Espejos automáticos plegables
Cuando la función Automatic Fold Mirrors
(Espejos automáticos plegables) está habili-
tada, los espejos exteriores se plegarán
cuando salga del vehículo (con el encendido
en OFF [Apagado], todas las puertas cerradas
y bloqueadas).
• Si los espejos exteriores son automáticos,
se desplegarán cuando el encendido esté
en ON (Encendido).
• Si los espejos exteriores son manuales, no
se desplegarán de forma automática.
Para obtener más información sobre espejos
eléctricos plegables, consulte el manual del
propietario en www.mopar.eu/owner.
Espejos térmicos — Si están equipados
Estos espejos se calientan para derretir la
escarcha o el hielo. Esta función se puede
activar siempre que encienda el desempaña-
dor de luneta trasera. Consulte "Control de
climatización" en esta sección para obtener
más información.
LUCES EXTERIORES
Interruptor de faros
El interruptor de faros está situado en el lado
izquierdo del panel de instrumentos, junto al
volante. El interruptor de faros controla el
funcionamiento de los faros, las luces de
estacionamiento, las luces del panel de ins-
trumentos, las luces de carga y las luces
antiniebla (si está equipado).
Interruptor de faros
1 — Auto (Automático)
2 — Interruptor de giro Headlight (Fa-
ros)
3 — Rotate Dimmer (Atenuador girato-
rio)
4 — Push Front Fog Light (Pulsador de
luz antiniebla)
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DE SU VEHÍCULO
46
ADVERTENCIA
que pudiera poner en peligro la seguri-
dad del usuario o de terceros.
El ABS está diseñado para funcionar con
neumáticos de los fabricantes originales.
Cualquier modificación puede causar que el
ABS no funcione a pleno rendimiento.
Luz de advertencia de frenos antibloqueo
La "Anti-Lock Brake Warning Light" (Luz de
advertencia de frenos antibloqueo) de color
amarillo se encenderá cuando se coloque el
encendido en el modo ON/RUN (Encendido/
Marcha) y puede permanecer encendida du-
rante cuatro segundos.
Si la "Luz de advertencia de frenos antiblo-
queo" permanece encendida o se enciende
durante la conducción, indica que la parte
correspondiente al freno antibloqueo del sis-
tema de frenos no está funcionando y re-
quiere servicio. No obstante, si la "Luz de
advertencia del sistema de frenos" no está
encendida, el sistema de frenos convencional
continuará funcionando normalmente.Si la "Luz de advertencia de frenos antiblo-
queo" está encendida, deberá revisarse el
sistema de frenos cuanto antes a fin de res-
tablecer las ventajas ofrecidas por los frenos
antibloqueo. Si la "Anti-Lock Brake Warning
Light" (Luz de advertencia de frenos antiblo-
queo) no se enciende cuando el encendido se
coloca en la posición ON/RUN (Encendido/
Marcha), haga reparar la luz cuanto antes.
Sistema de control de freno electrónico
Su vehículo está equipado con un avanzado
sistema de control de freno electrónico
(EBC). Este sistema incluye distribución de
fuerza de frenado electrónica (EBD), sistema
de frenos antibloqueo (ABS), sistema de asis-
tencia de frenos (BAS), asistencia de arran-
que en pendiente (HSA), sistema de control
de tracción (TCS), control de estabilidad
electrónico (ESC) y mitigación de vuelco
electrónica (ERM). Estos sistemas trabajan
de forma coordinada para mejor la estabili-
dad y el control del vehículo en diversas
condiciones de conducción.
Su vehículo también puede estar equipado
con control de balanceo del remolque (TSC),
frenado de emergencia anticipada (RAB),asistencia de frenado con lluvia (RBS), par de
dirección dinámica (DST), control de des-
censo de pendientes (HDC) y control de se-
lección de velocidad (SSC).
Distribución de fuerza de frenado electró-
nica (EBD)
Esta función gestiona la distribución del par
de frenado entre los ejes delantero y trasero
limitando la presión de frenado en el eje
trasero. Esto se hace para evitar el desplaza-
miento de las ruedas traseras y la inestabili-
dad del vehículo, así como para impedir la
entrada del eje trasero en el sistema ABS
antes que el eje delantero.
Sistema de frenos Luz de advertencia
La "Luz de advertencia del sistema de frenos"
roja se enciende cuando se coloca el encen-
dido en posición ON/RUN (Encendido/
Marcha) y puede permanecer encendida du-
rante cuatro segundos.
Si la "luz de advertencia del sistema de fre-
nos" permanece encendida o se enciende
durante la conducción, significa que el sis-
tema de frenos no funciona correctamente y
que requiere servicio. Si la "Luz de adverten-
97
ADVERTENCIA
mantener la estabilidad. El modo "ESC
Full Off" (Desactivación completa del
ESC) solo está previsto para la conduc-
ción fuera de carretera.
• Con el ESC desactivado, el aumento de
estabilidad del vehículo ofrecido por el
ESC no está disponible. En una manio-
bra evasiva de emergencia, el sistema
ESC no se activa para ayudar a mantener
la estabilidad. El modo "ESC Full Off"
(Desactivación completa del ESC) solo
está previsto para la conducción fuera
de carretera.
• El control de estabilidad electrónico
(ESC) no puede impedir que las leyes
naturales de la física actúen sobre el
vehículo, ni puede incrementar la trac-
ción afrontada por las condiciones per-
mitidas en la carretera. El ESC no puede
impedir todos los accidentes, inclu-
yendo aquellos que se producen por una
velocidad excesiva en virajes, conduc-
ción sobre superficies muy resbaladizas
o aquaplaning. El ESC tampoco puede
evitar que se produzcan colisiones.
Activación de ESC/luz indicadora de avería
y luz indicadora de ESC desactivado
La “ESC Activation/
Malfunction Indicator
Light” (Activación de
ESC/luz indicadora de
avería) en el grupo de ins-
trumentos se encenderá
en cuanto el encendido se
sitúe en el modo ON (Encendido). Con el
motor en marcha debería apagarse. Si la luz
indicadora de avería/activación de ESC se
enciende continuamente con el motor en
marcha, significa que se ha detectado una
avería en el sistema de ESC. Si esta luz se
mantiene encendida después de varios ciclos
de encendido, y el vehículo se ha conducido
varios kilómetros a velocidades superiores a
48 km/h (30 mph), acuda cuanto antes a su
concesionario autorizado para que diagnosti-
quen y corrijan el problema.
La luz indicadora de avería/activación de ESC
(situada en el grupo de instrumentos) co-
mienza a parpadear tan pronto como los neu-
máticos pierden tracción y el sistema ESC seactiva. La luz indicadora de avería/activación
de ESC también parpadea cuando el TCS
está activo. Si la luz indicadora de avería/
activación de ESC comienza a parpadear du-
rante la aceleración, levante el pie del ace-
lerador y acelere lo mínimo posible.
Asegúrese de adaptar su velocidad y conduc-
ción a las condiciones imperantes en la ca-
rretera.
NOTA:
• La “ESC Activation/Malfunction Indicator
Light” (Activación de ESC/luz indicadora
de avería) y la "ESC OFF Indicator Light"
(Luz indicadora de ESC desactivado) se
encenderán momentáneamente cada vez
que el interruptor de encendido se coloque
en la posición ON (Encendido).
• Cada vez que el encendido se coloque en
la posición ON (Encendido), el sistema de
ESC estará activado incluso aunque se
haya desactivado previamente.
103
Modo de mediosAcceda a los controles pulsando el botón
correspondiente en la pantalla táctil y selec-
cionado entre Disc (Disco), AUX, USB,
Bluetooth o SD Card (Tarjeta SD).
NOTA:
Uconnect cambiará automáticamente al
modo apropiado al conectar o insertar algún
dispositivo en el sistema por primera vez.
CONFIGURACIÓN DE
UCONNECT
El sistema Uconnect le permite acceder a la
configuración de las funciones programables
por el cliente como Display (Pantalla), Voice
(Voz), Clock (Reloj), Safety & Driving Assis-
tance (Seguridad y asistencia en la conduc-
ción), Lights (Luces), Doors & Locks (Puertas
y cerraduras), Auto-On Comfort (Confort au-
tomático), Engine Off Options (Opciones de
apagado del motor), Suspension (Suspen-
sión), Compass Settings (Configuración de la
brújula) Audio, Phone/Bluetooth (Teléfono/
Bluetooth), Radio Setup (Configuración de
radio), Restore Settings (Restablecer confi-
guración), Clear Personal Data (Borrar datospersonales) y System Information (Informa-
ción del sistema) a través de los botones que
aparecen en la pantalla táctil.
Presione el botón SETTINGS (Configuración)
(Uconnect 5.0), o el botón "Apps" (Aplicacio-
nes) (Uconnect 8.4) situados al final de la
pantalla táctil y, a continuación, pulse el
botón "Settings" (Configuración) en la panta-
lla táctil para acceder a la pantalla Settings
(Configuración). Al realizar una selección,
desplácese hacia arriba o hacia abajo hasta
resaltar la configuración preferida y, a conti-
nuación, púlsela hasta que aparezca una
marca de verificación indicando que se ha
seleccionado. Están disponibles los si-
guientes ajustes:
• Display (Pantalla) • Engine Off Options
(Opciones de apa-
gado del motor)
• Voice (Voz) • Suspension (Sus-
pensión)
• Clock (Reloj) • Audio
• Safety & Driving
Assistance (Seguri-
dad y asistencia en
la conducción)• Phone/Bluetooth
(Teléfono/
Bluetooth)
Medios de Uconnect 8.4/8.4 NAV
1 — Repeat Music Track (Repetir pista
de música)
2 — Music Track And Time (Pista de
música y duración)
3 — Shuffle Music Tracks (Reproduc-
ción aleatoria de pistas de música)
4 — Music Track Information (Informa-
ción de pista de música)
5 — Show Songs Currently In Cue To
Be Played (Muestra las canciones en la
cola de reproducción)
6 — Browse Music By (Buscar música
por)
7 — Music Source (Fuente de música)
MULTIMEDIA
352
• Lights (Luces) • Radio Setup (Confi-
guración de radio)
• Doors & Locks
(Puertas y cerradu-
ras)• Restore Settings
(Restablecer confi-
guración)
• Auto-On Comfort &
Remote Start (Co-
modidad automá-
tica y arranque re-
moto)• Clear Personal Data
(Borrar datos perso-
nales)
• Compass (Brújula)
(Uconnect 5.0)• System Information
(Información del
sistema)
NOTA:
En función de las opciones del vehículo,
pueden variar los ajustes de las funciones.
Consulte "Configuración de Uconnect" en
"Multimedia" en el manual del propietario en
www.mopar.eu/owner para obtener más infor-
mación.
CONTROL DEL
IPOD/USB/TARJETA
SD/REPRODUCTOR
MULTIMEDIA
Hay muchas maneras de reproducir música
desde reproductores MP3, dispositivos USB
o tarjetas SD a través el sistema de sonido del
vehículo. Pulse el botón "Media" (Medios) en
la pantalla táctil para empezar.
Toma de audio (AUX)
• La toma AUX permite conectar un dispo-
sitivo a la radio y utilizar el sistema de
sonido del vehículo con un cable de audio
de 3,5 mm para amplificar la fuente y
reproducir a través de los altavoces del
vehículo.
• En la pantalla táctil, al pulsar el botón
"AUX" cambiará el modo al dispositivo
auxiliar si está conectada la toma de au-
dio, permitiendo escuchar la música de su
dispositivo a través de los altavoces del
vehículo. Para activar la toma AUX, co-
necte la toma de audio.
• Las funciones del dispositivo se controlan
con los botones del dispositivo. El volu-
men puede controlarse utilizando la radio
o el dispositivo.
• Para sacar el cable de audio de la consola
central, utilice el recorte de acceso de la
parte delantera de la consola.
Conector de medios Uconnect
1 — Toma Auxiliar
2 — Puerto USB
3 — Puerto de tarjeta SD
353
Medios
Uconnect ofrece conexiones a través de USB,
tarjeta SD, Bluetooth y puertos auxiliares (si
están instalados). El funcionamiento por voz
solo está disponible para los dispositivos
USB e iPod conectados. (Reproductor de CD
remoto opcional y no disponible en todos los
vehículos.)
Pulse el botón VR (Reconocimiento de voz)
. Después del pitido, diga una de las
siguientes órdenes y siga las instrucciones
para cambiar la fuente de medios o elegir un
intérprete.•Change source to Bluetooth (Cambiar
fuente a Bluetooth)
•Change sourceto iPod (Cambiar la fuente a
iPod)
•Change sourceto USB (Cambiar la fuente a
USB)
•Play artistBeethoven (Escuchar al can-
tante Beethoven);Play albumGreatest Hits
(Escuchar álbum "Grandes éxitos");Play
songMoonlight Sonata (Escuchar canción
"Sonata claro de luna");Play genreClassi-
cal (Escuchar género clásico)
CONSEJO:Pulse el botón "Browse" (Exami-
nar) en la pantalla táctil para ver toda la
música que hay en el iPod o dispositivo USB.
La orden por voz debe coincidirexactamente
con cómo se muestra la información del can-
tante, álbum, canción y género.
Radio Uconnect 8.4/8.4 NAVMedios Uconnect 5.0
Medios Uconnect 8.4/8.4 NAV
377