Page 161 of 422

ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
PROCEDIMIENTOS DE ARRANQUE
— MOTORES DE GASOLINA. . . .162
Caja de cambios automática.......162
Arranque normal...............163
PROCEDIMIENTOS DE ARRANQUE
— MOTORES DIÉSEL.........164
Caja de cambios automática.......165
Puesta en marcha normal.........165
FRENO DE ESTACIONAMIENTO.166
CAJA DE CAMBIOS AUTOMÁ-
TICA .....................167
Interbloqueo de encendido/
estacionamiento...............169
Sistema de bloqueo de la palanca de
la caja de cambios accionado por el
pedal de freno................169
Modo de ahorro de combustible
(ECO).....................169
Caja de cambios automática de ocho
velocidades..................170
MODO SPORT (DEPORTIVO) — SI
ESTÁ EQUIPADO............173
FUNCIONAMIENTO DE LA TRAC-
CIÓN A LAS CUATRO RUEDAS . .173
Precauciones/instrucciones de
funcionamiento de Quadra-Trac I —
Si está instalado..............173
Precauciones/instrucciones de
funcionamiento de Quadra-Trac II —
Si está equipado..............173
Posiciones de cambio...........174
Procedimientos de cambio........175
Sistema Quadra-Drive II – Si está
equipado...................177
QUADRA-LIFT — SI ESTÁ INSTA-
LADO....................178
Descripción.................178
Modos de suspensión neumática. . . .180
Mensajes de la pantalla del grupo de
instrumentos.................181
Funcionamiento...............182
SELEC-TERRAIN — SI ESTÁ INSTA-
LADO....................183
Selección de modo Selec-Terrain.....183
Mensajes de la pantalla del grupo de
instrumentos.................184
SELEC-TRACK — SI ESTÁ INSTA-
LADO (SRT)................184
Custom (Personalizado)..........185
Sistema de amortiguación activo.....185
SISTEMA DE ARRANQUE/PARADA
— SI ESTÁ EQUIPADO........186
Modo automático..............186
Posibles razones por las que motor no para
automáticamente..............186
Para arrancar el motor desde el modo de
parada automática.............187
Para apagar manualmente el sistema de
arranque/parada..............188
Para encender manualmente el sistema de
arranque/parada...............188
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
159
Page 162 of 422

CONTROL DE VELOCIDAD.....188
Activación..................189
Selección de la velocidad deseada . . .189
Variación de la velocidad..........189
Restablecimiento de la velocidad. . . .190
Aceleración en un adelantamiento . . .190
Desactivación................190
CONTROL DE CRUCERO
ADAPTABLE (ACC)...........191
Activación..................191
Selección de la velocidad deseada. . . .191
Variación de la velocidad..........192
Para restablecer...............193
Desactivación................194
Fijación de la Distancia de
seguimiento.................194
Cambio de modo..............194
ASISTENCIA DE ESTACIONA-
MIENTO TRASERO
PARKSENSE...............196
Sensores de ParkSense...........196
Activación/desactivación de
ParkSense..................196
Pantalla del grupo de instrumentos . . .196Precauciones de uso del sistema
ParkSense..................197
ASISTENCIA DE ESTACIONA-
MIENTO DELANTERO Y TRASERO
PARKSENSE................198
Sensores de ParkSense...........198
Activación y desactivación.........199
Conexión/desconexión...........199
Funcionamiento con remolque......199
Advertencias generales...........199
SISTEMA DE ASISTENCIA AL
ESTACIONAMIENTO ACTIVO
PARKSENSE — SI ESTÁ
INSTALADO...............200
LANESENSE...............201
Funcionamiento de LaneSense......201
Encendido o apagado de LaneSense . . .202
Mensaje de advertencia de
LaneSense..................202
Cambio de estado de LaneSense.....203
CÁMARA TRASERA DE MARCHA
ATRÁS PARKVIEW..........203
Símbolos y mensajes en pantalla.....203
REPOSTAJE DEL VEHÍCULO —
MOTOR DE GASOLINA.......204
Apertura de emergencia de la puerta del
depósito de combustible..........206
REPOSTAJE DEL VEHÍCULO —
MOTOR DIÉSEL.............206
Evite utilizar combustible sucio.....209
Almacenamiento de combustible a
granel — Combustible diésel.......209
Fluido de escape de diésel........209
Almacenamiento del fluido de escape
de diésel...................210
Agregado de fluido de escape de diésel . .210
ARRASTRE DE REMOLQUE. . . .212
Pesos de arrastre de remolque
(estipulaciones de peso máximo de
remolque) — Sin SRT...........212
Pesos de arrastre de remolque
(estipulaciones de peso máximo de
remolque) — SRT..............214
Extracción de la cubierta del receptor del
enganche para remolque (modelos
Summit) — Si está equipado.......214
Extracción de la cubierta del receptor del
enganche para remolque (modelos SRT) —
Si está instalada...............216
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
160
Page 163 of 422
REMOLQUE CON FINES RECREATI-
VOS (CON CARAVANA, ETC.) . . .218
Remolque de este vehículo detrás de
otro vehículo.................218
Remolque recreativo – Modelos con
tracción a dos ruedas............219
Remolque con fines recreativos —
Modelos con tracción a las cuatro ruedas
Quadra-Trac I (caja de transferencia de
una sola velocidad).............220
Remolque con fines recreativos —
Modelos con tracción a las cuatro ruedas
Quadra–Trac II/Quadra–Drive II......220
161
Page 164 of 422

PROCEDIMIENTOS DE
ARRANQUE — MOTORES DE
GASOLINA
Antes de poner en marcha su vehículo, regule
su asiento, ajuste los espejos retrovisor inte-
rior y exterior, abróchese el cinturón de segu-
ridad y, si hay otros ocupantes, indíqueles
que deben abrocharse sus cinturones de
seguridad.
ADVERTENCIA
• Antes de salir del vehículo, cambie
siempre la caja de cambios automática a
PARK (Estacionamiento) y aplique el
freno de estacionamiento. Asegúrese
siempre de que el nodo de encendido
sin llave está en el modo "OFF" (Apa-
gado), retire el llavero y bloquee el
vehículo.
• Nunca deje niños sin custodia dentro de
un vehículo o con acceso a un vehículo
desbloqueado. Dejar niños solos en un
vehículo es peligroso por varias razones.
Un niño u otras personas podrían sufrir
ADVERTENCIA
lesiones graves o mortales. Se debe ad-
vertir a los niños de que no toquen el
freno de estacionamiento, el pedal de
freno ni el selector de marcha de la caja
de cambios.
• No deje el llavero en el vehículo ni cerca
del mismo, ni en ningún lugar al alcance
de los niños, y tampoco deje el encen-
dido en vehículos equipados con el sis-
tema Keyless Enter-N-Go en la posición
ACC (Accesorio) ni ON/RUN
(Encendido/Marcha). Un niño podría po-
ner en marcha los elevalunas eléctricos,
otros controles o mover el vehículo.
• En días de calor, no deje niños o anima-
les dentro de un vehículo aparcado. La
acumulación de calor en el interior del
vehículo puede causar lesiones graves o
incluso la muerte.
Caja de cambios automática
Para poder poner en marcha el motor, el
selector de marchas debe estar en la posición
NEUTRAL (Punto muerto) o PARK (Estacio-
namiento). Antes de cambiar a cualquier
marcha de conducción, aplique los frenos.
PRECAUCIÓN
Si no se respetan las siguientes precaucio-
nes, pueden producirse daños en la caja
de cambios:
• No cambie de REVERSE (Marcha atrás),
PARK (Estacionamiento) o NEUTRAL
(Punto muerto) a una marcha de avance
cuando el motor esté por encima del
régimen de ralentí.
• Cambie a PARK (Estacionamiento) solo
después de que el vehículo se haya de-
tenido completamente.
• Cambie a, o salga de REVERSE (Marcha
atrás) solo después de que el vehículo
esté completamente detenido y el motor
a régimen de ralentí.
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
162
Page 165 of 422

PRECAUCIÓN
• Antes de cambiar a cualquier marcha,
asegúrese de que el pie se encuentre
firme sobre el pedal de freno.
Arranque normal
Para encender el motor con el botón ENGINE
START/STOP (Encendido/Apagado del motor)
1. La caja de cambios debe estar en PARK
(Estacionamiento) o NEUTRAL (Punto
muerto).
2. Mantenga pisado el pedal del freno al
tiempo que pulsa el botón ENGINE
START/STOP (Arranque/apagado del mo-
tor) una vez.
3. El sistema toma el control y trata de poner
el vehículo en marcha. Si el vehículo no se
pone en marcha, el motor de arranque se
apagará automáticamente después de
10 segundos.
4. Si desea detener el arranque del motor
antes de que este se ponga en marcha,
vuelva a pulsar el botón otra vez.NOTA:
La puesta en marcha normal, tanto de un
motor caliente como frío, se efectúa sin ne-
cesidad de bombear ni pisar el pedal del
acelerador.
Para apagar el motor con el botón ENGINE
START/STOP (Encendido/Apagado del motor)
1. Coloque el selector de marchas en PARK
(Estacionamiento) y, a continuación,
pulse y suelte el botón ENGINE START/
STOP (Encendido/Apagado del motor).
2. El encendido volverá al modo OFF
(Apagado).
3. Si el selector de marchas no está en PARK
(Estacionamiento), el botón ENGINE
START/STOP (Encendido/Apagado del
motor) debe mantenerse pulsado durante
dos segundos o tres pulsaciones breves
con la velocidad del vehículo superior a
8 km/h (5 mph) antes de que el motor se
apague. El encendido permanecerá en
modo ACC (Accesorio) hasta que el selec-
tor de marchas esté en PARK (Estaciona-
miento) y se pulse dos veces el botón
hasta el modo OFF (Apagado). Si el selec-
tor de marchas no está en PARK (Estacio-namiento) y se pulsa una vez el botón
ENGINE START/STOP (Encendido/
Apagado del motor), en la pantalla del
grupo de instrumentos se mostrará el
mensaje "Vehicle Not In Park" (Vehículo
no estacionado) y el motor continuará en
marcha. Nunca abandone un vehículo en
una posición que no sea PARK (Estacio-
namiento) ya que el vehículo podría
desplazarse.
NOTA:
Si el selector de marchas está en NEUTRAL
(Punto muerto), presione y suelte el botón
ENGINE START/STOP (Encendido/Apagado
del motor) con la velocidad del vehículo infe-
rior a 8 km/h (5 mph) antes de que el motor
se apague y el encendido se mantendrá en la
posición ACC (Accesorio). El sistema se des-
activará automáticamente y el encendido se
girará hasta el modo OFF (Desactivado) des-
pués de 30 minutos de inactividad si el
encendido se deja en la posición ACC (Acce-
sorio) o RUN (Marcha) (con el motor apa-
gado) y la caja de cambios se encuentra en
PARK (Estacionamiento).
163
Page 166 of 422
![JEEP GRAND CHEROKEE 2017 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish) Funciones del botón ENGINE START/STOP
(Encendido/Apagado del motor) — Con el pie
del conductor levantado del pedal de freno (en
la posición PARK [Estacionamiento] o NEUTRAL
[Punto muerto])
El bot JEEP GRAND CHEROKEE 2017 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish) Funciones del botón ENGINE START/STOP
(Encendido/Apagado del motor) — Con el pie
del conductor levantado del pedal de freno (en
la posición PARK [Estacionamiento] o NEUTRAL
[Punto muerto])
El bot](/manual-img/16/32246/w960_32246-165.png)
Funciones del botón ENGINE START/STOP
(Encendido/Apagado del motor) — Con el pie
del conductor levantado del pedal de freno (en
la posición PARK [Estacionamiento] o NEUTRAL
[Punto muerto])
El botón ENGINE START/STOP (Encendido/
Apagado del motor) funciona de forma simi-
lar a un interruptor de encendido. Tiene tres
modos: OFF, ACC y RUN (Apagado, Accesorio
y Marcha). Para cambiar los modos de encen-
dido sin poner en marcha el vehículo y utili-
zar los accesorios, siga los pasos siguientes:
• Arranque con el encendido en modo OFF
(Apagado).
• Pulse una vez el botón ENGINE START/
STOP (Encendido/Apagado del motor)
para cambiar el encendido al modo ACC
(Accesorio) (el grupo de instrumentos
mostrará el mensaje "ACC" [Accesorio]).
• Pulse una segunda vez el botón ENGINE
START/STOP (Encendido/Apagado del
motor) para cambiar el encendido al modo
RUN (Marcha) (el grupo de instrumentos
mostrará el mensaje "ON/RUN"
[Encendido/Marcha]).• Pulse una tercera vez el botón ENGINE
START/STOP (ENCENDIDO/APAGADO
DEL MOTOR) para volver a colocar el en-
cendido en el modo OFF (el grupo de
instrumentos mostrará "OFF" [Apagado]).
PROCEDIMIENTOS DE
ARRANQUE — MOTORES
DIÉSEL
Antes de poner en marcha su vehículo, ajuste
su asiento, los espejos exteriores e interior y
abróchese el cinturón de seguridad.
El motor de arranque puede arrancar en in-
tervalos de hasta 30 segundos. Si se espera
unos minutos entre cada intervalo, se protege
el motor de arranque contra el
recalentamiento.
ADVERTENCIA
• Antes de salir del vehículo, cambie
siempre la caja de cambios automática a
PARK (Estacionamiento) y aplique el
freno de estacionamiento. Asegúrese
siempre de que el nodo de encendido
ADVERTENCIA
sin llave está en el modo "OFF" (Apa-
gado), retire el llavero y bloquee el
vehículo.
• Nunca deje niños sin custodia dentro de
un vehículo o con acceso a un vehículo
desbloqueado. Dejar niños solos en un
vehículo es peligroso por varias razones.
Un niño u otras personas podrían sufrir
lesiones graves o mortales. Se debe ad-
vertir a los niños de que no toquen el
freno de estacionamiento, el pedal de
freno ni el selector de marcha de la caja
de cambios.
• No deje el llavero en el vehículo ni cerca
del mismo, ni en ningún lugar al alcance
de los niños, y tampoco deje el encen-
dido en vehículos equipados con el sis-
tema Keyless Enter-N-Go en la posición
ACC (Accesorio) ni ON/RUN
(Encendido/Marcha). Un niño podría po-
ner en marcha los elevalunas eléctricos,
otros controles o mover el vehículo.
• En días de calor, no deje niños o anima-
les dentro de un vehículo aparcado. La
acumulación de calor en el interior del
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
164
Page 167 of 422

ADVERTENCIA
vehículo puede causar lesiones graves o
incluso la muerte.
NOTA:
Arrancar el motor a temperaturas ambiente
muy bajas puede generar humo blanco evi-
dente. Esta condición desaparece a medida
que se vaya calentando el motor.
PRECAUCIÓN
• El motor puede arrancar en hasta 30 se-
gundos. Si el motor no arranca en este
periodo, espere al menos dos minutos
para dar tiempo a que se enfríe el motor
de arranque antes de repetir el procedi-
miento de puesta en marcha.
• Si la luz indicadora "Water in Fuel" (agua
en el combustible) se mantiene encen-
dida, NO PONGA EN MARCHA EL MO-
TOR antes de haber drenado el agua de
los filtros de combustible para evitar
averías en el motor. Consulte Drenaje de
combustible/Filtro separador de agua en
el apartado Servicio y mantenimiento
PRECAUCIÓN
del suplemento diésel en
www.mopar.com/eu/owner/ para obtener
más información.
Caja de cambios automática
Ponga en marcha el motor con el selector de
marchas en la posición PARK (Estaciona-
miento). Antes de cambiar a una posición de
circulación, aplique el freno.
Puesta en marcha normal
Observe las luces del grupo de instrumentos
en el panel al poner en marcha el motor.
NOTA:
La puesta en marcha normal, tanto de un
motor caliente como frío, se efectúa sin ne-
cesidad de bombear ni pisar el pedal del
acelerador.
1. Aplique siempre el freno de
estacionamiento.
2. Mantenga pisado el pedal del freno al
tiempo que pulsa el botón ENGINE
START/STOP (Arranque/apagado del mo-
tor) una vez.NOTA:
En condiciones de temperaturas muy
frías, es posible un retardo de arranque de
hasta cinco segundos. El indicador "Wait
to Start" (Esperar para arrancar) se ilumi-
nará durante el proceso de precalenta-
miento. Cuando la luz de esperar para
arrancar el motor se apague, el motor
arrancará automáticamente.
PRECAUCIÓN
Si la luz indicadora "Water in Fuel" (agua
en el combustible) se mantiene encen-
dida, NO PONGA EN MARCHA EL MOTOR
antes de haber drenado el agua de los
filtros de combustible para evitar averías
en el motor. Consulte Drenaje de
combustible/Filtro separador de agua
en el apartado Servicio y mantenimiento
del suplemento diésel en
www.mopar.com/eu/owner/ para obtener
más información.
165
Page 168 of 422

3. El sistema acoplará automáticamente el
motor de arranque para arrancar el motor.
Si el vehículo no se pone en marcha, el
motor de arranque se apagará automáti-
camente después de 25 segundos.
4. Si desea detener el arranque del motor
antes de que este se ponga en marcha,
vuelva a pulsar el botón otra vez.
5. Compruebe que la luz de advertencia de
presión de aceite se ha apagado.
6. Suelte el freno de estacionamiento.
FRENO DE
ESTACIONAMIENTO
Antes de abandonar el vehículo, asegúrese de
que el freno de estacionamiento está comple-
tamente aplicado y coloque el selector de
marchas en la posición PARK (Estaciona-
miento).
El freno de estacionamiento accionado con el
pie está situado debajo de la esquina inferior
izquierda del panel de instrumentos. Para
aplicar el freno de estacionamiento, pise a
fondo el pedal del freno de estacionamiento.Para soltar el freno de estacionamiento, pise
de nuevo el pedal del freno de estaciona-
miento y levante el pie cuando sienta que el
freno se desacopla.
Cuando se aplica el freno de estacionamiento
con el interruptor de encendido en la posi-
ción ON (Encendido), se iluminará la luz de
advertencia de freno en el grupo de instru-
mentos.NOTA:
• Si se aplica el freno de estacionamiento y
la caja de cambios tiene metida una mar-
cha, la luz de advertencia de freno parpa-
deará. Si se detecta velocidad en el
vehículo, sonará un timbre para advertir al
conductor. Suelte completamente el freno
de estacionamiento antes de intentar mo-
ver el vehículo.
• Esta luz solo indica que el freno de esta-
cionamiento está aplicado. No muestra el
grado de aplicación del mismo.
Cuando estacione en una pendiente, es im-
portante girar las ruedas delanteras hacia el
bordillo en una pendiente descendente y en
dirección contraria en una pendiente ascen-
dente. Antes de colocar el selector de mar-
chas en PARK (Estacionamiento), accione el
freno de estacionamiento, de lo contrario, la
carga aplicada sobre el mecanismo de blo-
queo de la caja de cambios puede dificultar
sacar la palanca de cambios de PARK (Esta-
cionamiento). El freno de estacionamiento
debe estar siempre aplicado cuando el con-
ductor no se encuentra en el vehículo.
Freno de estacionamiento
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
166