Page 129 of 382

127
POZNÁMKA:
Kryty v rámci obloženia interiéru nemusia
byť okamžite rozpoznateľné. Počas nafu-
kovania airbagov sa však otvoria.
Po akejkoľvek kolízii je potrebné ihneď
dopraviť vozidlo k autorizovanému predajcovi.
Pokročilý systém odozvy na nehodu
Ak v prípade nárazu ostane komunikačná
sieť nepoškodená a súčasne ostane nepo -
škodené napájanie, v závislosti od charak -
teru udalosti ovládač ORC určí, či pokročilý
systém odozvy na nehodu vykoná nasledu -
júce kroky:
Prerušenie prívodu paliva do motora (ak
je súčasťou výbavy)
Prerušenie napájania elektrického motora
akumulátorom (ak je súčasťou výbavy)
Ak je akumulátor nabitý, blikajú výstražné
svetlá
Zapnutie osvetlenia interiéru, ktoré zostane
svietiť, kým má akumulátor dostatok
energie alebo 15 minút od zasiahnutia
pokročilého systému odozvy na nehodu
Odomknutie elektricky ovládaných zámkov
dverí
Vaše vozidlo môže byť nastavené tak, aby
v reakcii na pokročilý systém odozvy na
nehodu vykonalo niektoré z nasledujúcich
úkonov:
Vypnutie ohrievača filtra paliva, vypnutie
motora ventilátora kúrenia, vetrania
a klimatizácie, zatvorenie dvierok cirku
-
lácie kúrenia, vetrania a klimatizácie.
Prerušenie napájania akumulátorom
nasledujúcich súčastí:
Motor
Elektrický motor (ak je súčasťou
výbavy)
Elektrický posilňovač riadenia
Posilňovač bŕzd
Elektrická parkovacia brzda
Volič prevodových stupňov automa -
tickej prevodovky
Klaksón
Predný stierač
Čerpadlo ostrekovača svetlometu
POZNÁMKA:
Po nehode nezabudnite otočiť spínač zapaľo -
vania do polohy STOP (OFF/LOCK) (Stop – Vypnuté/Zamknuté) a vytiahnuť kľúč zo spínača
zapaľovania, aby sa nevybíjal akumulátor. Pred
obnovením systému a naštartovaním motora
dôkladne skontrolujte úniky paliva v priestore
motora vozidla a na zemi blízko priestoru motora
a palivovej nádrže. Ak po nehode neuniká palivo
ani nie sú poškodené elektrické zariadenia
vozidla (napr. svetlomety), pomocou nižšie popí
-
saného postupu obnovte systém. V prípade
akýchkoľvek pochybností sa obráťte na autorizo -
vaného predajcu.
Postup na obnovenie pokročilého
systému odozvy na nehodu
Ak táto situácia nastane, keď je systém
aktívny, zobrazí sa hlásenie o prerušení
paliva. Prepnite spínač zapaľovania zo zapa -
ľovania AVV/START (AVV/štart) alebo MAR/
ACC/ON/RUN (MAR/príslušenstvo/zapnuté/
spustené) na zapaľovanie STOP/OFF/LOCK
(Zastavenie/vypnuté/zamknuté). Pred obno -
vením systému a naštartovaním motora
dôkladne skontrolujte úniky paliva v priestore
motora vozidla a na zemi blízko priestoru
motora a palivovej nádrže.
V závislosti od charakteru problému môže na
prístrojovom paneli blikať ľavé a pravé smerové
svetlo, pričom budú blikať aj naďalej. V záujme
presunutia vozidla na krajnicu, je nutné vykonať
postup obnovenia systému.
20_MP_UG_SL_EU_t.book Page 127
Page 130 of 382

BEZPEČNOSŤ
128Úkon zákazníka
Čo zákazník vidí POZNÁMKA:
Každý krok je NUTNÉ vykonávať aspoň dve sekundy
1. Prepnite zapaľovanie do polohy STOP/OFF/LOCK (Zastavenie/
vypnuté/zamknuté). (Spínač smerového svetla musí byť v neutrálnom
stave).
2. Prepnite zapaľovanie do polohy MAR/ACC/ON/RUN (MAR/
príslušenstvo/zapnuté/spustené).
Pravé smerové svetlo bliká.
Ľavé smerové svetlo je vypnuté.
3. Zapnite spínač pravého smerového svetla. Pravé smerové svetlo súvisle svieti.
Ľavé smerové svetlo bliká.
4. Nastavte smerové svetlo do neutrálnej polohy. Vypnite pravé smerové svetlo.
Ľavé smerové svetlo bliká.
5. Zapnite spínač ľavého smerového svetla. Pravé smerové svetlo bliká.
Ľavé smerové svetlo súvisle svieti.
6. Nastavte smerové svetlo do neutrálnej polohy. Pravé smerové svetlo bliká.
Ľavé smerové svetlo je vypnuté.
7. Zapnite spínač pravého smerového svetla. Pravé smerové svetlo súvisle svieti.
Ľavé smerové svetlo bliká.
8. Nastavte smerové svetlo do neutrálnej polohy. Vypnite pravé smerové svetlo.
Ľavé smerové svetlo bliká.
20_MP_UG_SL_EU_t.book Page 128
Page 131 of 382
129
Ak postup vynulovania nedokončíte v priebehu 60 sekúnd, smerové svetlá budú blikať a postup vynulovania je na úspešné vykonanie nutné
zopakovať.9. Zapnite spínač ľavého smerového svetla.
Pravé smerové svetlo súvisle svieti.
Ľavé smerové svetlo súvisle svieti.
10. Vypnite spínač ľavého smerového svetla. (Spínač smerového
svetla musí byť v neutrálnom stave). Vypnite pravé smerové svetlo.
Ľavé smerové svetlo je vypnuté.
11. Prepnite zapaľovanie do polohy STOP/OFF/LOCK (Zastavenie/
vypnuté/zamknuté).
12. Prepnite zapaľovanie do polohy MAR/ACC/ON/RUN (MAR/
príslušenstvo/zapnuté/spustené). (Celý postup je nutné vykonať
v priebehu jednej minúty, pretože v opačnom prípade ho je nutné zopakovať). Systém sa teraz vynuloval a motor je možné naštartovať.
Vypnite výstražné svetlá (manuálne).
Úkon zákazníka Čo zákazník vidí POZNÁMKA:
Každý krok je NUTNÉ vykonávať aspoň dve sekundy
20_MP_UG_SL_EU_t.book Page 129
Page 132 of 382

BEZPEČNOSŤ
130
(Pokračovanie)
Údržba systému airbagu Záznamník údajov udalostí (EDR)
Toto vozidlo je vybavené záznamníkom
údajov udalostí (EDR). Hlavnou úlohou zaria-
denia EDR je v niektorých prípadoch (havária
alebo situácie, ktoré hrozili haváriou – naprí -
klad nafúknutie airbagu alebo náraz do
prekážky na vozovke) zaznamenávať údaje,
ktoré slúžia na vyhodnotenie spôsobu činnosti
systémov vozidla. Zariadenie EDR je určené
na záznam údajov súvisiacich s dynamikou
vozidla a bezpečnostnými systémami. Dĺžka
záznamu je krátka, spravidla 30 sekúnd
a menej. Zariadenie EDR v tomto vozidle
zaznamenáva nasledujúce typy údajov:
spôsob fungovania systémov vo vozidle,
informácie o tom, či boli zapnuté bezpeč -
nostné pásy vodiča a spolujazdca alebo
nie,
do akej miery (ak vôbec) vodič stláčal
plynový alebo brzdový pedál,
rýchlosť vozidla.
Tieto údaje pomôžu lepšie porozumieť situáciám,
pri ktorých došlo k haváriám a zraneniam.
UPOZORNENIE!
Úpravy ktorejkoľvek časti systému airbagov
môžu viesť k zlyhaniu tohto systému
v prípade, keď ho budete potrebovať. Ak nie
je možné zaistiť ochranu pomocou systému
airbagov, hrozí riziko zranenia. Neupravujte
komponenty ani kabeláž. Nenalepujte
žiadne nálepky ani podobné predmety na
kryt hlavy náboja volantu ani na prístrojovú
dosku na strane spolujazdca. Neupravujte
predný nárazník, konštrukciu karosérie
a neupevňujte ku karosérii neoriginálne
bočné schodíky ani stúpačky.
Oprava ktorejkoľvek súčasti systému
airbagov vlastnými silami je nebez-
pečná. Každej osobe, ktorá vykonáva
práce na tomto vozidle, oznámte, že
vozidlo je vybavené systémom airbagu.
Nepokúšajte sa upravovať žiadnu časť
systému airbagov. V prípade úprav sa
môže airbag náhodne nafúknuť alebo
nemusí fungovať správne. Ak potrebu -
jete vykonať servis systému airbagov,
prepravte vozidlo k autorizovanému
predajcovi. Ak potrebujete vykonať
servis poťahu sedadla a sedacej časti
sedadla (vrátane demontáže alebo
uvoľnenia/dotiahnutia upevňovacích
skrutiek sedadla), prepravte vozidlo
k autorizovanému predajcovi. Použí -
vajte výlučne výrobcom schválené prís-
lušenstvo na sedadlá. Ak potrebujete
upraviť systém airbagov pre osoby
s postihnutím, obráťte sa na autorizova -
ného predajcu.
UPOZORNENIE!
(Pokračovanie)
20_MP_UG_SL_EU_t.book Page 130
Page 133 of 382

131
(Pokračovanie)
POZNÁMKA:
Údaje EDR sa vo vozidle zaznamenávajú
iba v prípade výskytu závažných havarij-
ných situácií – zariadenie EDR nezazname -
náva údaje v rámci bežných podmienok
jazdy a tiež sa nezaznamenávajú osobné
údaje (napríklad meno, pohlavie a miesto
havárie). Iné orgány (napríklad súdne
orgány) však môžu kombinovať údaje zo
zariadenia EDR s typom osobne identifiko -
vateľných údajov, ktoré sa bežne zhromaž -
ďujú počas vyšetrovania havárie.
Na načítanie údajov zaznamenaných zaria -
dením EDR sa vyžaduje špecifické zaria -
denie a prístup do vozidla alebo
k zariadeniu EDR. Tieto informácie si môžu
prečítať (okrem výrobcu) aj iné strany
(napríklad súdne orgány), ktoré majú špeci -
fické prostriedky na čítanie (v prípade, ak
majú prístup do vozidla alebo k zariadeniu
EDR).Detské zadržiavacie systémy – bezpečné
prevážanie detí
Výstražný štítok na slnečnej clone spolu- jazdca na prednom sedadle
Každá osoba vo vozidle (vrátane dojčiat
a detí) musí byť vo vozidle neustále pripútaná.
Smernica Európskeho spoločenstva 2003/20/
ES vyžaduje vo všetkých krajinách Európ -
skeho spoločenstva správnym spôsobom
využívať zadržiavacie systémy.
Deti nižšie ako 1,5 metra a vo veku 12 rokov
alebo mladšie musia počas jazdy sedieť
riadne pripútané na zadnom sedadle, ak sa
vo vozidle nachádza. Podľa štatistiky neho -dovosti je bezpečnosť detí vyššia, ak sú
riadne pripútané na zadných sedadlách
v porovnaní s prednými sedadlami.
UPOZORNENIE!
NIKDY nepoužívajte detský zadržiavací
systém otočený dozadu na sedadle chrá
-
nenom z prednej strany AKTÍVNYM
AIRBAGOM – takéto konanie môže viesť
k SMRTI alebo VÁŽNEMU PORANENIU
DIEŤAŤA.
Deti odporúčame vždy prevážať
v detskom zadržiavacom systéme na
zadnom sedadle, ktoré je v prípade
kolízie tým najbezpečnejším miestom
v aute.
V prípade, že je potrebné prevážať dieťa
na prednom sedadle spolujazdca
v detskom zadržiavacom systéme
otočenom dozadu, musí sa predný bočný
airbag spolujazdca deaktivovať. V prípade
použitia detského zadržiavacieho
systému sa vždy uistite, či svieti indikátor
deaktivácie airbagu. Aj sedadlo spolu -
jazdca sa musí posunúť čo najviac
dozadu, aby sa detský zadržiavací systém
nedotýkal prístrojovej dosky.
20_MP_UG_SL_EU_t.book Page 131
Page 134 of 382

BEZPEČNOSŤ
132
K dispozícii je mnoho veľkostí a typov zadr-
žiavacích systémov pre deti, počnúc novo -
rodencami až po deti, ktoré sú dostatočne
veľké na to, aby mohli používať bezpeč -
nostný pás pre dospelých. Deti by čo
najdlhšie mali počas jazdy sedávať otočené
smerom dozadu, vzhľadom na to, že ide
o pre dieťa najbezpečnejšiu polohu
v prípade zrážky. Nezabudnite si prečítať
používateľskú príručku k detskej sedačke a uistite sa, že máte správnu sedačku pre
vaše dieťa. Dôsledne si prečítajte
a dodržiavajte všetky pokyny a varovania
v používateľskej príručke detského zadržia-
vacieho systému a na všetkých štítkoch,
ktoré sa na ňom nachádzajú.
V Európe detské zadržiavacie systémy defi
-
nuje norma ECE-R44, ktorá ich rozdeľuje do
piatich hmotnostných skupín:
Pozrite si štítok na zadržiavacom systéme.
Všetky schválené detské zadržiavacie
systémy musia mať na štítku uvedené údaje
o schválení typu a kontrolné označenie.
Tento štítok musí byť na detskom zadržia -
vacom systéme trvalo upevnený. Tento
štítok z detského zadržiavacieho systému
neodstraňujte.
Nafúknutie predného airbagu spolu -
jazdca môže spôsobiť smrť alebo vážne
zranenie dieťaťa vo veku 12 rokov
a mladšieho vrátane dieťaťa v detskom
zadržiavacom systéme smerujúcom
dozadu.
V prípade havárie môže byť nezaistené
dieťa vymrštené vnútri vozidla. Sila
potrebná na udržanie dieťaťa posade -
ného na dospelom človeku môže byť
natoľko intenzívna, že dieťa neudržíte
bez ohľadu na vašu telesnú silu. Dieťa
a iné osoby sa môžu vážne alebo
smrteľne zraniť. Dieťa v aute prevážajte
výlučne v detskom zadržiavacom
systéme, ktorý je vhodný vzhľadom na
veľkosť dieťaťa.
UPOZORNENIE!
(Pokračovanie)
Skupina
zadržiavacieho systému Hmotnostná
skupina
Skupina 0 Do 10 kg
Skupina 0+ Do 13 kg
Skupina 1 9 – 18 kg
Skupina 2 15 – 25 kg
Skupina 3 22 – 36 kg
UPOZORNENIE!
Mimoriadne nebezpečné! Detský
zadržiavací systém otočený dozadu
nedávajte na sedadlo pred aktívny airbag.
Pozrite si štítky na clone. Nafúknutie airbagu
pri nehode môže spôsobiť smrteľné
zranenie dieťaťa bez ohľadu na vážnosť
kolízie. Deti odporúčame vždy prevážať
v detskom zadržiavacom systéme na
zadnom sedadle, ktoré je v prípade kolízie
tým najbezpečnejším miestom v aute.
UPOZORNENIE!
V prípade, že je potrebné prevážať dieťa na
prednom sedadle spolujazdca v detskom
zadržiavacom systéme otočenom dozadu,
musí sa predný a bočný airbag spolujazdca
(v prípade verzií/trhov, na ktoré sa dodáva)
deaktivovať v ponuke Setup (Nastavenie).
Úspešnosť deaktivácie signalizuje rozsvietená
výstražná kontrolka na prístrojovom paneli. Aj
sedadlo spolujazdca sa musí posunúť čo
najviac dozadu, aby sa detský zadržiavací
systém nedotýkal prístrojovej dosky.
20_MP_UG_SL_EU_t.book Page 132
Page 135 of 382

133
„Univerzálny“ detský zadržiavací
systém
Na obrázkoch v nasledujúcich častiach
sú znázornené jednotlivé typy univerzál-
neho detského zadržiavacieho systému.
Znázornené sú typické inštalácie. Detský
zadržiavací systém vždy montujte podľa
pokynov výrobcu detského zadržiava -
cieho systému, ktoré musia byť dodané
spolu s daným typom zadržiavacieho
systému.
Detské zadržiavacie systémy s ukotveniami
ISOFIX sú dostupné na inštaláciu detského
zadržiavacieho systému vo vozidle bez
použitia bezpečnostných pásov vozidla.
Skupina 0 a 0+
Obr. A Odborníci z oblasti bezpečnosti odporúčajú,
aby sa deti vo vozidle vozili čo najdlhšie
otočené dozadu, smerom do vozidla.
Dojčatá do 13 kg musia byť pripútané
v sedačke otočenej dozadu, ako detská
sedačka na obr. A. Tento typ detského zadr
-
žiavacieho systému podopiera hlavu dieťaťa
a nenamáha krk v prípade náhleho zabrz -
denia alebo havárie.
Detský zadržiavací systém otočený dozadu
je pripútaný bezpečnostnými pásmi vozidla,
ako je to znázornené na obr. A. Detská
sedačka drží dieťa vlastnými popruhmi.
Skupina 1
Obr. B
Deti, ktoré vážia 9 až 18 kg, sa môžu voziť
v sedadle skupiny 1 otočenom dopredu, ako
je na obr. B. Tento typ detského zadržiava -
cieho systému je určený pre staršie deti,
ktoré sú príliš veľké pre detský zadržiavací
systém skupiny 0 alebo 0+.
UPOZORNENIE!
Nikdy nemontujte detský zadržiavací
systém smerujúci dozadu pred aktívny
airbag. Nafúknutie predného airbagu
spolujazdca môže spôsobiť smrť alebo
vážne zranenie dieťaťa vo veku
12 rokov a mladšieho vrátane dieťaťa
v detskom zadržiavacom systéme
otočenom dozadu.
Pri používaní detského zadržiavacieho
systému smerujúceho dozadu na
prednom sedadle vždy deaktivujte
predný airbag.
20_MP_UG_SL_EU_t.book Page 133
Page 136 of 382

BEZPEČNOSŤ
134
Skupina 2
Obr. C
Deti, ktoré vážia 15 kg až 25 kg a ktoré sú
príliš vysoké pre detský zadržiavací systém
skupiny 1, môžu používať detský zadržia -
vací systém skupiny 2.
Ako je znázornené na obr. C, detský zadr -
žiavací systém skupiny 2 polohuje dieťa
správne vzhľadom na bezpečnostný pás
tak, aby ramenný pás prechádzal hruďou
dieťaťa a nie jeho krkom, a bedrový pás
obopínal panvu a nie brucho.
Skupina 3
Obr. D
Deti, ktoré vážia 22 kg až 36 kg a ktoré sú
dostatočne vysoké na používanie ramen -
ného pásu pre dospelých, môžu používať
detský zadržiavací systém skupiny 3.
Detské zadržiavacie systémy skupiny 3
umiestňujú bedrový pás na panvu dieťaťa.
Dieťa musí byť dostatočné vysoké, aby
ramenný pás prechádzal jeho hruďou a nie
krkom.
Na obr. D je príklad detského zadržiava -
cieho systému skupiny 3 so správnym
umiestnením dieťaťa na zadnom sedadle.
UPOZORNENIE!
Nesprávna montáž môže viesť k zlyhaniu
detského zadržiavacieho systému.
V prípade kolízie sa detský zadržiavací
systém môže uvoľniť. Dieťa sa môže vážne
alebo smrteľne zraniť. Pri montáži detského
zadržiavacieho systému postupujte presne
podľa pokynov výrobcu.
Po namontovaní detského zadržiavacieho
systému do vozidla nepohybujte sedadlom
vozidla dopredu ani dozadu, pretože sa
môžu uvoľniť úchytné prvky detského zadr -
žiavacieho systému. Pred nastavením
polohy sedadla vozidla odmontujte detský
zadržiavací systém. Po nastavení polohy
sedadla vozidla znova namontujte detský
zadržiavací systém.
Keď detský zadržiavací systém nepouží -
vate, zaistite ho vo vozidle pomocou bezpeč-
nostného pásu alebo ukotvenia LATCH,
alebo ho vyberte z vozidla. Nenechávajte
detský zadržiavací systém voľne položený
vo vozidle. V prípade náhleho zastavenia
alebo nehody môže detský zadržiavací
systém naraziť do cestujúcich alebo opierok
sedadiel a spôsobiť vážne zranenie.
20_MP_UG_SL_EU_t.book Page 134