Page 177 of 422

ADVERTENCIA
TRAL (Punto muerto) de la caja de trans-
ferencia desacopla los ejes motores delan-
tero y trasero del tren de potencia y per-
mite que el vehículo ruede incluso con la
caja de cambios en la posición PARK (Es-
tacionamiento). El freno de estaciona-
miento debe estar siempre aplicado
cuando el conductor no se encuentra en el
vehículo.
4WD LOW (Tracción 4x4 baja)
Esta marcha es para la tracción a las cuatro
ruedas baja. Permite una reducción de mar-
cha adicional para transmitir mayor par a las
ruedas delanteras y traseras, mientras que se
ofrece la máxima potencia de tracción para
superficies deslizantes y no compactas. No
supere los 40 km/h (25 mph).
NOTA:
Consulte "Selec-Terrain — Si está equipado"
para obtener información sobre las diversas
posiciones y sus usos previstos.
Procedimientos de cambio
Tracción 4x4 alta a tracción 4x4 baja
Con el vehículo a una velocidad de0a5km/h
(0 a 3 mph) el interruptor de encendido en la
posición ON (Encendido) o el motor en mar-
cha, cambie la caja de cambios a "N" (Punto
muerto) y pulse el botón "4WD LOW" una vez,
en el conmutador de la caja de transferencia.
La luz indicadora "4WD LOW" (Tracción
4x4 baja) del grupo de instrumentos comen-
zará a parpadear y se quedará encendida fija
cuando el cambio se complete.NOTA:
Si no se cumplen las condiciones de cambio/
bloqueo, o si existe una condición de protec-
ción de temperatura del motor de la caja de
transferencia, el mensaje "For 4x4 Low Slow
Below 3 mph (5 km/h) Put Trans in N Press
4 Low" (Para 4x4 bajo; lento a menos de
5 km/h [3 mph]; colocar caja de cambios en
N; pulse 4 bajo) parpadeará en la pantalla del
grupo de instrumentos. Consulte "Pantalla
del grupo de instrumentos" en "Descripción
de su panel de instrumentos" para obtener
más información.
Tracción 4x4 baja a tracción 4x4 alta
Con el vehículo a una velocidad de0a5km/h
(0 a 3 mph) el interruptor de encendido en la
posición ON (Encendido) o el motor en mar-
cha, cambie la caja de cambios a NEUTRAL
(Punto muerto) y pulse el botón "4WD LOW"
una vez, en el conmutador de la caja de
transferencia. La luz indicadora "4WD LOW"
del grupo de instrumentos comenzará a par-
padear y se apagará cuando el cambio se
complete.
Interruptor de la caja de transferencia
175
Page 178 of 422

NOTA:
• Si no se cumplen las condiciones de
cambio/bloqueo, o si existe una condición
de protección de temperatura del motor de
la caja de transferencia, el mensaje "For
4x4 High Slow Below 3 mph (5 km/h) Put
Trans in N Press 4 Low" (Para 4x4 alto;
lento a menos de 5 km/h [3 mph]; colocar
caja de cambios en N; pulse 4 bajo) par-
padeará en la pantalla del grupo de instru-
mentos. Consulte "Pantalla del grupo de
instrumentos" en la sección "Conoci-
miento de su panel de instrumentos" para
obtener más información.
• Es posible cambiar o salir de 4WD LOW
con el vehículo totalmente parado; sin
embargo, podría resultar difícil porque los
dientes de acoplamiento del embrague
podrían no estar alineados correctamente.
Podría ser necesario intentarlo varias ve-
ces para que la alineación de los dientes
del embrague y el acoplamiento de la
marcha se realicen. El mejor método es
con el vehículo a 0-5 km/h (0-3 mph). Si
el vehículo se mueve a más de 5 km/h
(3 mph), la caja de transferencia no per-
mitirá el cambio.Cambio a NEUTRAL (Punto muerto) (N)
ADVERTENCIA
Podría sufrir daños o lesiones mortales, o
causarlos a otras personas, si deja el
vehículo desatendido con la caja de trans-
ferencia en posición NEUTRAL (Punto
muerto) (N) sin haber acoplado antes el
freno de estacionamiento. La posición
NEUTRAL (Punto muerto) (N) desacopla
los ejes motores delantero y trasero del
tren de potencia y permite que el vehículo
ruede incluso con la caja de cambios en la
posición PARK (Estacionamiento). El
freno de estacionamiento debe estar siem-
pre aplicado cuando el conductor no se
encuentra en el vehículo.
1. Detenga el vehículo, con el motor en
marcha.
2. Mantenga pisado el pedal de freno.
3. Sitúe la caja de cambios en NEUTRAL
(Punto muerto).4. Si el vehículo está equipado con la sus-
pensión neumática Quadra-Lift, com-
pruebe que se ha ajustado la altura de
conducción normal.
5. Con la punta de un bolígrafo o un objeto
similar, mantenga presionado durante
cuatro segundos en el botón NEUTRAL
(Punto muerto) (N) de la caja de transfe-
rencia (el botón está situado junto al in-
terruptor selector). La luz detrás del sím-
bolo NEUTRAL (Punto muerto) (N)
parpadeará, indicando el cambio en pro-
greso. La luz dejará de parpadear (se
iluminará fija) cuando el cambio a NEU-
TRAL (Punto muerto) (N) se complete. En
la pantalla del grupo de instrumentos se
mostrará el mensaje "NEUTRAL" (Punto
muerto). Consulte "Pantalla del grupo de
instrumentos" en la sección "Conoci-
miento de su panel de instrumentos" para
obtener más información.
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
176
Page 179 of 422

6. Cuando el cambio se haya realizado y la
luz de NEUTRAL (Punto muerto) (N) se
quede encendida, suelte el botón NEU-
TRAL (Punto muerto) (N).
7. Sitúe la caja de cambios en REVERSE
(Marcha atrás).
8. Suelte el pedal de freno cinco segundos y
confirme que el vehículo no se mueve.
NOTA:
Si no se cumplen las condiciones de cambio/
bloqueo, el mensaje "To Tow Vehicle Safely,
Read Neutral Shift Procedure in Owners Ma-
nual" (Para remolcar el vehículo de manerasegura, lea el procedimiento de cambio a
punto muerto en el manual del propietario)
en la pantalla del grupo de instrumentos.
Consulte "Pantalla del grupo de instrumen-
tos" en la sección "Conocimiento de su panel
de instrumentos" para obtener más informa-
ción.
Salir de NEUTRAL (Punto muerto) (N)
Use este procedimiento para preparar el
vehículo para el uso normal.
1. Detenga el vehículo completamente.
2. Aplique firmemente el freno de
estacionamiento.
3. Arranque el motor.
4. Mantenga pisado el pedal de freno.
5. Sitúe la caja de cambios en NEUTRAL
(Punto muerto).
6. Con la punta de un bolígrafo o un objeto
similar, mantenga pulsado durante un se-
gundo en el botón NEUTRAL (Punto
muerto) (N) de la caja de transferencia (el
botón está situado junto al interruptor
selector).7. Cuando la luz indicadora de NEUTRAL
(Punto muerto) (N) se apague, suelte el
botón NEUTRAL (Punto muerto) (N).
8. Cuando se suelte el botón NEUTRAL
(Punto muerto) (N), la caja de transferen-
cia cambiará a la posición indicada por el
interruptor selector.
Sistema Quadra-Drive II – Si está
equipado
El sistema Quadra-Drive II opcional incluye
dos acoplamientos de transferencia de par.
Los acoplamientos incluyen un eje trasero
diferencial de desplazamiento limitado elec-
Interruptor NEUTRAL (Punto muerto) (N)Interruptor NEUTRAL (Punto muerto) (N)
177
Page 180 of 422

trónico (ELSD) y la caja de transferencia
Quadra-Trac II. El eje ELSD opcional es com-
pletamente automático y no requiere inter-
vención del conductor. En condiciones de
conducción normales, la unidad funciona
como un eje estándar, equilibrando el par
uniformemente entre las ruedas izquierda y
derecha. Con una diferencia de tracción en-
tre las ruedas izquierda y derecha, el acopla-
miento detecta una diferencia de velocidad.
Cuando una rueda comienza a girar más
rápido que la otra, el par se transferirá auto-
máticamente de la rueda que tiene menos
tracción a la rueda que tiene tracción. Aun-
que el diseño de la caja de transferencia y el
acoplamiento del eje es distinto, ambos fun-
cionan de forma similar. Consulte la informa-
ción del cambio de la caja de transferencia
Quadra-Trac II, antes de esta sección, para
realizar cambios con este sistema.QUADRA-LIFT — SI ESTÁ
INSTALADO
Descripción
El sistema de suspensión neumática Quadra-
Lift permite nivelar la carga y tiene la ventaja
del ajuste de la altura del vehículo con solo
pulsar un botón. El vehículo aumentará y
reducirá automáticamente la altura de con-
ducción para adaptarse a las condiciones de
conducción. A velocidades más altas, el
vehículo reducirá la altura de conducción a
una posición aerodinámica y, cuando se en-
cuentre en modo off-road, aumentará la al-
tura de forma correspondiente. Los botones
ubicados cerca del interruptor de tino de
terreno en la consola central permiten fijar su
altura de conducción preferida para adap-
tarla a las condiciones apropiadas.
Interruptor Selec-Terrain
1 — Botón UP (Subir)
2 — Botón DOWN (Bajar)
3 — Luz indicadora de modo Entry/Exit
(Entrada/salida) (seleccionable por el
cliente)
4 — Luz indicadora de altura de con-
ducción normal (seleccionable por el
cliente)
5 — Luz indicadora de fuera de carre-
tera 1 (seleccionable por el cliente)
6 — Luz indicadora de fuera de carre-
tera 2 (seleccionable por el cliente)
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
178
Page 181 of 422

•Altura de conducción normal (NRH):esla
posición estándar de la suspensión y está
indicada para la conducción normal.
•Off-Road 1 (OR1)(Fuera de carretera 1)
(eleva el vehículo unas 1,1 pulgadas
[28 mm]): es la posición principal para la
conducción fuera de carretera, hasta que
sea necesario el ajuste OR2. La conduc-
ción será más suave y cómoda. Desde la
posición NRH, pulse el botón "UP" (Subir)
mientras la velocidad del vehículo sea
inferior a 38 mph (61 km/h). En la posi-
ción OR1, si el vehículo se mantiene entre
los 64 km/h (40 mph) y 80 km/h (50 mph)
durante más de 20 segundos, o si supera
los 80 km/h (50 mph), el vehículo descen-
derá automáticamente a la posición NRH.
Consulte Consejos de conducción en
Arranque y conducción para obtener más
información.
•Off-Road 2 (OR2)(Fuera de carretera 2)
(eleva el vehículo unas 2,2 pulgadas
[55 mm])): esta posición está indicada
para la conducción fuera de carretera solo
cuando se requiere la máxima separación
respecto del suelo. Para seleccionar la
posición OR2, con el vehículo a menos de20 mph (32 km/h), pulse el botón "UP"
(Subir) dos veces desde la posición NRH o
una vez desde la posición OR1. En la
posición OR2, si el vehículo supera los
40 km/h (25 mph), la altura se bajará
automáticamente a OR1. Consulte Conse-
jos de conducción en Arranque y conduc-
ción para obtener más información.
•Modo Aero (Aerodinámico) (baja el vehículo
unas 0,6 pulgadas [15 mm]): esta posición
baja el vehículo para ofrece mejor aerodi-
námica. El vehículo pasará automática-
mente al modo Aero (Aerodinámico) si la
velocidad se mantiene entre los 83 km/h
(52 mph) y 90 km/h (56 mph) durante
más de 20 segundos, o si la velocidad
supera los 90 km/h (56 mph). El vehículo
volverá a la posición NRH desde el modo
Aero (Aerodinámico) si se mantiene entre
los 32 km/h (20 mph) y 40 km/h (25 mph)
durante más de 20 segundos o si la velo-
cidad es inferior a 32 km/h (20 mph). El
vehículo cambiará al modo Aero (Aerodi-
námico), con independencia de su veloci-
dad, si el vehículo está en modo "SPORT"
(Deportivo).•Modo Entry/Exit (Entrada/salida) (baja el
vehículo unas 1,6 pulgadas [40 mm]): esta
posición baja el vehículo para que los
pasajeros puedan acceder más fácil-
mente, y también baja la parte trasera del
vehículo para facilitar la carga y descarga.
Para pasar al modo Entry/Exit (Entrada/
salida), pulse el botón "DOWN" (Bajar) una
vez desde la posición NRH con el vehículo
a menos de 25 mph (40 km/h). Cuando la
velocidad descienda a menos de 24 km/h
(15 mph), la altura del vehículo empezará
a bajar. Si el vehículo se mantiene entre
24 km/h (15 mph) y 40 km/h (25 mph)
durante más de 60 segundos, o si supera
los 40 km/h (25 mph), el cambio al modo
de entrada/salida se cancelará. Para salir
del modo Entry/Exit (Entrada/salida),
pulse el botón "Up" o aumente la velocidad
del vehículo a más de 24 km/h (15 mph).
NOTA:
Para bajar automáticamente el vehículo
hasta el modo Entry/Exit (Entrada/salida),
puede usarse la radio de la pantalla táctil de
Uconnect. Si esta función está habilitada, el
vehículo solo bajará si el selector de marchas
está en "PARK" (Estacionamiento), el in-
179
Page 182 of 422

terruptor de terreno está en "AUTO" (Automá-
tico), la caja de transferencias está en
"AUTO" (Automático) y el nivel del vehículo
está en el modo normal o aerodinámico. El
vehículo no bajará automáticamente si el
nivel de suspensión neumática es Off Rd 2
(Fuera de carretera 2) u Off Rd 1 (Fuera de
carretera 1). Si el vehículo está equipado con
módulo antirrobo (ITM), para evitar que la
alarma se desactive, no bajará cuando el
encendido esté desconectado y la puerta
abierta.
El interruptor Selec-Terrain cambia automá-
ticamente el vehículo a la altura correcta en
función de la posición a la que se gire. La
altura se puede cambiar desde el ajuste pre-
determinado de Selec-Terrain usando los bo-
tones de la suspensión neumática. Consulte
"Selec-Terrain" en "Arranque y conducción"
para obtener más información.
El sistema requiere que el motor esté en
marcha para todos los cambios. Al bajar el
vehículo, todas las puertas, incluido el portóntrasero, deben estar cerradas. Si una puerta
se abre cuando se está bajando el vehículo, el
cambio no se completará hasta que esa
puerta se cierre.
El sistema de suspensión neumática Quadra-
Lift utiliza un esquema de elevación y des-
censo que evita que los faros alumbren de
forma incorrecta al tráfico que se aproxima.
Al subir el vehículo, primero se eleva la parte
trasera y, a continuación, la delantera. Al
bajar el vehículo, primero se baja la parte
delantera y después la trasera.
Después de apagar el motor, podría notar que
el sistema de suspensión se pone en funcio-
namiento brevemente, esto es normal. El
sistema está corrigiendo la posición del
vehículo.
Para facilitar el cambio de un neumático de
repuesto, el sistema de suspensión neumá-
tica Quadra-Lift tiene una función que per-
mite desactivar la nivelación automática.
Consulte "Ajustes de Uconnect" en "Multime-
dia" para obtener más información.NOTA:
Si el vehículo está equipado con una radio
con pantalla táctil, las funciones de la sus-
pensión neumática se activan/desactivan a
través de la radio. Consulte "Ajustes de
Uconnect" en "Multimedia" para obtener más
información.
ADVERTENCIA
El sistema de suspensión neumática uti-
liza un volumen de aire a alta presión para
accionar el sistema. Para evitar daños per-
sonales o daños en el sistema, consulte a
su concesionario autorizado para el servi-
cio.
Modos de suspensión neumática
El sistema de suspensión Aero (Aerodiná-
mico) tiene varios modos de proteger el sis-
tema en situaciones específicas:
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
180
Page 183 of 422

Modo Tire/Jack (Neumático/gato)
Para facilitar el cambio de un neumático de
repuesto, el sistema de suspensión neumá-
tica tiene una función que permite desactivar
la nivelación automática. Consulte "Ajustes
de Uconnect" en "Multimedia" para obtener
más información.
NOTA:
Este modo está previsto para activarse con el
motor en marcha.
Modo Auto Entry/Exit (Entrada/Salida automá-
tica)
Para facilitar la entrada y salida del vehículo,
el sistema de suspensión neumática incor-
pora una función que baja automáticamente
el vehículo a la altura de conducción de
entrada o salida. Consulte "Ajustes de
Uconnect" en "Multimedia" para obtener más
información.
NOTA:
Este modo está previsto para activarse con el
motor en marcha.Modo Transport (Transporte)
Para facilitar el remolque en una plataforma
plana, el sistema de suspensión neumática
tiene una función que establece la altura del
modo Entry/Exit (Entrada/salida) y desactiva
el sistema de nivelación de carga automático.
Consulte "Ajustes de Uconnect" en "Multime-
dia" para obtener más información.
NOTA:
Este modo está previsto para activarse con el
motor en marcha.
Modo Suspension Display Messages (Mostrar
mensajes de suspensión)
El ajuste "Suspension Display Messages"
(Mostrar mensajes de suspensión) le permite
mostrar solo advertencias de suspensión.
Consulte "Ajustes de Uconnect" en "Multime-
dia" para obtener más información.
NOTA:
Este modo está previsto para activarse con el
motor en marcha.Modo Wheel Alignment (Alineación de las rue-
das)
Este modo debe activarse antes de realizar
una alineación de las ruedas. Consulte "Ajus-
tes de Uconnect" en "Multimedia" para obte-
ner más información.
NOTA:
Este modo está previsto para activarse con el
motor en marcha.
Si el vehículo está equipado con una radio
con pantalla táctil, las funciones de la sus-
pensión neumática se activan/desactivan a
través de la radio. Consulte "Ajustes de
Uconnect" en "Multimedia" para obtener más
información.
Mensajes de la pantalla del grupo de
instrumentos
Cuando se den las condiciones adecuadas,
aparecerá un mensaje en la pantalla del
grupo de instrumentos. Consulte "Pantalla
del grupo de instrumentos" en "Descripción
de su panel de instrumentos" para obtener
más información.
181
Page 184 of 422

Funcionamiento
Las luces indicadoras de la3ala6se
encenderán para mostrar la posición actual
del vehículo. Cuando las luces indicadoras
parpadean, el sistema está intentando acce-
der a una posición. Al subir el vehículo, si hay
varias luces indicadoras parpadeando en el
botón "Up", la luz que parpadea más arriba es
la posición a la que el sistema está inten-
tando acceder. Al bajar el vehículo, si hay
varias luces indicadoras parpadeando en el
botón "Up", la luz fija que está más abajo es
la posición a la que el sistema está inten-
tando acceder.
Al pulsar el botón "UP" (Arriba) una vez, la
suspensión se mueve una posición más
arriba respecto a la posición actual, siempre
que se cumplan todas las condiciones (p. ej.,
motor en marcha, velocidad inferior al um-
bral, etc.). El botón "UP" (Arriba) se puede
pulsar varias veces; cada vez que se pulsa
aumenta el nivel hasta una posición máxima
de OR2 o la posición más alta permitida
según las condiciones del vehículo (p. ej.,
velocidad del vehículo, etc.).Al pulsar el botón "DOWN" (Abajo) una vez, la
suspensión se mueve una posición más abajo
respecto a la posición actual, siempre que se
cumplan todas las condiciones (p. ej., motor
en marcha, puertas cerradas, velocidad infe-
rior al umbral, etc.). El botón "DOWN" se
puede pulsar varias veces. Cada vez que se
pulsa, disminuye el nivel una posición hasta
la posición mínima del modo Park (Estacio-
namiento) o la posición más baja permitida
para las condiciones actuales (p. ej., veloci-
dad del vehículo, etc.).
Los cambios automáticos de altura se reali-
zan en función de la velocidad y altura actual
del vehículo. Las luces indicadoras y los
mensajes de la pantalla del grupo de instru-
mentos funcionarán igual con los cambios
automáticos y los solicitados por el usuario.
• Off-Road 2 (Fuera de carretera 2) (OR2):
las luces indicadoras 4,5y6seencende-
rán con el vehículo en posición OR2.
• Off-Road 1 (Fuera de carretera 1) (OR1):
las luces indicadoras4y5seencenderán
con el vehículo en posición OR1.• Normal Ride Height (Altura de conduc-
ción normal) (NRH): la luz indicadora 4 se
encenderá con el vehículo en esta posi-
ción.
• Modo Entry/Exit (Entrada/salida) - La luz
indicadora 3 se encenderá cuando el
vehículo esté en el modo Entry/Exit
(Entrada/salida). Si el modo Entry/Exit
(Entrada/salida) se solicita con el vehículo
a entre 24 km/h (15 mph) y 40 km/h
(25 mph), la luz indicadora 4 permanece
encendida fija y la luz indicadora 3 parpa-
dea mientras el sistema espera a que el
vehículo reduzca la velocidad. Si la velo-
cidad del vehículo se reduce y mantiene
por debajo de los 24 km/h (15 mph), la luz
indicadora 4 se apaga y la luz indicadora
3 parpadea hasta que se alcance el modo
Entry/Exit (Entrada/salida), momento en
el que la luz indicadora 3 deja de parpa-
dear para iluminarse fija. Si durante el
cambio de altura al modo Entry/Exit
(Entrada/salida), el vehículo supera los
24 km/h (15 mph), el cambio se dejará en
pausa hasta que el vehículo vaya a menos
de 24 km/h (15 mph) y el cambio de altura
continúe para ajustar el modo Park (Esta-
cionamiento), o bien hasta que el vehículo
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
182