Page 201 of 382

199
ZAŤAŽENIE VOZIDLA
Štítok s hmotnosťami
Vozidlo je vybavené štítkom s hmotnosťami
upevneným na dverách alebo stĺpiku na
strane vodiča v súlade s miestnymi pred-
pismi.Štítok s hmotnosťami (príklad)
Tento štítok obsahuje:
1. Názov spoločnosti výrobcu
2. Celé číslo schválenia typu vozidla
3. Identifikačné číslo vozidla (VIN) 4. Celková hmotnosť vozidla (Gross
Vehicle Weight Rating, GVWR)
5. Celková hmotnosť s prívesom (GCWR)
6. Celkové zaťaženie prednej nápravy (FGAWR)
7. Celkové zaťaženie zadnej nápravy (RGAWR)
POZNÁMKA:
V konkrétnych trhoch sa môže štítok líšiť,
príklad na obrázku obsahuje hodnoty:
GVWR, GAWR – prednú a zadnú.
Celková hmotnosť vozidla (Gross
Vehicle Weight Rating, GVWR)
Celková hmotnosť vozidla (GVWR) je
celková prípustná hmotnosť vozidla vrátane
vodiča, cestujúcich, vozidla, príslušenstva
a nákladu. Na štítku sú tiež určené maxi -
málne nosnosti prednej a zadnej nápravy
(GAWR). Celkové zaťaženie musí byť
obmedzené tak, aby ste neprekračovali
hodnoty GVWR a GAWR prednej a zadnej
nápravy.
Užitočné zaťaženie
Užitočné zaťaženie vozidla je definované
ako prípustná hmotnosť nákladu, ktorú
môže vozidlo prepravovať vrátane hmot -
nosti vodiča, všetkých cestujúcich, príslu -
šenstva a nákladu.
Celkové zaťaženie nápravy (GAWR)
Celkové zaťaženie nápravy (GAWR) je maxi -
málna povolená záťaž na prednej a zadnej
náprave. Zaťaženie musí byť rozložené
v nákladnom priestore, aby sa neprekročila
hodnota GAWR každej nápravy.
Hodnota GAWR každej nápravy je určená
komponentmi v systéme s najnižšou
nosnosťou (náprava, pružiny, pneumatiky
alebo kolesá). Ťažšie komponenty náprav
alebo odpruženia, niekedy určené nákup -
cami pre zvýšenú odolnosť, nemusia nevy -
hnutne zvýšiť hodnotu GVWR vozidla.
20_MP_UG_SL_EU_t.book Page 199
Page 202 of 382

ŠTARTOVANIE A PREVÁDZKA
200
Pohotovostná hmotnosť
Pohotovostná hmotnosť vozidla je celková
hmotnosť vozidla so všetkými kvapalinami,
vrátane paliva, v plnom objeme bez cestujú-
cich alebo nákladu vo vozidle. Hodnoty
prednej a zadnej pohotovostnej hmotnosti
sú určené odvážením vozidla na komerčnej
váhe pred nastúpením cestujúcich alebo
naložením nákladu.
Zaťaženie
Aktuálnu celkovú hmotnosť a hmotnosť
prednej a zadnej časti vozidla na zemi je
najlepšie určiť vtedy, keď je vozidlo zaťa -
žené a pripravené na prevádzku. Celé vozidlo sa musí najprv odvážiť na
bežne dostupnej váhe, aby sa neprekročila
celková hmotnosť vozidla GVWR. Hmotnosť
prednej a zadnej časti vozidla sa potom
musí určiť samostatne, aby sa zaistilo
správne rozloženie zaťaženia na prednej
a zadnej náprave. Váženie vozidla môže
ukázať, že hodnota celkového zaťaženia
prednej alebo zadnej nápravy GAWR sa
prekročila, ale hodnota celkového zaťaženia
je v rámci stanovenej hodnoty celkovej
hmotnosti vozidla GVWR. V takom prípade
sa zaťaženie podľa potreby musí presunúť
z prednej časti do zadnej alebo naopak,
pokým sa nesplnia stanovené hmotnostné
obmedzenia. Uložte ťažšie veci úplne dole
a uistite sa, že je hmotnosť rovnomerne
rozložená. Pred jazdou bezpečne uložte
všetky voľné premety.Nesprávne rozloženie zaťaženia môže mať
negatívny vplyv na spôsob zatáčania
a ovládania vozidla a na prevádzku bŕzd.
VAROVANIE!
Nezaťažujte vozidlo viac ako je jeho
celková hmotnosť (GVWR), resp.
maximálne celkové zaťaženie prednej
a zadnej nápravy (GAWR). Ak tak urobíte,
diely na vozidle sa môžu zlomiť alebo to
môže zmeniť spôsob ovládania vozidla.
Môžete tak stratiť kontrolu nad vozidlom.
Preťaženie tiež môže skrátiť životnosť
vozidla.
20_MP_UG_SL_EU_t.book Page 200
Page 203 of 382

201
ŤAHANIE PRÍVESU
Hmotnosti ťahaných prívesov (hodnoty maximálnych hmotností prívesov)
Motor/prevodovkaModelMaximálna hmotnosť
brzdeného prívesu GTW
(hrubá hmotnosť prívesu)* Maximálna hmotnosť čapu
prívesu (pozrite si poznámku)
1,4 l benzínový motor Pohon predných kolies (FWD)
alebo pohon všetkých kolies (4WD) 1 000 kg (2 205 libier)
50 kg (110 libier)
2,4 l benzínový motor Pohon predných kolies (FWD)
alebo pohon všetkých kolies (4WD) 1 000 kg (2 205 libier)
50 kg (110 libier)
2,0 l dieselový motor/
automatická prevodovka 4WD
1 500 kg (3 307 libier) 75 kg (165 libier)
2,0 l naftový motor/manuálna
prevodovka 4WD
1 900 kg (4 188 libier) 95 kg (209 libier)
1,6 l naftový motor Pohon predných kolies (FWD) 1 000 kg (2 205 libier) 50 kg (110 libier)
Pri ťahaní prívesu nesmie byť celková technicky prípustná hmotnosť prekročená o viac ako 10 % alebo 100 kg (220 libier), podľa toho, ktorá hodnota je nižšia, za predpokladu, že prevádzková rýchlosť je obmedzená na 100 km/h (62 mph) alebo menej.
Oboznámte sa s miestnymi predpismi týkajúcimi sa maximálnych rýchlostí a zaťaženia pri ťahaní prívesov.
Uvedené limity pre ťahanie prestavujú maximálnu schopnosť ťahania vozidla pri jeho hrubej kombinovanej hmotnosti a potrebe znova sa rozbehnúť na 12-percentnom sklone na úrovni hladiny mora.
Pri použití na ťahanie sa zhoršia hodnoty výkonu a spotreby paliva pri všetkých modeloch. * Ťahanie prívesu bez bŕzd prívesu je obmedzené na 450 kg (992 libier).
20_MP_UG_SL_EU_t.book Page 201
Page 204 of 382

ŠTARTOVANIE A PREVÁDZKA
202
(Pokračovanie)
Požiadavky na ťahanie
Na podporu správneho zabehnutia kompo-
nentov pohonnej sústavy vášho nového
vozidla odporúča me postupovať podľa
nasledujúcich pokynov.
Vykonajte údržbu uvedenú v časti „Pláno -
vaná údržba“. Informácie o správnych inter -
valoch údržby nájdete v odseku „Plánovaná
údržba“ v časti „Servis a údržba“. Pri ťahaní
prívesu nikdy neprekračujte stanovené
hodnoty GAWR ani GCWR.
VAROVANIE!
Prvých 805 km (500 míľ) jazdy nového
vozidla vôbec neťahajte žiadny príves.
Mohlo by dôjsť k poškodeniu motora,
nápravy či iných dielov.
Potom, počas prvých 805 km (500 míľ)
ťahania prívesu nejazdite rýchlejšie ako
80 km/h (50 mph) a neštartujte s plne
stlačeným plynom. Pomôžete tak
motoru a iným dielom prispôsobiť sa
ťažším nákladom.
UPOZORNENIE!
Dbajte na to, aby bol náklad v prívese
zaistený a počas jazdy sa neposúval. Pri
ťahaní nákladu, ktorý nie je plne zaistený,
môže dochádzať k dynamickým posunom
záťaže, ktoré môžu komplikovať kontrolu
vodiča. Mohli by ste stratiť kontrolu nad
vozidlom a havarovať.
Pri vlečení nákladu alebo ťahaní prívesu
nepreťažujte vozidlo ani príves. Preťa -
ženie môže zapríčiniť stratu kontroly,
zníženie výkonu alebo poškodenie bŕzd,
nápravy, motora, prevodovky, riadenia,
pruženia, štruktúry karosérie alebo
pneumatík.
Medzi vozidlom a prívesom sa vždy musia
použiť bezpečnostné reťaze. Reťaze vždy
pripojte k upevňovacím hákom ťažného
zariadenia vozidla. Prekrížte reťaz pod
čapom prívesu a nechajte dostatočnú
vôľu na odbočovanie.
Vozidlá s prívesmi sa nesmú zapar -
kovať na svahu. Pri parkovaní použite
ručnú brzdu na ťažnom vozidle. Prevo -
dovku ťažného vozidla prepnite do
polohy PARKOVANIE. Pri vozidlách
s pohonom všetkých kolies sa uistite, že
rozdeľovacia prevodovka nie je
v polohe NEUTRÁL (N). Kolesá prívesu
vždy zablokujte alebo podložte.
Nesmie dôjsť k prekročeniu hodnoty
GCWR.
Celková hmotnosť musí byť rozložená
medzi ťažným vozidlom a prívesom
tak, aby nedošlo k prekročeniu nasle-
dujúcich predpísaných hodnôt :
GVWR
GTW
GAWR
Predpísaná hodnota hmotnosti čapu
pre použité ťažné zariadenie na
príves.
UPOZORNENIE!
(Pokračovanie)
20_MP_UG_SL_EU_t.book Page 202
Page 205 of 382
203
VLEČENIE ZA VOZIDLOM (ZA OBYTNÝM AUTOMOBILOM A POD.)
Ťahanie tohto vozidla za iným vozidlom
POZNÁMKA:
Pri vlečení vozidla za iným vozidlom vždy dodržiavajte platné štátne a miestne zákony. O podrobnejšie informácie požiadajte štátne
a miestne úrady.
Pred ťahaním tohto vozidla musí byť vypnutá funkcia Auto Park Brake (Automatická parkovacia brzda), aby sa elektrická parkovacia brzda neúmyselne
neaktivovala. Funkciu Auto Park Brake (Automatická parkovacia brzda) zapnete alebo vypnete cez programovateľné funkcie v nastaveniach systému
Uconnect.
TYP ŤAHANIA KOLESÁ SA
NEDOTÝKAJÚ ZEME POHON PREDNÝCH
KOLIES (FWD) POHON VŠETKÝCH
KOLIES (4WD)
Ťahanie so všetkými kolesami na zemi ŽIADNE NEPOVOLENÉNEPOVOLENÉ
Jednonápravový príves ZADNÉNEPOVOLENÉNEPOVOLENÉ
PREDNÉ OKNEPOVOLENÉ
Na prívese VŠETKYNAJLEPŠÍ SPÔSOB OK
20_MP_UG_SL_EU_t.book Page 203
Page 206 of 382

ŠTARTOVANIE A PREVÁDZKA
204
Vlečenie za vozidlom – modely s pohonom
predných kolies (FWD)
Karavanové ťahanie je povolené, LEN ak sa
predné kolesá NEDOTÝKAJÚ zeme. Tento
stav je možné dosiahnuť za pomoci jedno -
nápravového odťahovacieho systému
(predné kolesá sa nachádzajú nad zemou)
alebo prívesného vozíka na vozidlá (všetky
štyri kolesá sa nachádzajú nad zemou). Ak
používate jednonápravový odťahovací
príves, dodržte tento postup:
1. Pevne pripevnite jednonápravový odťa -
hovací príves k ťažnému vozidlu
a postupujte podľa pokynov výrobcu
jednonápravového prívesu.
2. Prejdite prednými kolesami na jednoná -
pravový odťahovací príves.
3. Aktivujte spínač elektrickej parkovacej brzdy (EPB). Preraďte prevodovku do
polohy PARKOVANIE. Vypnite motor.
4. Riadne zaistite predné kolesá k jednonápravovému odťahovaciemu
prívesu a postupujte podľa pokynov výrobcu
jednonápravového prívesu.
5. Prepnite zapaľovanie do polohy ON/
RUN (Zapnuté/spustené), ale neštar -
tujte motor.
6. Stlačte a podržte brzdový pedál.
7. Uvoľnite spínač elektrickej parkovacej brzdy (EPB).
8. Otočte zapaľovanie do polohy OFF (Vypnúť), vyberte prívesok s kľúčom
a uvoľnite brzdový pedál.
Karavanové ťahanie — modely 4X4
Rekreačné vlečenie (so všetkými štyrmi
kolesami na vozovke alebo s použitím
jednonápravového prívesu) nie je POVO -
LENÉ. Toto vozidlo môže byť ťahané na
plošine alebo prívesnom vozíku za predpo -
kladu, že všetky štyri kolesá sa NEDOTÝ -
KAJÚ zeme.
VAROVANIE!
Ťahanie s prednými kolesami na zemi
spôsobí vážne poškodenie prevodovky.
Poškodenie následkom nesprávneho
ťahania nie je pokryté Obmedzenou
zárukou na nové vozidlo.
Uistite sa, že je uvoľnená elektrická
parkovacia brzda a zostane uvoľnená
počas ťahania vozidla.
Na vozidle nepoužívajte príchytnú
ťažnú tyč namontovanú na nárazníku.
Poškodí sa čelná časť nárazníka.
VAROVANIE!
Ťahanie tohto vozidla s KTORÝMKOĽVEK
kolesom na vozovke môže dôjsť k závažnému
poškodeniu prevodovky a/alebo jednotky
prevodu výkonu. Poškodenie následkom
nesprávneho ťahania nie je pokryté
Obmedzenou zárukou na nové vozidlo.
20_MP_UG_SL_EU_t.book Page 204
Page 207 of 382

205
V PRÍPADE NÚDZE
BLIKAJÚCE VÝSTRAŽNÉ
SVETLÁ
Spínač prerušovaných varovných svetiel pri
poruche sa nachádza v dolnej stredovej
oblasti prístrojovej dosky.Stlačením tohto spínača zapnete
blikajúce výstražné svetlá. Pri akti -
vovaní tohto spínača začnú blikať všetky smerovky ako výstraha pre okolitú
premávku pred nebezpečenstvom. Pri
druhom stlačení spínača sa blikajúce
výstražné svetlá vypnú.
Toto je varovný systém pre prípad núdze
a nesmie sa používať, keď je vozidlo
v pohybe. Použite ho, keď je vozidlo
neschopné jazdy a predstavuje bezpeč
-
nostné riziko pre ostatných motoristov. Keď musíte opustiť vozidlo a vyhľadať
pomoc, prerušované výstražné svetlá pri
poruche budú ďalej fungovať, aj keď je
zapaľovanie prepnuté do polohy OFF
(Vypnuté).
POZNÁMKA:
Pri dlhodobom používaní prerušovaných
varovných svetiel pri poruche sa môže vybiť
akumulátor.
VÝMENA ŽIAROVIEK
Náhradné žiarovky
Interiérové žiarovky
Svetlá Číslo žiarovky
Predné interiérové svetlo C5W
Predné interiérové svetlá (slnečné clony) C5W
Zadné stropné svetlo (modely bez zasúvateľnej strechy) C5W
Zadné stropné svetlá (modely so zasúvateľnou strechou) C5W
Svetlá interiéru HT-168
Stropné svetlo (odkladacia skrinka) HT-168
20_MP_UG_SL_EU_t.book Page 205
Page 208 of 382

V PRÍPADE NÚDZE
206Vonkajšie žiarovky
Svetlá Číslo žiarovky
Stretávacie svetlá (halogénové) H11LL
Diaľkové svetlomety (halogénové) 9005LL
Predné obrysové svetlá/svetlá na denné svietenie (DRL)
PSX24W
Svetlá predných indikátorov smeroviek 7444NA
Predné obrysové svetlá – prémiové LED LED (údržba sa vykonáva u autorizovaného predajcu)
Predné hmlovky H11LL
Stretávacie/diaľkové svetlomety (HID) D3S (HID) (údržba sa vykonáva u autorizovaného predajcu)
Smerové svetlá (spätné zrkadlo) LED (údržba sa vykonáva u autorizovaného predajcu)
Zadné/brzdové svetlá Prémiové zadné svetlá: LED (údržba sa vykonáva u autorizovaného predajcu)
Základné zadné svetlá: W21/5WLL-M
Zadné hmlové svetlá W21WLL
Smerovky WY16W pre prémiové zadné svetlá
WY16W pre základné zadné svetlá
Stredové vyvýšené brzdové svetlo (CHMSL) LED (údržba sa vykonáva u autorizovaného predajcu)
Osvetlenie evidenčného čísla vozidla LED (údržba sa vykonáva u autorizovaného predajcu)
Cúvacie svetlo batožinového priestoru W21WLL
Zadné svetlo batožinového priestoru LED (údržba sa vykonáva u autorizovaného predajcu)
20_MP_UG_SL_EU_t.book Page 206