Page 169 of 382

167
Ak bude prevodovka príliš horúca, môže sa
rozsvietiť „Transmission Temperature
Warning Light“ (Výstražný indikátor teploty
prevodovky) a až do schladenia môže
prevodovka fungovať inak.
Pri nízkych teplotách sa môže prevodovka
správať inak, a to v závislosti od teploty prevo-
dovky alebo motora, ako aj rýchlosti vozidla.
Táto vlastnosť skracuje dobu záhrevu motora
a prevodovky v záujme dosahovania maxi -
málnej efektívnosti. Zaradenie spojky meniča
momentu (a preradenie do 8. a 9. prevodo -
vého stupňa) nie je možné realizovať, kým sa
motor a prevodovka nezohrejú (pozrite si
poznámku v odseku „Spojka meniča
momentu“ v tejto časti). Normálna prevádzka
sa obnoví, keď teploty dosiahnu príslušnú
úroveň.
AUTOSTICK
AutoStick je interaktívna funkcia prevo -
dovky, ktorou môže vodič ovládať prevo -
dovku a manuálne radiť prevody, čím
poskytuje lepšiu kontrolu nad riadením
vozidla. Režim AutoStick vám umožní maxi -
malizovať brzdenie motorom, eliminovať
nepotrebné preraďovanie nahor aj nadol
a zvýšiť celkový výkon vozidla. Tento
systém vám tiež poskytne viac kontroly pri predbiehaní, jazde v meste, v studenom
počasí a na klzkej vozovke, pri jazde do
kopca, ťahaní prívesu a v mnohých iných
situáciách.
Používanie
Keď je volič prevodového stupňa v polohe
AutoStick (vedľa polohy JAZDA (D)), môžete
ním hýbať dopredu a dozadu. To vám umož
-
ňuje manuálne vybrať použitý prevod.
Pohybom voliča prevodových stupňov
dopredu (-) preradíte nadol a dozadu (+)
preradíte nahor. Aktuálne zaradený rýchlostný
stupeň sa zobrazuje na prístrojovej doske.
V režime AutoStick bude prevodovka radiť
nahor alebo nadol, keď vodič pohne voličom
prevodových stupňov dozadu (+) alebo
dopredu (-), ak takýmto preradením nedôjde
k zadrhávaniu motora alebo nadmerným
otáčkam. Na zvolenom rýchlostnom stupni
zostane dovtedy, kým sa nezvolí ďalšie
preradenie nahor alebo nadol, okrem situ -
ácií popísaných nižšie.
Prevodovka pri spomaľovaní vozidla
automaticky preradí na nižší prevodový
stupeň (aby nedošlo k nadmernému
zníženiu otáčok motora) a bude zobra -
zovať aktuálny prevodový stupeň.
Prevodovka automaticky preradí na
PRVÝ rýchlostný stupeň, keď sa vozidlo
celkom zastaví. Po zastavení musí vodič
pri zrýchľovaní postupne preraďovať na
vyššie prevodové stupne (+).
Vozidlo je možné rozbehnúť z PRVÉHO
alebo DRUHÉHO prevodového stupňa
(alebo TRETIEHO v rozsahu 4WD LOW
(dolné prevody), režime SNOW (Sneh)
alebo SAND (Piesok), ak je k dispozícii).
Ak ťuknete na (+) (kým vozidlo stojí),
môžete štartovať na DRUHOM prevo -
dovom stupni. Rozbiehanie z DRUHÉHO
prevodového stupňa je vhodné na snehu
alebo zľadovatenej vozovke.
Ak požadované zaradenie nižšieho stupňa
spôsobí nadmerné zvýšenie otáčok motora,
takéto zaradenie nenastane.
Systém bude ignorovať pokusy o preradenie
pri príliš nízkej rýchlosti vozidla.
Ak je aktivovaný režim AutoStick, prera -
ďovanie bude výraznejšie.
Systém sa môže vrátiť do režimu automa -
tického radenia, ak sa zistí chyba alebo
prehriatie.
20_MP_UG_SL_EU_t.book Page 167
Page 170 of 382

ŠTARTOVANIE A PREVÁDZKA
168
POZNÁMKA:
Keď je zapnutá funkcia ovládania rýchlosti
Selec-Speed alebo Hill Descent Control
(Ovládanie zostupovania zo svahu), režim
AutoStick nie je aktívny.
Ak chcete vypnúť funkciu AutoStick, jedno-
ducho vráťte volič prevodového stupňa do
polohy JAZDA (D). Režim AutoStick môžete
zaradiť alebo vyradiť kedykoľvek bez
zloženia nohy z plynového pedála.
Prevodovka v režime núdzovej prevádzky
Funkčnosť prevodovky sa elektronicky monito -
ruje kvôli prípadným abnormálnym
podmienkam. Ak sa rozpozná stav, ktorý by
mohol viesť k poškodeniu prevodovky, akti -
vuje sa režim núdzovej prevádzky prevodovky.
V tomto režime bude prevodovka pracovať len
v jednom prevodovom stupni, prípadne môže
zostať v polohe NEUTRÁL (N). Môže sa rozsvietiť indikátor poruchy (MIL). Režim
núdzovej prevádzky prevodovky môže
umožniť priviezť vozidlo bez rizika poškodenia
prevodovky k autorizovanému predajcovi, aby
vykonal servisný zásah.
V prípade dočasného problému je možné
prevodovku resetovať, aby bolo znovu
možné používať všetky prevodové stupne,
pomocou nasledujúcich krokov:
1. Zastavte vozidlo.
2. Radiacu páku zaraďte do polohy
PARKOVANIE (P), ak je to možné. Ak to
nie je možné, preraďte prevodovku do
polohy NEUTRÁL (N).
3. Prepnite zapaľovanie do polohy OFF (Vypnuté). Na vozidlách so štartovaním
pomocou tlačidla stlačte a podržte zapa -
ľovanie, kým sa motor nevypne.
4. Počkajte približne 30 sekúnd.
5. Znovu naštartujte motor.
6. Zaraďte požadovaný prevodový stupeň. Ak sa problém viac nerozpozná, obnoví
sa bežná prevádzka prevodovky. POZNÁMKA:
Aj v prípade, že je možné resetovať prevo
-
dovku, odporúčame čo najskôr navštíviť
autorizovaného predajcu. Autorizovaný
predajca disponuje diagnostickým vyba -
vením potrebným na posúdenie stavu
prevodovky. Ak prevodovku nie je možné
resetovať, je potrebný servisný zásah auto -
rizovaného predajcu.
Spojka meniča momentu
Do automatickej prevodovky vášho vozidla
bola integrovaná funkcia na zníženie spot -
reby paliva. Spojka v meniči momentu sa
aktivuje automaticky pri kalibrovaných rých -
lostiach. V horných stupňoch to môže mať
pri bežnej prevádzke za následok mierne iný
pocit z jazdy alebo pozmenené reakcie
vozidla. Keď klesne rýchlosť vozidla alebo
sa naopak špecificky zvýši, spojka sa auto -
maticky vyradí.
POZNÁMKA:
Spojka meniča momentu sa nezaradí, kým sa
motor a prevodovka nezohreje (zvyčajne po
2 až 5 km [1 až 3 míľach] jazdy). Keďže otáčky motora sú vyššie vtedy, keď spojka meniča
momentu nie je zaradená, môže to vyzerať,
akoby prevodovka v chladnom vozidle nepre -
UPOZORNENIE!
Nepreraďujte na nižší prevodový stupeň
za účelom brzdenia motorom na klzkej
vozovke. Kolesá s náhonom môžu stratiť
priľnavosť a vozidlo by sa mohlo dostať
do šmyku s možnými následkami
v podobe kolízie alebo ujmy na zdraví.
20_MP_UG_SL_EU_t.book Page 168
Page 171 of 382

169
raďovala správne. Ide o normálny jav. Keď je
hnacie ústrojenstvo dostatočne zahriate,
spojka meniča momentu bude fungovať
normálne.
PREVÁDZKA S POHONOM
VŠETKÝCH KOLIES – AK JE
SÚČASŤOU VÝBAVY
Jeep Active Drive
Vaše vozidlo môže byť vybavené jednotkou
prenosu výkonu (PTU). Tento systém je
automatický a nevyžaduje žiadne ovládanie
vodičom ani žiadne nadštandardné zruč-
nosti. Pri normálnych podmienkach riadenia
poskytujú väčšinu trakcie predné kolesá. Ak
predné kolesá začnú strácať trakciu, výkon
sa automaticky prenesie na zadné kolesá.
Čím výraznejšia je strata trakcie predných
kolies, tým viac výkonu sa prenesie na
zadné kolesá.
Okrem toho sa na suchej ceste pri veľkom
množstve plynu (ak sa netočia kolesá)
krútiaci moment prenesie do zadnej časti
vozidla v snahe uľahčiť pohnutie vozidlom
a zlepšiť jeho výkon.
Pohon štyroch kolies (4x4)
V bežnom jazdnom režime je pohon štyroch
kolies (4WD) úplne automatický.
POZNÁMKA:
Režim nie je možné zmeniť, keď rýchlosť
vozidla prekročí 120 km/h (75 mph).
Zapnutie pohonu štyroch kolies (4x4)
Tlačidlá na aktivovanie pohonu štyroch
kolies sa nachádzajú na zariadení
Selec-Terrain a umožňujú výber nasledujú -
cich možností:
4WD LOCK (Pohon všetkých kolies
v rozsahu vysokých prevodov)
4WD LOW (Pohon všetkých kolies
v rozsahu nízkych prevodov) (len modely
Trailhawk) Aktívne ovládanie pohonu – ak je
súčasťou výbavy
Spínač systému Selec-Terrain
Jednotka prenosu výkonu (PTU) je
uzamknutá, aby zaručila okamžitú dostupnosť
krútiaceho momentu pre zadné hnacie
nápravy. Túto funkciu je možné nastaviť
v režime AUTO (Automaticky) a automaticky
v ostatných jazdných režimoch. Funkciu 4WD
LOCK je možné nastaviť nasledujúcimi
spôsobmi:
Keď je stlačené tlačidlo 4WD LOCK.
Pri otočení systému Selec-Terrain
z polohy AUTO do niektorého iného
režimu na jazdu v teréne.
VAROVANIE!
Všetky kolesá musia mať rovnakú veľkosť
a typ pneumatík. Nepoužívajte rozdielne
rozmery pneumatík. Rozdielne rozmery
pneumatík by mohli spôsobiť poruchu
jednotky prenosu výkonu.
20_MP_UG_SL_EU_t.book Page 169
Page 172 of 382

ŠTARTOVANIE A PREVÁDZKA
170
Aktívne ovládanie pohonu s nižšou
mierou kontroly – (len modely Trailhawk)Spínač systému Selec-Terrain (Trailhawk)
Režim 4WD LOW (Pohon všetkých kolies
v rozsahu nízkych prevodov) napomáha pri
všetkých modeloch zlepšiť výkon vozidla
v teréne. Ak chcete aktivovať režim 4WD
LOW (Pohon všetkých kolies v rozsahu
nízkych prevodov), postupujte podľa nasle -
dujúcich krokov:
Zapnutie režimu 4WD LOW (Pohon všet-
kých kolies v rozsahu nízkych prevodov)
Keď je vozidlo zastavené, spínač zapaľovania
je v polohe ON/RUN (Zapnuté/spustené)
a motor je naštartovaný, preraďte prevodovku
do polohy NEUTRÁL (N) a raz stlačte tlačidlo
4WD LOW (Pohon všetkých kolies v rozsahu nízkych prevodov). Po dokončení preradenia
sa na prístrojovej doske zobrazí hlásenie
„4WD LOW“ (Pohon všetkých kolies v rozsahu
nízkych prevodov).
POZNÁMKA:
Začnú blikať indikátory LED LOCK
(Uzamknutie) a LOW (Nízke), pričom sa
následne aktivujú na spínači systému
Selec-Terrain, až kým sa nedokončí
preradenie.
Na displeji na prístrojovej doske sa
rozsvieti ikona „4WD LOW“ (Pohon všet
-
kých kolies v rozsahu nízkych prevodov).
Vypnutie režimu 4WD LOW (Pohon všet-
kých kolies v rozsahu nízkych prevodov)
Ak chcete vypnúť režim 4WD LOW (Pohon
všetkých kolies v rozsahu nízkych
prevodov), vozidlo musí byť zastavené
a prevodovka v polohe NEUTRÁL (N). Raz stlačte tlačidlo 4WD LOW (Pohon všetkých
kolies v rozsahu nízkych prevodov).
SYSTÉM SELEC-TERRAIN –
AK JE SÚČASŤOU VÝBAVY
Systém Selec-Terrain spája schopnosti
riadiacich systémov vozidla a činnosti
vodiča s cieľom zabezpečiť najlepší výkon
v každom teréne.
Sprievodca výberom režimu
Otočením voliča systému Selec-Terrain
vyberte požadovaný režim.
Spínač systému Selec-Terrain
20_MP_UG_SL_EU_t.book Page 170
Page 173 of 382

171
Spínač systému Selec-Terrain (Trailhawk)
AUTO (Automaticky): Táto prevádzka
s pohonom všetkých kolies je neustále
aktívna, plne automatická a je ju možné
používať na ceste aj v teréne. Tento
režim poskytuje vyváženú trakciu
v záujme dosiahnutia lepšej manévrova -
teľnosti a akcelerácie v porovnaní
s vozidlami s pohonom dvoch kolies.
Tento režim zároveň znižuje spotrebu
paliva, keďže pri vhodných podmienkach
umožňuje odpojiť hnací hriadeľ.
SNOW (Sneh): Tento režim vám umožňuje
dosiahnuť lepšiu stabilitu pri podmienkach
spôsobených zlým počasím. Je určený na
použitie na ceste aj v teréne na povrchoch
so slabou trakciou, ako sú napríklad cesty
pokryté snehom. V režime SNOW (Sneh)
(v závislosti od niektorých prevádzkových
podmienok) môže pri rozbiehaní prevo -
dovka použiť DRUHÝ prevodový stupeň
(namiesto PRVÉHO prevodového stupňa),
aby sa minimalizovalo pretáčanie kolies.
SAND (Piesok): Na jazdu v teréne alebo
použitie na povrchoch so slabou trakciou,
ako napríklad suchom piesku. Prevo -
dovka je nastavená na dosiahnutie maxi -
málnej trakcie.
MUD (Blato): Na jazdu v teréne alebo
použitie na povrchoch so slabou trakciou,
ako napríklad cestách pokrytých blatom
alebo mokrej tráve.
ROCK (Skaly) (Len Trailhawk): Tento
režim je k dispozícii iba v rozsahu 4WD
LOW. Zariadenie prispôsobí nastavenia
vozidla na dosiahnutie maximálnej trakcie
a najvyššej kapacity riadenia na povr -
choch v teréne. Tento režim ponúka
najoptimálnejší výkon v teréne. Slúži na
prekonávanie prekážok, napríklad
veľkých skál, hlbokých brázd a pod.
v nízkej rýchlosti.
POZNÁMKA:
Režim ROCK (Skaly) je dostupný len vo
vozidlách s balíkom výbavy Off-Road.
Aktivuje sa funkcia Hill Descent Control
(Ovládanie zostupovania zo svahu) na
ovládanie jazdy nadol prudkým svahom.
Ďalšie informácie nájdete v odseku „Elek -
tronický systém ovládania brzdenia“
v tejto časti.
20_MP_UG_SL_EU_t.book Page 171
Page 174 of 382

ŠTARTOVANIE A PREVÁDZKA
172
SYSTÉM STOP/START – AK
JE SÚČASŤOU VÝBAVY
Funkcia Stop/Start je určená na zníženie
spotreby. Systém automaticky vypne motor
počas zastavenia vozidla, ak sú splnené
požadované podmienky. Pri uvoľnení brzdo-
vého pedálu, spojkového pedálu alebo stla -
čení plynového pedálu sa motor
automaticky znovu naštartuje.
Prevádzkové režimy
Režim zastavenia motora
Modely vybavené manuálnou prevodovkou:
Keď vozidlo zastavíte, motor sa zastaví
s prevodovkou v neutrálnej polohe a uvoľneným spojkovým pedálom.
Modely vybavené automatickou prevo -
dovkou:
Keď vozidlo stojí a je stlačený brzdový
pedál, motor sa vypne, keď sa volič prevo -
dového stupňa nachádza v inej polohe ako
CÚVANIE (R).
V prípade, že sa vozidlo zastaví smerom do
svahu, zapnutia motora sa zablokuje, aby
sa aktivovala funkcia asistenta rozjazdu do
kopca (funguje iba pri zapnutom motore). Rozsvieti sa výstražné svetlo na prístro
-
jovom paneli, ktoré signalizuje, že sa motor
zastavil.
Režim reštartu motora
Modely vybavené manuálnou prevodovkou:
Motor znova naštartujete stlačením pedála
spojky.
Ak sa vozidlo pri stlačení spojky nenaštar -
tuje, zaraďte volič prevodových stupňov do
neutrálnej polohy a postup zopakujte. Ak
problém pretrváva, obráťte sa na autorizo -
vaného predajcu.
Modely vybavené automatickou prevo -
dovkou:
Motor znova naštartujete uvoľnením brzdo -
vého pedála.
Keď je stlačená brzda a volič prevodového
stupňa je v polohe JAZDA (D), motor je
možné znova naštartovať preradením voliča
prevodového stupňa do polôh CÚVANIE
(R), NEUTRÁL (N) alebo AutoStick.
Pri stlačenom brzdovom pedáli, keď je volič
prevodových stupňov v režime AutoStick, je
motor možné znova naštartovať preradením
voliča prevodových stupňov do polôh „+“,
„–“, CÚVANIE (R) alebo NEUTRÁL (N).
UPOZORNENIE!
Pred otvorením kapoty sa uistite, že je
vypnutý motor a že zapaľovanie je v režime
OFF (Vypnuté). Postupujte podľa pokynov
na štítku pod kapotou. Ak ostatné osoby
zastanú vo vozidle, odporúčame vybrať
prívesok na kľúče. Z vozidla vystúpte iba
vtedy, ak je vytiahnutý prívesok na kľúče
a zapaľovanie je v režime OFF (Vypnuté).
Počas dopĺňania paliva sa uistite, že je
vypnutý motor (zapaľovanie je v režime OFF
(Vypnuté)).
VAROVANIE!
Pri výmene akumulátora sa vždy obráťte
na autorizovaného predajcu. Nahraďte
akumulátor akumulátorom rovnakého typu
(HEAVY DUTY – určený pre vysokú
záťaž) s rovnakými parametrami.
20_MP_UG_SL_EU_t.book Page 172
Page 175 of 382

173
Ak sa motor zastavil automaticky, podržte
stlačený brzdový pedál. Brzdu je pri
vypnutom motore možné uvoľniť vďaka
rýchlemu preradeniu voliča prevodových
stupňov do polohy PARKOVANIE (P). Ak
chcete motor znova naštartovať, jedno-
ducho preraďte volič prevodových stupňov
z polohy PARKOVANIE (P).
Manuálne aktivovanie/deaktivovanie
Ak chcete systém aktivovať alebo deakti -
vovať manuálne, stlačte tlačidlo na stre -
dovej konzole.
LED nesvieti: systém aktivovaný
LED svieti: systém deaktivovaný
Spínač STOP/START OFF (Vypnutie sys- tému Stop/Start)
AKTÍVNY OBMEDZOVAČ
RÝCHLOSTI – AK JE
SÚČASŤOU VÝBAVY
Spínač aktívneho obmedzovača rýchlosti sa
nachádza na pravej strane volantu.
Tlačidlo aktívneho obmedzovača rýchlosti
Pomocou tejto funkcie môžete naprogra -
movať maximálnu rýchlosť jazdy svojho
vozidla.
POZNÁMKA:
Aktívny obmedzovač rýchlosti je možné
nastaviť, keď je vozidlo zastavené alebo
v pohybe.
Aktivácia
Ak chcete funkciu aktivovať, stlačte tlačidlo
aktívneho obmedzovača rýchlosti a na disp -
leji prístrojovej dosky sa zobrazí hlásenie
spolu so svetelným indikátorom, ktoré
signalizujú, že aktívny obmedzovač rých -
losti sa aktivoval.
Stlačením tlačidiel SET (+) (Nastaviť (+)) a
SET (-) (Nastaviť (-)) na pravej strane
volantu zvýšte alebo znížte aktívny obme -
dzovač rýchlosti na požadovanú hodnotu.
Stlačením a podržaním tlačidiel SET (+)
(Nastaviť (+)) alebo SET (-) (Nastaviť (-)) sa
bude hodnota rýchlosti zvyšovať/znižovať
v krokoch po 5 km/h (5 mph).
Pri každej aktivácii sa aktívny obmedzovač
rýchlosti nastaví na poslednú naprogramo -
vanú hodnotu od predchádzajúcej aktivácie.
POZNÁMKA:
Počas používania aktívneho obmedzovača
rýchlosti nebudú k dispozícii funkcie ovlá -
dania rýchlosti (ak je súčasťou výbavy) a
adaptívneho tempomatu (ak je súčasťou
výbavy).
20_MP_UG_SL_EU_t.book Page 173
Page 176 of 382

ŠTARTOVANIE A PREVÁDZKA
174
Prekročenie nastavenej rýchlosti
Naprogramovanú maximálnu rýchlosť je
možné prekročiť, kým je zariadenie aktívne,
úplným stlačením plynového pedála.
V prípade, že nastavená hodnota aktívneho
obmedzovača rýchlosti sa manuálne
prekročí zrýchlením zo strany vodiča,
zaznie zvukový signál, svetelný indikátor
bude rýchlo blikať a na displeji prístrojovej
dosky sa zobrazí hlásenie.
Táto funkcia zostane deaktivovaná, kým
rýchlosť vozidla neklesne pod nastavenú
hodnotu aktívneho obmedzovača rýchlosti,
kde sa automaticky znovu aktivuje.
Deaktivácia
Ak chcete vypnúť aktívny obmedzovač rých-
losti, stlačte tlačidlo aktívneho obmedzo -
vača rýchlosti na pravej strane volantu. Na
displeji prístrojovej dosky sa zobrazí
hlásenie na potvrdenie, že funkcia sa vypla.
OVLÁDANIE RÝCHLOSTI –
AK JE SÚČASŤOU VÝBAVY
Keď je táto funkcia aktívna, znamená to, že
ovládanie rýchlosti preberá ovládanie plyno -
vého pedála pri rýchlostiach vyšších ako
32 km/h (20 mph).
Tlačidlá ovládania rýchlosti sa nachádzajú
na pravej strane volantu.
Tlačidlá ovládania rýchlosti POZNÁMKA:
Kvôli zaisteniu správnej funkcie je systém
ovládania rýchlosti skonštruovaný tak, aby
sa vypol, keď sa naraz používajú viaceré
funkcie ovládania rýchlosti. Ak dôjde k tejto
situácii, systém ovládania rýchlosti je
možné znova aktivovať stlačením tlačidla
systému ovládania rýchlosti On/Off
(Zapnuté/vypnuté) a obnovením požado
-
vanej rýchlosti vozidla.
Keď je aktivovaný systém ovládania rých -
losti, nepreraďujte volič prevodového
stupňa do polohy NEUTRÁL (N). Môžete
tým vypnúť systém.
1 – On/Off (Zapnúť/vypnúť)
2 – SET (+)/Accel (Nastaviť (+)/zrýchliť)
3 – RES/Resume (Obnoviť)
4 – SET (-)/Decel (Nastaviť (-)/spomaliť)
5 – CANC/Cancel (Zrušiť)
UPOZORNENIE!
Systém ovládania rýchlosti môže byť
nebezpečný, ak nedokáže zachovať
konštantnú rýchlosť. Rýchlosť vozidla sa
môže príliš zvýšiť vzhľadom na aktuálne
podmienky, vodič môže stratiť kontrolu
nad vozidlom a môže dôjsť k nehode.
Systém ovládania rýchlosti nepoužívajte
v prípade silnej premávky ani na
kľukatých, zľadovatených, zasnežených
alebo šmykľavých cestách.
20_MP_UG_SL_EU_t.book Page 174