Page 105 of 784

1051-3. Assistenza in caso di emergenza
1
HILUX_OM_OM71284L_(EL)
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
AVVISO
■Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
● Guidare con prudenza.
Questo sistema è concepito per fornire assistenza nell’effettuare chiamate di
emergenza in caso di imprevisti, come incidenti stradali o improvvise emergenze
mediche, e non protegge in alcun modo il conducente o i passeggeri. Per la sicu-
rezza personale, guidare con prudenza e allacciare sempre le cinture di sicurezza.
● In caso di emergenza, è imperativo proteggere la vita degli interessati.
● Se si percepisce odore di bruciato o un altro odore inusuale, uscire dal veicolo e
spostarsi immediatamente in una zona sicura.
● Poiché il sistema rileva gli urti, la segnalazione automatica non sempre coincide
con l’attivazione degli airbag. (Se il veicolo viene tamponato o situazioni simili)
● Per la sicurezza personale, non effettuare la chiamata di emergenza durante la
guida.
Se si effettuano chiamate durante la guida, si potrebbero eseguire manovre inap-
propriate, causando degli incidenti.
Fermare il veicolo e verificare la sicurezza dell’area circostante prima di effettuare
la chiamata di emergenza.
● Quando si sostituiscono i fusibili, utilizzare quelli specificati. L’uso di altri fusibili
potrebbe provocare scintille o fumo nel circuito e causare un incendio.
● Se si utilizza il sistema quando è presente fumo o un odore inusuale, potrebbe veri-
ficarsi un incendio. Smettere immediatamente di utilizzare il sistema e rivolgersi a
un concessionario o un’officina autorizzata Toyota, o a un’altra officina di fiducia.
NOTA
■ Per evitare danni
Non versare liquidi sul pannello del pulsante “SOS” ecc. e non sottoporlo a urti.
■ Se il pannello del pulsante “SOS”, l’altoparlante o il microfono non funzionano
correttamente durante una chiamata di emergenza o un controllo manuale di
manutenzione
Potrebbe non essere possibile effettuare le chiamate di emergenza, verificare lo
stato del sistema o comunicare con l’operatore del centro di controllo ERA-
GLONASS/EVAK. Se uno di questi dispositivi è stato danneggiato, rivolgersi a un
concessionario o un’officina autorizzata Toyota, o a un’altra officina di fiducia.
Page 106 of 784
1061-4. Impianto antifurto
HILUX_OM_OM71284L_(EL)
Dispositivo immobilizzatore del motore
Veicoli senza sistema di accesso e
avviamento intelligente:
La spia lampeggia dopo che la chiave
è stata rimossa dall’interruttore
motore per indicare che il dispositivo
è operativo.
La spia cessa di lampeggiare una
volta inserita la chiave registrata
nell’interruttore motore per indicare
che il dispositivo è stato disattivato.
Le chiavi del veicolo incorpora no chip transponder che impediscono
l’avviamento del motore se la chiave non è stata precedentemente regi-
strata dal computer di bordo del veicolo.
Non lasciare mai le chiavi all’interno del veicolo quando si esce dallo
stesso.
Questo sistema è progettato per contribuire a prevenire il furto del veicolo,
ma non garantisce un’assoluta sicurezza contro qualsiasi tipo di furto.
Page 107 of 784
1071-4. Impianto antifurto
1
HILUX_OM_OM71284L_(EL)
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
Veicoli con sistema di accesso e avviamento intelligente:
La spia lampeggia dopo che l’interruttore motore è stato spento per indicare
che il dispositivo è operativo.
La spia cessa di lampeggiare dopo che l’interruttore motore è stato posizio-
nato in modalità ACCESSORY o IGNITION ON per indicare che il dispositivo
è stato disattivato.
■ Manutenzione dell’impianto
Il veicolo è dotato di un dispositivo immobilizzatore del motore che non richiede manu-
tenzione.
■ Condizioni che possono causare un funzionamento difettoso del dispositivo
● Se la parte di presa della chiave è a contatto con un oggetto metallico.
● Se la chiave è molto vicina o a contatto con una chiave del dispositivo di sicurezza
(chiave con chip transponder incorporato) di un altro veicolo.
Page 108 of 784
1081-4. Impianto antifurto
HILUX_OM_OM71284L_(EL)
■ Certificazione del dispositivo immobilizzatore del motore (veicoli senza sistema
di accesso e avviamento intelligente)
Page 109 of 784
1091-4. Impianto antifurto
1
HILUX_OM_OM71284L_(EL)
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
Page 110 of 784
1101-4. Impianto antifurto
HILUX_OM_OM71284L_(EL)
Page 111 of 784
1111-4. Impianto antifurto
1
HILUX_OM_OM71284L_(EL)
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
Page 112 of 784
1121-4. Impianto antifurto
HILUX_OM_OM71284L_(EL)