OBOZNÁMENIE SA S PRÍSTROJOVOU DOSKOU
66HLÁSENIE
POPIS
Kvapalina do výfukového systému naftového motora AdBlue® – výstražné hlásenia:
Výstraha o nízkej hladine
kvapaliny do výfukového
systému naftového motora
AdBlue® Prvá výstraha o nízkej hladine sa zobrazí pri dojazde približne 2 400 km (1490 míľ) a určí sa podľa
aktuálnej spotreby. Na prístrojovej doske sa zobrazí výstražná kontrolka a hlásenie „UREA Low Level“
(Nízka hladina kvapaliny UREA). Výstražná kontrolka nízkej hladiny kvapaliny UREA zostane svietiť,
kým sa nedoplní minimálne 1,32 galónu (5 litrov) kvapaliny UREA do nádrže na kvapalinu AdBlue®.
Ak sa problém nevyrieši, zobrazí sa ďalšia výstraha vždy, keď sa dosiahne určitá prahová hodnota, až
kým nebude možné spustiť motor.
Keď bude do vyprázdnenia nádrže na kvapalinu AdBlue® zostávať 200 km (125 míľ), na prístrojovej doske sa zobrazí hlásenie a zaznie bzučiak. Keď je dojazd na 0, na displeji sa zobrazí hlásenie (ak je
súčasťou výbavy). V tomto prípade sa motor znovu nenaštartuje.
Motor bude možné znova naštartovať hneď po doplnení kvapaliny AdBlue®; minimálne potrebné
množstvo je 5 litrov (1,32 galónu). Čo najskôr doplňte do nádrže na kvapalinu AdBlue® minimálne
5 litrov (1,32 galónu) kvapaliny UREA. Ak doplníte kvapalinu do nádrže na kvapalinu AdBlue®
s nulovou hladinou, počkajte dve minúty, než bude možné vozidlo naštartovať.
POZNÁMKA:
Keď je nádrž na kvapalinu AdBlue® prázdna a vozidlo zastavilo, nie je možné ho znova naštartovať,
kým sa do nádrže na kvapalinu AdBlue® nedoplní minimálne 5 litrov (1,32 galónu) kvapaliny AdBlue®.
Kvapalina do výfukového systému naftového motora AdBlue® – výstražné hlásenia o poruche:
Engine Will Not Restart Service
AdBlue® System See Dealer
(Motor znova nenaštartuje,
porucha systému s kvapalinou
AdBlue®, navštívte predajcu) Toto hlásenie sa zobrazí, keď sa zistená porucha systému AdBlue® neodstráni v rámci povolenej
lehoty. Motor znova nenaštartuje, kým autorizovaný predajca nevykoná servis na vozidle. Ak sa
problém nevyrieši, zobrazí sa ďalšia výstraha vždy, keď sa dosiahne určitá prahová hodnota, až kým
nebude možné spustiť motor. Keď bude do vyprázdnenia nádrže na kvapalinu AdBlue® zostávať
200 km (125 míľ), na prístrojovej doske sa zobrazí hlásenie a zaznie bzučiak.
20_MP_UG_SL_EU_t.book Page 66
67
TRIP COMPUTER
(POČÍTADLO TRASY)
Stláčajte a uvoľňujte tlačidlo so šípkou
nahor alebo nadol, kým sa na displeji
prístrojovej dosky nezvýrazní ikona Trip A
(Cesta A) alebo Trip B (Cesta B) (prepnutím
vľavo alebo vpravo vyberiete Trip A (Cesta
A) alebo Trip B (Cesta B)). Stlačením
a uvoľnením tlačidla OK zobrazíte infor -
mácie o ceste.
VÝSTRAŽNÉ KONTROLKY
A HLÁSENIA
Výstražné/svetelné indikátory sa rozsvietia
na prístrojovej doske a v príslušných prípa -
doch spolu so zobrazením hlásenia
a zaznením zvukového signálu. Tieto indi -
kácie sú informatívne a preventívne a ako
také sa nesmú považovať za úplné alebo
alternatívne k informáciám obsiahnutým
v používateľskej príručke, ktorú v každom prípade odporúčame pozorne prečítať.
V prípade indikácie poruchy si vždy pozrite
informácie v tejto kapitole. Najprv sa
zobrazia všetky aktívne svetelné kontrolky.
Ponuka kontroly systému sa môže líšiť
podľa doplnkovej výbavy a aktuálneho
stavu vozidla. Niektoré svetelné kontrolky
sú doplnkové a nemusia sa rozsvietiť.
Engine Will Not Start Service
AdBlue® System See Dealer
(Motor nenaštartuje, porucha
systému s kvapalinou AdBlue®,
navštívte predajcu)
POZNÁMKA:
Po pridaní 7,5 litra (2 galónov) alebo väčšieho množstva kvapaliny AdBlue® do nádrže na kvapalinu
AdBlue® môže aktualizácia zobrazenia trvať až päť sekúnd. Ak sa vyskytla porucha súvisiaca so
systémom AdBlue®, zobrazenie sa nemusí aktualizovať na novú úroveň. Navštívte autorizovaného
predajcu a požiadajte o servis.
Kvapalina AdBlue® zamŕza pri teplotách nižších než -11 °C (12 °F). Ak vozidlo dlho stojí pri tejto
teplote, dopĺňanie môže byť náročné. Z tohto dôvodu sa odporúča vozidlo parkovať v garáži alebo
vo vykurovanom priestore a pred doplnením počkať, kým sa kvapalina AdBlue® vráti do kvapalného
stavu.
HLÁSENIE
POPIS
20_MP_UG_SL_EU_t.book Page 67
ŠTARTOVANIE A PREVÁDZKA
152
Automatická prevodovka
Pred naštartovaním motora musí byť volič
prevodového stupňa v polohe NEUTRÁL (N)
alebo PARKOVANIE (P). Pred zaradením
ktoréhokoľvek prevodu na jazdu stlačte brzdu.
Funkcie bezkľúčového zapaľovania —
Používanie tlačidla ENGINE START/
STOP (Naštartovanie/vypnutie motora)
1. Prevodovka musí byť v polohe
PARKOVANIE (P) alebo NEUTRÁL (N).
2. Stlačte a podržte brzdový pedál a súčasne raz stlačte tlačidlo ENGINE START/STOP
(Naštartovanie/vypnutie motora).
3. Systém prevezme kontrolu nad vozidlom a pokúsi sa naštartovať. Ak vozidlo nena -
štartuje, štartér sa po 10 sekundách auto -
maticky vypne.
4. Ak chcete zastaviť pretáčanie motora pred naštartovaním, znovu stlačte tlačidlo.
POZNÁMKA:
Normálne štartovanie studeného aj teplého
motora sa vykonáva bez pumpovania alebo
stláčania plynového pedála.
Funkcie bezkľúčového zapaľovania –
keď je noha vodiča mimo brzdového/
spojkového pedálu (v polohe PARKO-
VANIA (P) alebo NEUTRÁLU (N))
Bezkľúčové zapaľovanie funguje podobne
ako spínač zapaľovania. Má tri polohy: OFF
(Vypnuté), ON/RUN (Zapnuté/spustené)
a START (Štartovanie). Ak chcete zmeniť polohy spínača zapaľovania bez naštarto
-
vania vozidla a použiť príslušenstvo, prep -
nite spínač zapaľovania do režimu OFF
(Vypnuté) a postupujte nasledovne:
1. Jedným stlačením tlačidla ENGINE START/STOP (Naštartovanie/vypnutie
motora) prepnete spínač zapaľovania do
režimu ON/RUN (Zapnuté/spustené).
2. Druhým stlačením tlačidla ENGINE START/STOP (Naštartovanie/vypnutie
motora) prepnete spínač zapaľovania do
režimu OFF (Vypnuté).
Manuálna prevodovka
Pred naštartovaním motora musí byť volič
prevodového stupňa v polohe NEUTRÁL (N).
Pred zaradením ktoréhokoľvek prevodu na
jazdu stlačte brzdu.
Funkcie bezkľúčového zapaľovania —
Používanie tlačidla ENGINE START/
STOP (Naštartovanie/vypnutie motora)
1. Prevodovka musí byť v polohe NEUTRAL(Voľnobeh).
2. Stlačte a podržte spojkový pedál a súčasne raz stlačte tlačidlo ENGINE START/STOP
(Naštartovanie/vypnutie motora).
VAROVANIE!
Ak nedodržíte nasledujúce opatrenia,
môže sa poškodiť prevodovka:
Nepreraďujte radiacu páku medzi polo -
hami PARKOVANIE (P), CÚVANIE (R),
NEUTRÁL (N) a JAZDA (D), ak má
motor vyššie otáčky ako voľnobežné.
Radiacu páku zaraďte do alebo z polohy
PARKOVANIE alebo CÚVANIE (R) len
potom, čo vozidlo úplne zastane.
Pred preradením do akéhokoľvek
prevodu dbajte na to, aby vaše chodidlo
pevne spočívalo na brzdovom pedáli.
20_MP_UG_SL_EU_t.book Page 152
153
3. Systém prevezme kontrolu nadvozidlom a pokúsi sa naštartovať. Ak
vozidlo nenaštartuje, štartér sa po 10
sekundách automaticky vypne.
4. Ak chcete zastaviť pretáčanie motora pred naštartovaním, znovu stlačte tlačidlo.
POZNÁMKA:
Normálne štartovanie studeného aj teplého
motora sa vykonáva bez pumpovania alebo
stláčania plynového pedála.
Funkcie bezkľúčového zapaľovania –
keď je noha vodiča mimo brzdového/
spojkového pedálu (v polohe PARKO-
VANIA (P) alebo NEUTRÁLU (N))
Bezkľúčové zapaľovanie funguje podobne ako
spínač zapaľovania. Má tri polohy: OFF
(Vypnuté), ON/RUN (Zapnuté/spustené)
a START (Štartovanie). Ak chcete meniť režimy
zapaľovania bez naštartovania vozidla a použiť
príslušenstvo, prepnite spínač zapaľovania do
polohy OFF (Vypnuté) a postupujte nasledovne:
1. Jedným stlačením tlačidla ENGINE START/STOP (Naštartovanie/vypnutie
motora) prepnete zapaľovanie do
režimu ON/RUN (Zapnuté/spustené). 2. Druhým stlačením tlačidla ENGINE
START/STOP (Naštartovanie/vypnutie
motora) prepnete spínač zapaľovania do
režimu OFF (Vypnuté).
Zastavenie motora
Vozidlá vybavené mechanickým príveskom
na kľúče:
Ak ním chcete vypnúť motor, postupujte
nasledovne:
1. Zaparkujte vozidlo na mieste, kdeneohrozuje premávku.
2. Zaraďte na prevodovke prevodový stupeň (modely s automatickou prevodovkou)
alebo ju zaraďte do polohy PARKOVANIA
(P) (modely s automatickou prevodovkou).
3. S motorom vo voľnobehu nastavte zapaľovanie do polohy STOP/OFF
(Zastavenie/vypnuté).
4. Keď sa motor vypne, vyberte kľúč zo zapaľovania. Vozidlá vybavené elektronickým kľúčom
(bezkľúčové zapaľovanie):
Ak chcete vypnúť motor pri vyššej rýchlosti
vozidla ako 8 km/h (5 mph), je nutné stlačiť
a podržať tlačidlo START/STOP (Naštarto-
vanie/vypnutie) alebo tlačidlo START/STOP
(Naštartovanie/vypnutie) stlačiť trikrát po
sebe v priebehu niekoľkých sekúnd. Motor
sa vypne a zapaľovanie sa prepne do
polohy RUN (Spustené).
Pri vypnutí vozidla (prepnutím zapaľovania
z polohy RUN (Spustené) do polohy STOP
(Zastavenie)) sa napájanie príslušenstva na
tri minúty zachová.
Pri otvorení dverí na strane vodiča pri zapa
-
ľovaní v polohe RUN (Spustené) zaznie
krátky zvukový signál, ktorý vodičovi pripo -
menie, že je potrebné prepnúť zapaľovanie
do polohy STOP (Zastavenie).
Keď je zapaľovanie v polohe STOP/OFF
(Zastavenie/vypnuté), spínače okien zostá -
vajú aktívne po tri minúty. Po otvorení pred -
ných dverí sa táto funkcia zruší.
Po prudkej jazde prepnite motor do voľno -
behu, aby sa teplota motora vo vnútri
priestora motora pred jeho vypnutím znížila.
20_MP_UG_SL_EU_t.book Page 153
ŠTARTOVANIE A PREVÁDZKA
154
(Pokračovanie)
Normálne štartovanie – naftový motor
Pred naštartovaním vozidla si nastavte
sedadlo, vnútorné a vonkajšie zrkadlá
a zapnite si bezpečnostný pás.
Štartér má povolené štartovať až
v 30-sekundových intervaloch. Párminútové
čakanie medzi týmito intervalmi chráni
štartér pred prehrievaním.POZNÁMKA:
Štartovanie motora pri veľmi nízkych
vonkajších teplotách môže spôsobiť vypus-
tenie bieleho výfukového plynu. Po zahriatí
motora tento jav zmizne.
Normálne štartovanie – Bezkľúčový
systém Keyless Enter-N-Go
Pri štartovaní motora venujte pozornosť
displeju prístrojovej dosky.
POZNÁMKA:
Normálne štartovanie studeného aj teplého
motora sa vykonáva bez pumpovania alebo
stláčania plynového pedála.
1. Vždy zatiahnite parkovaciu brzdu.
2. Stlačte a podržte brzdový pedál a súčasne raz stlačte tlačidlo ENGINE START/STOP
(Naštartovanie/vypnutie motora).
POZNÁMKA:
Pri veľmi chladnom počasí je možné
oneskorenie štartovania až o päť sekúnd.
Počas procesu predhrievania sa rozsvieti
kontrolka „Wait to Start“ (Čakanie na naštar -
tovanie). Keď kontrolka „Wait to Start“
(Čakanie na naštartovanie) zhasne, motor
sa automaticky naštartuje.
UPOZORNENIE!
Pri opustení vozidla sa vždy uistite, že
bezkľúčové zapaľovanie je v režime
„OFF“ (Vypnuté), vyberte prívesok na
kľúče z vozidla a vozidlo zamknite.
Nikdy nenechávajte deti osamote vo vozidle
alebo s prístupom k odomknutému vozidlu.
Zanechať deti bez dozoru vo vozidle je
nebezpečné z viacerých dôvodov. Dieťa
alebo iná osoba by sa mohli vážne zraniť.
Deti treba upozorniť na to, aby sa nedotýkali
parkovacej brzdy, brzdového pedála ani
voliča prevodových stupňov.
Nenechávajte prívesok na kľúče vo
vozidle alebo v jeho blízkosti (alebo na
mieste, ku ktorému majú prístup deti)
a nenechávajte zapaľovanie vozidla
s bezkľúčovým systémom Keyless
Enter-N-Go v polohe ACC (Tempomat)
alebo RUN (Spustené). Dieťa by mohlo
spustiť elektricky ovládané okná, iné ovlá -
dacie prvky alebo pohnúť s vozidlom.
VAROVANIE!
Roztáčanie motora pri štartovaní je
povolené maximálne 30 sekúnd. Ak motor
počas tejto doby nenaštartuje, počkajte
minimálne dve minúty na vychladenie
štartéra a zopakujte postup štartovania.
UPOZORNENIE!
(Pokračovanie)
20_MP_UG_SL_EU_t.book Page 154
331
NASTAVENIA SYSTÉMU
UCONNECT
Systém Uconnect vám poskytne prístup
k nastaveniam programovateľných funkcií, ako
napríklad Display (Displej), Units (Jednotky),
Voice (Hlas), Clock (Hodiny), Safety & Driving
Assistance (Bezpečnosť a pomoc pri jazde),
Lights (Svetlá), Doors & Locks (Dvere a zámky),
Auto-On Comfort (Automatické spustenie komfort-
ných funkcií), Engine Off Options (Možnosti po
vypnutí motora), Audio (Zvuk), Phone/Bluetooth
(Telefón/Bluetooth), Restore Settings (Obnoviť
nastavenia), Clear Personal Data (Vymazať
osobné údaje) a System Information (Systémové
informácie), prostredníctvom tlačidiel na dotykovej
obrazovke.
Na zobrazenie obrazovky Settings (Nastavenia)
stlačte tlačidlo Settings (Nastavenia) (Uconnect 3
s 5-palcovým displejom a Uconnect 4 so
7-palcovým displejom) alebo tlačidlo Apps (Apli-
kácie) (Uconnect 4C/4C NAV s 8,4-palcovým
displejom) v blízkosti dolnej časti dotykovej obra -
zovky a potom stlačte tlačidlo Settings (Nasta -
venia) na dotykovej obrazovke. Požadované
nastavenie vyberte takto: prechádzajte polož -
kami nahor alebo nadol, kým sa nezvýrazní
preferované nastavenie, potom preferované
nastavenie stlačte – vedľa nastavenia sa zobrazí značka začiarknutia, ktorá signalizuje výber
daného nastavenia.
POZNÁMKA:
V závislosti od voliteľných doplnkov vozidla
sa nastavenia funkcií môžu líšiť.
Ďalšie informácie nájdete v odseku „Nasta
-
venia systému Uconnect“ v časti „Multi -
médiá“ v používateľskej príručke.
OVLÁDACIE PRVKY
ZVUKOVÝCH SYSTÉMOV
NA VOLANTE
Ovládacie prvky diaľkového ovládania
zvuku sa nachádzajú na zadnej časti
volantu, a to v polohe tri a deväť hodín.
Ovládacie prvky diaľkového ovládania zvuku Ovládač na pravej strane je kolískový
spínač s tlačidlom v strede, pričom ovláda
hlasitosť a režim zvukového systému. Stla -
čením hornej časti kolískového spínača
hlasitosť zvýšite a stlačením dolnej časti
kolískového spínača hlasitosť znížite.
Stlačením stredového tlačidla stlmíte rádio.
Ovládač na ľavej strane je kolískový spínač
s tlačidlom v strede. Funkcia ľavého ovláda -
cieho prvku sa odlišuje v závislosti od
režimu, v ktorom sa nachádzate.
V nasledujúcom texte popíšeme používanie
ľavého ovládača v jednotlivých režimoch.Používanie rádia
Stlačením hornej časti spínača vyhľadáte
nasledujúcu stanicu, ktorá sa dá zreteľne
počúvať na vyššej frekvencii vysielania,
a stlačením dolnej časti spínača vyhľadáte
nasledujúcu zreteľnú stanicu na nižšej frek -
vencii vysielania.
Stlačením stredného tlačidla ľavého ovlá -
dača sa prepínajú rôzne dostupné režimy
(AM/FM a pod.).
20_MP_UG_SL_EU_t.book Page 331