Page 225 of 422

• Para que el cambio se realice y las luces
indicadoras de posición se enciendan, el
encendido debe estar en el modo ON/RUN
(Encendido/Marcha). Si el encendido no
está en el modo ON/RUN (Encendido/
Marcha), el cambio no se realizará y nin-
guna luz indicadora de posición se encen-
derá ni parpadeará.
• Si una luz indicadora de posición del cam-
bio parpadea en NEUTRAL (Punto
muerto) (N), significa que no se cumplen
los requisitos para el cambio.
• Si el vehículo está equipado con la sus-
pensión neumática Quadra-Lift, el motor
debe arrancarse y dejarse en funciona-
miento durante al menos 60 segundos
(con todas las puertas cerradas) como mí-
nimo una vez cada 24 horas. Este proceso
permite que la suspensión neumática
ajuste la altura de conducción del vehículo
para compensar los efectos por la
temperatura.Salir de NEUTRAL (Punto muerto) (N)
Use este procedimiento para preparar el
vehículo para el uso normal.
1. Detenga el vehículo por completo deján-
dolo enganchado al vehículo de remolque.
2. Aplique firmemente el freno de
estacionamiento.
3. Vuelva a conectar el cable negativo de la
batería.
4. Coloque la llave de encendido en modo
LOCK/OFF (Bloqueo/Apagado).
5. Arranque el motor.
6. Mantenga pisado el pedal de freno.
7. Sitúe la caja de cambios en NEUTRAL
(Punto muerto).
8. Con la punta de un bolígrafo o un objeto
similar, mantenga pulsado durante un se-
gundo en el botón NEUTRAL (Punto
muerto) (N) de la caja de transferencia (el
botón está situado junto al interruptor
selector).9. Cuando la luz indicadora de NEUTRAL
(Punto muerto) (N) se apague, suelte el
botón NEUTRAL (Punto muerto) (N).
Cuando se suelte el botón NEUTRAL
(Punto muerto) (N), la caja de transferen-
cia cambiará a la posición indicada por el
interruptor selector.
10. Sitúe la caja de cambios en PARK (Es-
tacionamiento). Apague el motor.
11. Suelte el pedal de freno.
12. Desconecte vehículo del vehículo de
remolque.
Interruptor NEUTRAL (Punto muerto) (N)
223
Page 226 of 422

13. Arranque el motor.
14. Mantenga pisado el pedal de freno.
15. Suelte el freno de estacionamiento.
16. Cambie la caja de cambios a DRIVE
(Directa), suelte el pedal de freno y com-
pruebe que el vehículo funciona con
normalidad.NOTA:
• Los pasos del 1 al 5 son requisitos previos
que se deben cumplir antes de pulsar el
botón NEUTRAL (Punto muerto) (N) y que
deben mantenerse hasta que el cambio se
complete. Si alguno de estos pasos no se
cumple antes de pulsar el botón NEU-
TRAL (Punto muerto) (N) o deja de cum-
plirse durante el intervalo del cambio, la
luz indicadora de NEUTRAL parpadeará
hasta que se cumplan todos los requisitos
o hasta que se suelte el botón NEUTRAL
(Punto muerto).• Para que el cambio se realice y las luces
indicadoras de posición se enciendan, el
encendido debe estar en el modo ON/RUN
(Encendido/Marcha). Si el encendido no
está en el modo ON/RUN (Encendido/
Marcha), el cambio no se realizará y nin-
guna luz indicadora de posición se encen-
derá ni parpadeará.
• Si una luz indicadora de posición del cam-
bio parpadea en NEUTRAL (Punto
muerto) (N), significa que no se cumplen
los requisitos para el cambio.
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
224
Page 227 of 422

EN CASO DE EMERGENCIA
LUCES DE EMERGENCIA......226
Control....................226
LLAMADA AL SERVICIO DE EMER-
GENCIA (SOLO DISPONIBLE PARA
LA UNIÓN ADUANERA RUSA) . .226
SUSTITUCIÓN DE BOMBILLAS . .230
Bombillas de repuesto...........230
Recambio de bombillas..........232
FUSIBLES.................235
Información general.............236
Fusibles de debajo del capó........236
ELEVACIÓN CON GATO Y CAMBIO
DE NEUMÁTICOS...........241
Neumáticos Run Flat — modelos SRT .241
Almacenamiento del gato y del
neumático de repuesto...........241Procedimiento de cambio.........248
Declaración de conformidad........248
Precauciones para el uso del gato. . . .251
ARRANQUE CON PUENTE.....251
Preparativos para realizar un arranque
con puente..................252
Procedimiento de arranque con
puente.....................253
REPOSTAJE DE EMERGENCIA . .254
SI EL MOTOR SE
SOBRECALIENTA...........254
DESENGANCHE MANUAL DE
ESTACIONAMIENTO.........255
CÓMO DESATASCAR UN
VEHÍCULO................257REMOLQUE DE UN VEHÍCULO
AVERIADO................258
Sin el llavero.................260
Modelos con tracción a dos ruedas . . .260
Modelos con tracción a las cuatro
ruedas.....................261
SISTEMA DE RESPUESTA ANTE
ACCIDENTES PERFECCIONADA
(EARS)...................261
GRABADOR DE DATOS DE
EVENTOS (EDR)............262
EN CASO DE EMERGENCIA
225
Page 228 of 422

LUCES DE EMERGENCIA
Control
El interruptor de luz de emergencia está
situado en el banco de interruptores del pa-
nel de instrumentos, justo encima de los
controles de climatización.
Pulse el interruptor para activar las luces de
emergencia. Al activarse el interruptor, todas
las luces intermitentes parpadearán encen-
diéndose y apagándose para alertar al tráfico
que se aproxima a una situación de emergen-
cia. Para apagar las luces de emergencia,
pulse el interruptor por segunda vez.
Este es un sistema de advertencia de emer-
gencia que no debe emplearse con el
vehículo en movimiento. Utilícelo cuando su
vehículo esté averiado y esté creando una
situación de riesgo para la seguridad de otros
conductores.
Cuando deba abandonar el vehículo para
buscar asistencia, las luces de emergencia
seguirán funcionando aunque el encendido
se encuentre en la posición OFF (Apagado).NOTA:
Si se utilizan durante un tiempo prolongado,
las luces de emergencia pueden descargar la
batería.
LLAMADA AL SERVICIO DE
EMERGENCIA (SOLO
DISPONIBLE PARA LA
UNIÓN ADUANERA RUSA)
Su vehículo tiene una función de asistencia a
bordo diseñada para proporcionar asistencia
en caso de accidente o emergencia. Esta
función se activa automáticamente por inter-
vención del airbag, o bien se puede activar
manualmente al pulsar el botón situado en la
base del espejo retrovisor.
NOTA:
La llamada al servicio de emergencia solo
funcionará con un operador de red habili-
tado.El sistema de llamada al servicio de emergen-
cia transfiere automáticamente una llamada
a los servicios de emergencia en caso de
accidente con intervención del airbag siem-
pre que el dispositivo de encendido se en-
cuentre en la posición RUN (Marcha) y los
airbags estén funcionando. También es posi-
ble realizar una llamada de emergencia ma-
nual, cuando el dispositivo de encendido está
en la posición OFF (Apagado), pulsando el
botón SOS (Llamada al servicio de emergen-
cia) en la base del espejo hasta que su luz de
fondo permanezca encendida. Cuando se
haya establecido la conexión entre elBotón SOS (Llamada al servicio de
emergencia)
EN CASO DE EMERGENCIA
226
Page 229 of 422

vehículo y un operador de protección civil, su
vehículo transmitirá automáticamente la ubi-
cación y los datos del vehículo al operador del
servicio de emergencias.
El operador de protección civil es el único
que puede finalizar de forma remota la lla-
mada al servicio de emergencia y, si fuese
necesario, volver a llamar al vehículo me-
diante el sistema de llamada de emergencia.
Una vez haya finalizado la llamada, puede
volver a llamar al operario del servicio de
emergencia para aportar datos adicionales
pulsando el botón otra vez.
Para utilizar la llamada al servicio de emergen-
cia
Pulse y mantenga pulsado el botón SOS (Lla-
mada al servicio de emergencia) durante
unos segundos. Los LED, situados junto al
botón SOS (Llamada al servicio de emergen-
cia), parpadearán una vez y, a continuación,
permanecerán encendidos indicando que se
ha realizado una llamada.NOTA:
Si el botón SOS (Llamada al servicio de
emergencia) se pulsa accidentalmente, hay
un retardo de diez segundos antes de que se
realice la llamada. El sistema emitirá un
aviso verbal indicando que hay una llamada a
punto de realizarse. Para cancelar la co-
nexión de la llamada, vuelva a pulsar el botón
SOS (Llamada al servicio de emergencia).
Una vez establecida la conexión entre el
vehículo y un operador del servicio de emer-
gencia, el sistema de llamada al servicio de
emergencia transmitirá al operador los si-
guientes datos esenciales del vehículo:
• Indicación de que el ocupante ha reali-
zado una llamada al servicio de emergen-
cia.
• El número de identificación del vehículo
(VIN).
• Las últimas coordenadas GPS conocidas
del vehículo.
A continuación, se le permitirá hablar con el
operador del servicio de emergencia para
determinar si se necesita ayuda adicional.La llamada al servicio de emergencia tiene
prioridad sobre otras fuentes de audio, que
serán silenciadas. Si tiene un teléfono conec-
tado mediante Bluetooth, se desconectará y
volverá a conectar al finalizar la llamada al
servicio de emergencia. Las indicaciones por
voz le guiarán durante la llamada al servicio
de emergencia. Si se establece una conexión
entre su vehículo y un operador del servicio
de emergencia, este podrá grabar las conver-
saciones y los sonidos dentro de su vehículo
una vez se establezca esta conexión y, al
utilizar este servicio, usted acepta compartir
esta información.
Limitaciones del sistema de llamada al servicio
de emergencia
Cuando el encendido cambia a la posición
RUN (Marcha), el sistema de llamada al
servicio de emergencia realiza un control ru-
tinario. Durante este control, se encenderá
un indicador rojo durante unos tres segun-
dos. Esta señal no debe confundirse con un
aviso de fallo. En caso de mal funciona-
miento, el indicador rojo se mantendrá en-
cendido. Si el sistema de llamada al servicio
227
Page 230 of 422

de emergencia detecta un problema de fun-
cionamiento, podría producirse una de estas
situaciones al detectarse el problema:
• El LED junto al botón SOS (Llamada al
servicio de emergencia) se encenderá en
rojo de forma fija.
• El sistema de llamada al servicio de emer-
gencia recibe alimentación de su propia
batería no recargable para garantizar su
funcionamiento, incluso cuando la batería
del vehículo esté descargada o desconec-
tada. Cuando la batería del sistema esté
descargada, el grupo de instrumentos
mostrará un mensaje especial, diferente
de otros mensajes que se refieran a otros
tipos de fallos. En este caso, el sistema
solo funciona si recibe alimentación de la
batería del vehículo.
• El grupo de instrumentos mostrará un
mensaje avisándole para que se ponga en
contacto con la red de servicio junto a una
luz de advertencia de fallo.
Incluso cuando el sistema de llamada al
servicio de emergencia funciona completa-
mente, otros factores externos o no controla-
dos pueden impedir o detener su funciona-
miento. Entre otros, se incluyen:• El llavero ha sido extraído del vehículo, y
el modo de retardo de accesorios está
activo.
• El encendido está en la posición OFF
(Apagado).
• Los sistemas eléctricos del vehículo no
están intactos.
• El software o el hardware del sistema de
llamada al servicio de emergencia se ha
dañado en una colisión.
• Existen problemas de red que podrían li-
mitar o impedir el funcionamiento del ser-
vicio (p. ej., error por operador o red ocu-
pada, mal tiempo, etc.).
Si la conexión de la batería del vehículo falla
debido a una colisión o un accidente, el
sistema puede admitir una llamada al servi-
cio de emergencia durante un período limi-
tado de tiempo. Si se desconecta la batería
del servicio, el sistema se apaga. En este
caso, solo será posible realizar una llamada al
servicio de emergencia cuando la batería se
vuelva a conectar al sistema eléctrico del
vehículo.Requisitos del sistema
• Esta función solo está disponible en los
vehículos vendidos en la Unión Aduanera
Rusa.
• El vehículo debe tener una conexión de
red (datos) 3G operativa.
• El vehículo debe estar equipado con un
sistema eléctrico que funcione correcta-
mente.
• El encendido debe estar en la posición
ACC (Accesorio) o RUN (Marcha), o en la
posición (Apagado) hasta que su luz de
fondo permanezca encendida.
ADVERTENCIA
• No coloque nada en las antenas GPS y
3G (datos) del vehículo ni cerca de ellas.
Podría interferir en la recepción de la
señal GPS y 3G (datos), lo que evitaría
que el vehículo pueda realizar una lla-
mada de emergencia. Para que el sis-
tema de llamada al servicio de emergen-
cia funcione correctamente, son
necesarias la señal GPS y la conexión de
red 3G (datos) operativa.
EN CASO DE EMERGENCIA
228
Page 231 of 422

ADVERTENCIA
• No instale equipo eléctrico del mercado
de piezas de repuesto en el sistema
eléctrico del vehículo. Podría crear inter-
ferencias con el sistema que impedirían
al vehículo enviar la señal para iniciar
una llamada de emergencia. Para evitar
interferencias que produzcan fallos en el
sistema de llamada al servicio de emer-
gencia, no instale equipos del mercado
de piezas de repuesto (p. ej.: radio móvil
bidireccional, radio CB, grabadora de
datos, etc.) en el sistema eléctrico del
vehículo ni modifique las antenas. SI SU
VEHÍCULO PIERDE LA ALIMENTACIÓN
DE LA BATERÍA POR ALGUNA RAZÓN
(INCLUYENDO DURANTE O DESPUÉS
DE UN ACCIDENTE), LAS CARACTE-
RÍSTICAS, APPS Y SERVICIOS DE MTC,
ENTRE OTRAS FUNCIONES, NO FUN-
CIONARÁN.
• El controlador de sujeción de ocupantes
(ORC) enciende la luz de advertencia del
airbag en el grupo de instrumentos si se
detecta alguna avería en cualquier parte
del sistema del airbag. Si se enciende la
ADVERTENCIA
luz de advertencia del airbag, es posible
que el sistema del airbag no funcione
correctamente y que el sistema de lla-
mada al servicio de emergencia no
pueda enviar una señal al operador del
servicio de emergencia. Si se enciende
la luz de advertencia del airbag, póngase
en contacto con la red de servicio para
que revisen inmediatamente el sistema
de airbags.
• Si no presta atención al LED del botón
SOS (Llamada al servicio de emergen-
cia), podría no tener disponible el servi-
cio de llamada de emergencia en caso
necesario. Si el LED del botón SOS
(Llamada al servicio de emergencia) se
enciende en rojo, póngase en contacto
con la red de servicio para que revisen
inmediatamente el sistema de llamada
de emergencia.
• Si algún ocupante del vehículo está en
peligro (por ejemplo, hay fuego o humo
visible o el estado de la carretera o del
lugar es peligroso), no espere a que la
llamada con el operador del servicio de
ADVERTENCIA
emergencia se conecte. Todos los ocu-
pantes deben abandonar el vehículo de
inmediato y buscar un lugar seguro.
• Si no se realizan el mantenimiento pro-
gramado y las comprobaciones periódi-
cas del vehículo, podrían producirse da-
ños en el vehículo, accidentes o
lesiones.
Preguntas frecuentes:
¿Qué sucede si pulso accidentalmente el botón
SOS (Llamada al servicio de emergencia)?
• Dispone de 10 segundos para cancelar la
llamada tras pulsar el botón de emergen-
cia. Para cancelar la llamada, vuelva a
pulsar el botón.
¿Qué tipo de datos se envían al realizar una
llamada al servicio de emergencia desde mi
vehículo?
• Ciertos datos del vehículo, como el VIN, se
transmiten junto con la última ubicación
GPS conocida. Además, tenga en cuenta
que los operadores del servicio de emer-
gencia podrán grabar las conversaciones y
229
Page 232 of 422
los sonidos dentro de su vehículo una vez
se establezca esta conexión y que, al uti-
lizar este servicio, usted acepta compartir
esta información.¿Cuándo puedo utilizar el botón SOS (Llamada
al servicio de emergencia)?
•SOLOpuede usar el botón SOS (Llamada al
servicio de emergencia) para realizar una
llamada si usted u otra persona necesita
asistencia de emergencia.
SUSTITUCIÓN DE BOMBILLAS
Bombillas de repuesto
Bombillas interiores
Número de bombilla
Luz de la guantera194
Luz del asideroL002825W5W
Luces de lectura de la consola de techo VT4976
Luz de la zona de carga trasera214–2
Luz de cortesía de la viseraV26377
Luces de cortesía debajo del panel 906
Grupo de instrumentos (iluminación general) 103
Luz de advertencia/indicadora74
EN CASO DE EMERGENCIA
230