indicador da pressão
dos pneus
• Fonte de ar compri-
mido
Líquido lava
vidros
(
P.477)
• Água ou líquido lava
vidros com anticon-
gelante (para utiliza-
ção no inverno)
• Funil (utilizado ape-
nas para acrescentar
água ou líquido lava
vidros)
AV I S O
O compartimento do motor contém
vários mecanismos e fluidos que
podem mover-se subitamente, fica-
rem quentes ou ficarem eletricamente
energizados. Para evitar morte ou
ferimentos graves, cumpra com as
seguintes precauções.
ItensPeças e ferramentas
pM_RAV4-HV_OM_OM42D32PT.book Page 468 Wednesday, January 27, 2021 6:28 PM
Page 469 of 624

469
6 6-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
AV I S O
■Quando trabalhar no comparti-
mento do motor
●Certifique-se que o indicador “IGNI-
ÇÃO LIG.” no mostrador de infor-
mações múltiplas e o indicador
“READY” estão ambos desligados.
●Mantenha as mãos, roupas e ferra-
mentas afastadas da ventoinha em
movimento.
●Logo após a condução, tenha cui-
dado para não tocar no motor, uni-
dade de controlo de potência,
radiador, coletor de escape, etc.,
uma vez que estes podem estar
quentes. O óleo e outros fluidos
também podem estar quentes.
●Não deixe nada que possa arder
facilmente, tal como papel e panos,
dentro do compartimento do motor
●Não fume, não provoque faíscas,
nem permita a aproximação de
chamas livres do combustível ou da
bateria de 12 volts. Os gases do
combustível e da bateria de 12
volts são inflamáveis.
●Tenha muito cuidado quando esti-
ver a trabalhar na bateria. Esta con-
tém ácido sulfúrico que é venenoso
e corrosivo.
●Tenha cuidado com o fluido dos tra-
vões, uma vez que este pode quei-
mar as suas mãos ou os seus olhos
e danificar as superfícies pintadas.
Se o fluido entrar em contacto com
as suas mãos ou olhos, lave ime-
diatamente a área afetada com
água limpa.
■Quando trabalhar próximo da
ventoinha elétrica de arrefeci-
mento ou da grelha do radiador
Certifique-se que o interruptor Power
está desligado.
Se o ar condicionado estiver ligado
e/ou a temperatura do líquido de refri-
geração estiver elevada e o interrup-
tor Power estiver em ON, a ventoinha
elétrica de arrefecimento poderá
entrar automaticamente em funciona-
mento. (P.476)
■Óculos protetores
Utilize óculos protetores para evitar que
impurezas, borrifos de spray, etc.,
sejam projetados para os seus olhos.
ATENÇÃO
■Se remover o filtro de ar
Se conduzir com o filtro de ar retirado, o
motor pode sofrer um desgaste exces-
sivo devido às impurezas no ar.
■Se o nível do fluido estiver dema-
siado baixo ou demasiado elevado
É normal que o nível do fluido dos tra-
vões desça ligeiramente à medida
que os calços de travões se desgas-
tam ou quando o nível do fluido no
acumulador estiver elevado.
Se for necessário acrescentar fre-
quentemente fluido ao reservatório,
pode indicar um problema grave.
pM_RAV4-HV_OM_OM42D32PT.book Page 469 Wednesday, January 27, 2021 6:28 PM
Page 470 of 624
4706-3. Manutenção que pode ser feita por si
1Puxe a alavanca de destranca-
mento do capot.
O capot levantará ligeiramente.
2Puxe a alavanca do trinco auxi-
liar para cima e levante o capot.3Levante o capot inserindo a
haste de apoio na ranhura.
Capot
Destranque o capot a partir do
interior do veículo para o poder
abrir.
Abrir o capot
AV I S O
■Verificação antes da condução
Certifique-se que o capot está com-
pletamente fechado e trancado.
Se o capot não estiver devidamente
trancado, poderá abrir-se enquanto o
veículo estiver em movimento e pro-
vocar um acidente, resultando em
morte ou ferimentos graves.
■Depois de instalar a haste de
apoio na ranhura
Certifique-se que a haste suporta o
capot, impedindo-o de cair sobre a
sua cabeça ou sobre o seu corpo.
■Quando fechar o capot
Quando fechar o capot, tenha muito
cuidado para que os seus dedos, etc.
não fiquem entalados.
pM_RAV4-HV_OM_OM42D32PT.book Page 470 Wednesday, January 27, 2021 6:28 PM
Page 471 of 624
471
6 6-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
■À frente
ATENÇÃO
■Quando fechar o capot
Certifique-se que volta a colocar a
haste de apoio no respetivo clipe
antes de fechar o capot. Se fechar o
capot com a haste de apoio levan-
tada, o capot pode dobrar.
Posicionamento de um
macaco de chão
Quando utilizar um macaco de
chão, siga as instruções do
ma nu al fo rn ecid o co m o m es m o
e proceda com segurança.
Quando levantar o seu veículo
com um macaco de chão, posi-
cione o macaco corretamente.
O posicionamento incorreto do
macaco pode danificar o veí-
culo e causar ferimentos.
Localização do ponto de
colocação do macaco
pM_RAV4-HV_OM_OM42D32PT.book Page 471 Wednesday, January 27, 2021 6:28 PM
Page 472 of 624
4726-3. Manutenção que pode ser feita por si
■Atrás
pM_RAV4-HV_OM_OM42D32PT.book Page 472 Wednesday, January 27, 2021 6:28 PM