Page 321 of 624

321
4 4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
AV I S O
■Para evitar uma avaria no sensor
do radar
Cumpra com as seguintes precauções.
Caso contrário, o sensor do radar
pode não funcionar devidamente.
Como consequência poderá ocorrer
um acidente, resultando em morte ou
ferimentos graves.
●Mantenha o sensor do radar e o
emblema da grelha da frente sempre
limpos.
Sensor do radar
Emblema da grelha
Se a parte da frente do sensor do
radar ou a parte da frente ou traseira
do emblema da grelha estiver suja ou
coberta com gotas de água, neve,
etc., limpe-a.
Limpe o sensor do radar e o emblema
da grelha com um pano macio para
não os danificar.
●Não afixe acessórios, autocolantes,
(incluindo autocolantes transparen-
tes), ou outros itens no sensor do
radar, emblema da grelha nem nas
respetivas áreas circundantes.
●Não exponha o sensor do radar
nem a respetiva área circundante a
um impacto forte.
Se o sensor do radar, grelha da
frente ou para-choques da frente
for submetido a um impacto forte,
leve o veículo a um concessionário
Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou a qualquer
reparador da sua confiança para
que este proceda a uma inspeção.
A
B
●Não desmonte o sensor do radar.
●Não altere nem pinte o sensor do
radar nem o emblema da grelha.
●Nos casos que se seguem, o sensor
do radar tem de ser calibrado. Para
mais detalhes contacte um conces-
sionário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou qualquer repa-
rador da sua confiança.
• Quando remover e instalar ou
substituir o sensor do radar ou a
grelha da frente
• Quando substituir o para-choques
da frente
■Para evitar avarias na câmara da
frente
Cumpra com as seguintes precauções.
Caso contrário, a câmara da frente
pode não funcionar devidamente.
Como consequência, poderá ocorrer
um acidente, resultando em morte ou
ferimentos graves.
●Mantenha o para-brisas sempre
limpo.
• Se o para-brisas estiver sujo ou
coberto com uma película oleosa,
gotículas de água, neve, etc., limpe-o.
• Se tiver aplicado um revestimento
de vidro no para-brisas, ainda será
necessário usar os limpa-para-bri-
sas para remover as gotículas de
água, etc. da área do para-brisas
em frente à câmara da frente.
• Se o lado interior do para-brisas
onde está instalada a câmara da
frente estiver sujo, contacte um con-
cessionário Toyota autorizado, repa-
rador Toyota autorizado ou qualquer
reparador da sua confiança.
pM_RAV4-HV_OM_OM42D32PT.book Page 321 Wednesday, January 27, 2021 6:28 PM
Page 322 of 624

3224-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
AV I S O
●Não afixe objetos, tais como auto-
colantes, autocolantes transparen-
tes, etc., no lado exterior do para-
-brisas em frente à câmara da
frente (área sombreada na ilustra-
ção).
A partir da parte superior do para-
-brisas até, aproximadamente,
1 cm abaixo da parte inferior do
sensor da câmara
20 cm, aproximadamente (Aproxi-
madamente 10 cm para a direita e
para a esquerda a partir do centro
da câmara da frente)
●Se a parte do para-brisas em frente à
câmara da frente estiver embaciada
ou coberta com condensação ou gelo,
use o desembaciador do para-brisas
para remover o embaciamento, con-
densação ou gelo. (P.429)
●Se o limpa-para-brisas não remo-
ver devidamente as gotas de água
da área do para-brisas em frente à
câmara da frente, substitua as res-
petivas escovas ou borrachas.
●Não aplique coloração no vidro do
para-brisas.
●Substitua o para-brisas se este esti-
ver danificado ou estalado.
Depois de substituir o para-brisas, é
necessário calibrar a câmara da
frente. Para mais detalhes, contacte
um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou qual-
quer reparador da sua confiança.
A
B
●Não permita que líquidos entrem
em contacto com a câmara da
frente.
●Não permita que luzes brilhantes
incidam sobre a câmara da frente.
●Não suje nem danifique a câmara
da frente.
Quando limpar o interior do para-
-brisas, não permita que o líquido
de limpeza de vidros entre em con-
tacto com a lente. Para além disso,
não toque na lente.
Se a lente estiver suja ou danifi-
cada, contacte um concessionário
Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou qualquer
reparador da sua confiança.
●Não submeta a câmara da frente a
um impacto forte.
●Não altere a posição de instalação
nem direção da câmara da frente e
não a remova.
●Não desmonte a câmara da frente.
●Não altere nenhum componente do
veículo que esteja próximo da
câmara da frente (espelho retrovi-
sor interior, etc.) ou do tejadilho.
●Não aplique nenhum acessório no
capot, grelha da frente ou no para-
-choques da frente que possa obs-
truir a câmara. Para detalhes, con-
tacte um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autori-
zado ou qualquer reparador da sua
confiança.
●Se colocar uma prancha de surf ou
outro objeto longo sobre o tejadilho,
certifique-se que este não fica a
obstruir a câmara da frente.
●Não altere os faróis nem as outras
luzes.
pM_RAV4-HV_OM_OM42D32PT.book Page 322 Wednesday, January 27, 2021 6:28 PM
Page 323 of 624
323
4 4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
■Certificação
Transmissor: Modelo: DNMWR009
Frequência de funcionamento: 76,5 GHz
Potência máxima de saída: 416,87 mW ou inferior
Fabricante:
Endereço:
pM_RAV4-HV_OM_OM42D32PT.book Page 323 Wednesday, January 27, 2021 6:28 PM
Page 324 of 624
3244-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
pM_RAV4-HV_OM_OM42D32PT.book Page 324 Wednesday, January 27, 2021 6:28 PM
Page 325 of 624
325
4 4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
pM_RAV4-HV_OM_OM42D32PT.book Page 325 Wednesday, January 27, 2021 6:28 PM
Page 326 of 624
3264-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
pM_RAV4-HV_OM_OM42D32PT.book Page 326 Wednesday, January 27, 2021 6:28 PM
Page 327 of 624
327
4 4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
pM_RAV4-HV_OM_OM42D32PT.book Page 327 Wednesday, January 27, 2021 6:28 PM
Page 328 of 624
3284-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
A mais recente “DECLARAÇÃO de CONFORMIDADE” (DoC)
está disponível no endereço que se segue:
pM_RAV4-HV_OM_OM42D32PT.book Page 328 Wednesday, January 27, 2021 6:28 PM