Page 625 of 774

Carburant utilizat pentru
motoarele pe benzina
Motoarele cu benzină sunt compatibile cu biocarburanţii conformi cu standardele europene actuale si viitoare ce pot fi distribuiti la pompa.
Carburant utilizat pentru
motoarele Diesel
Motoarele Diesel sunt compatibile cu biocarburanţii conformi standardelor actuale şi viitoare europene, ce pot fi distribuiţi la pompa.
Utilizarea carburantilor B20 sau B30 care respecta norma EN16709 este posibila pentru motorul Diesel. Totusi, aceasta utilizare, chiar si ocazionala, necesita aplicarea stricta a conditiilor speciale de intretinere denumite "Utilizare severa".
Utilizarea oricarui alt tip de (bio)carburant (uleiuri vegetale, sau animale, pure sau diluate, ulei menajer...) este oficial interzisa (risc de deteriorare a motorului si a circuitului de carburant).
Este autorizata numai utilizarea aditivilor pentru carburant Diesel ce respecta norma B715000.
Este autorizata numai utilizarea aditivului de carburant benzina ce respecta norma B715001.
Benzina ce respecta norma EN228 in amestec cu un biocarburant ce respecta norma EN15376.
Deplasare in strainatate
Unii carburanti pot deteriora motorul. In unele tari, este posibila obligatia de a utiliza un anumit tip de carburant (cifra octanica specifica, denumire comerciala specifica…) pentru a garanta buna functionare a motorului. Pentru orice informatie suplimentara, consultati punctul de vanzare.
Motorina ce respecta norma EN590 in amestec cu un biocarburant ce respecta norma EN14214 (continut posibil de la 0 - 7 % Ester Metilic de Acizi Grasi).
Motorina ce respecta norma EN16734 in amestec cu un biocarburant ce respecta norma EN14214 (cu un posibil continut de 0 - 10 % de Ester Metilic de Acizi Grasi).
Motorina parafinica ce respecta norma EN15940 în amestec cu un biocarburant ce respecta norma EN14214 (cu un posibil continut de 0 - 7 % de Ester Metilic de Acizi Grasi).
Pentru mai multe informatii, consultaţi reţeaua marcii sau un Service autorizat.
Compatibilitate carburanti
Motorina la temperaturi scazute
La temperaturi situate sub 0° C (+32° F), formarea de parafine in motorinele de vara poate genera o functionare anormala a circuitului de alimentare cu carburant. Pentru a evita acest lucru, se recomanda utilizarea
de motorine de iarna si pastrarea in rezervor a unei cantitati de carburant mai mari decat 50 % din capacitatea acestuia. In cazul in care, cu toate masurile de prevedere, la temperaturi sub -15° C (+5° F) motorul are probleme la pornire, este suficienta lasarea vehiculului un timp intrun garaj sau un atelier incalzit.
16CAR.A250*16CAR.A250*
Page 626 of 774

1
CITROËN Connect Nav
Navigația prin satelit GPS –
aplicații – multimedia
audio – telefon Bluetooth
®
Cuprins
Primii pași 2
Comenzi de pe volan 3
Meniuri 4
Comenzile vocale 5
Navigație 11
Navigația conectată 15
Aplicații 18
Radio 23
Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) 25
Media 26
Telefon 28
Configurare 33
Întrebări frecvente 37Funcțiile și setările descrise mai jos
variază în funcție de versiunea și de
configurația vehiculului.
Din motive de siguranță și pentru că
necesită o atenție îndelungată din partea
șoferului, asocierea telefonului mobil
cu Bluetooth la sistemul „mâini libereˮ
Bluetooth al sistemului audio trebuie să
fie făcută cu vehiculul oprit
și contactul
cuplat.
Sistemul este protejat, astfel încât să
funcționeze numai pe vehiculul dvs.
Afișajul mesajului Energy Economy
Mode (Mod economie de energie)
semnalează trecerea iminentă în modul în
așteptare.
Mai jos găsiți legătura pentru accesarea
codurilor OSS (Open Source Software)
ale sistemului.
https://www.groupe-psa.com/fr/oss/
https://www.groupe-psa.com/en/oss/
.
CITROËN Connect Nav
Page 627 of 774

2
12:13
18,5 21,5
23 °CPrimii pași
Cu motorul pornit, o apăsare
dezactivează sunetul.
Cu contactul decuplat, o apăsare
activează sistemul.
Reglarea volumului.
Utilizați butoanele de lângă sau de sub ecranul
tactil pentru a accesa meniurile, apoi apăsați
butoanele virtuale din ecranul tactil.
În funcție de model, utilizati butoanele „Sursaˮ
sau „Meniuˮ dispuse de fiecare parte a
ecranului tactil, pentru a accesa meniurile, apoi
apăsați butoanele afișate pe ecranul tactil.
Puteți afișa în orice moment meniul, apăsând
scurt pe ecran, folosind trei degete.
Toate suprafețele tactile ale ecranului sunt de
culoare albă.
Apăsați pe cruce pentru a reveni la nivelul
anterior.
Apăsați „OKˮ pentru a confirma. Ecranul tactil este de tip „capacitivˮ.
Pentru a curăța ecranul, folosiți o lavetă
moale, neabrazivă (lavetă pentru ochelari)
fără niciun produs suplimentar.
Nu utilizați obiecte ascuțite pe ecran.
Nu atingeți ecranul cu mâinile umede.
* În funcție de echipament. Unele informații sunt afișate în permanență în
banda superioară a ecranului tactil:
-
informațiile (în funcție de versiune) despre
climatizare și accesul direct la meniul
corespunzător,
- acces direct la selectarea sursei sonore și
la lista posturilor de radio (sau a titlurilor de
piese, în funcție de sursa redată),
- acces la notificările despre mesaje,
e-mailuri, actualizări de hăr ți și, în funcție
de ser vicii, la notificările de navigație,
- acces la setările ecranului tactil și ale
tabloului de bord digital. Selectarea sursei audio (în funcție de
versiune):
-
Posturi radio FM/DAB* /AM*.
- Tasta USB.
- CD Player (în funcție de model).
- Media player conectat prin priza auxiliară
(în funcție de model).
- Telefon conectat prin Bluetooth și difuzare
multimedia Bluetooth* (streaming).
CITROËN Connect Nav
Page 628 of 774

3
În meniul „Setăriˮ, puteți să creați un profil
pentru o singură persoană sau pentru un
grup de persoane care au puncte comune,
cu posibilitatea introducerii unui număr
mare de setări (presetări radio, setări
audio, istoricul navigației, contacte favorite
etc.) aceste setări sunt luate în calcul
automat.
La temperaturi foarte ridicate, volumul
sonor poate fi limitat pentru a proteja
sistemul. Poate trece în modul de
așteptare (stingerea ecranului și
întreruperea sunetului) pentru cel puțin
5 minute
Revenirea la condițiile normale are loc
atunci când temperatura din habitaclu
scade.Comenzi pe volan
În funcție de model.
Comenzile vocale :
această comandă este situată pe
volan, ori la capătul manetei de
comandă a luminilor (în funcție de
model).
Apăsare scurtă, comenzile vocale
ale sistemului.
Apăsare lungă, comenzile vocale
ale smartphone-ului, prin intermediul
sistemului.
sau Creșterea volumului.
sau Întreruperea/reactivarea sunetului.
Sau
Întrerupeți sunetul prin apăsarea
simultană a butoanelor de creștere
și de reducere a volumului.
Restabiliți sunetul prin apăsarea
unuia dintre cele două butoane de
volum.
sau Reducerea volumului. sau
Media
(apăsare scurtă): schimbarea
sursei multimedia.
Telefon (apăsare scurtă): inițierea
apelului telefonic.
Apel în curs (apăsare scurtă):
accesarea meniului telefonului.
Telefon (apăsare lungă):
respingerea unui apel primit,
terminarea apelului; atunci când
nu există o convorbire în curs,
accesarea meniului telefonului.
sau Radio
(rotire): căutare automată a
postului anterior/următor.
Media (rotire): piesa anterioară/
următoare, deplasare în listă.
Apăsare scur tă : confirmarea unei
selecții; dacă nu este selectat nimic,
accesarea presetărilor.
Radio : afișarea listei de posturi
radio.
Media : afișarea listei de piese.
Radio (apăsare continuă):
actualizarea listei posturilor radio
recepționate.
.
CITROËN Connect Nav
Page 629 of 774
4
FM/87.5 MHz
87.5MHz
12:13
18,5 21,5
23 °C
12:13
18,5 21,5
23 °C
12:13
18,5 21,5
23 °C
21,518,5
12:1323 °C
Meniuri
În funcție de model/în funcție de echipare
Aer condiționat
Permite gestionarea diferitelor setări
de temperatură, debit de aer, etc.
Navigația conectată
sau Introduceți setările de navigație și
alegeți o destinație.
Utilizați ser viciile disponibile în timp
real, în funcție de echipament.
Aplicații
sau Rulați anumite aplicații ale
smartphone-ului conectat prin
CarPlay
®, MirrorLinkTM sau Android
Auto.
Verificați starea conexiunilor
Bluetooth
® și Wi-Fi.
Radio Media
sau Selectați o sursă audio, un post de
radio, afișați fotografii.
CITROËN Connect Nav
Page 630 of 774

5
12:13
18,5 21,5
23 °C
12:13
18,5 21,5
23 °C
12:13
18,5 21,5
23 °C
Telefon
sau Conectați un telefon prin Bluetooth
®,
citiți mesajele, email-urile și trimiteți
mesaje rapide.
Configurare
sau Configurați un profil personal și/
sau configurați sunetul (balans,
ambianță, ...) și afișajul (limbă,
unități, dată, oră, ...).
Vehicul
sau Activați, dezactivați sau configurați
anumite funcții ale vehiculului.
Comenzile vocale
Comenzi pe volan
Apăsați scurt acest buton pentru a
activa funcția de comenzi vocale.
Pentru a asigura recunoașterea
comenzilor vocale de către sistem,
respectați următoarele recomandări:
- vorbiți pe un ton normal, fără a silabisi
cuvintele sau a ridica tonul.
- rostiți întotdeauna comanda după ce
auziți un „bipˮ (semnal sonor),
- pentru o funcționare optimă, se
recomandă închiderea geamurilor și
a trapei (dacă există), pentru a evita
inter ferența zgomotelor din exterior,
- înainte de a rosti o comandă vocală,
rugați-i pe ceilalți pasageri să nu
vorbească.
.
CITROËN Connect Nav
Page 631 of 774

6
Primii pași
Exemplu de „comandă vocalăˮ
pentru navigație:
„Navigate to address” „11 Regent
Street, London”.
Exemplu de „comandă vocalaˮ
pentru radio și media:
„Play ar tist” „Madonna”.
Exemplu de „comandă vocalăˮ
pentru telefon:
„Call David Millerˮ.
Comenzile vocale, cu 12 limbi disponibile
(engleză, franceză, italiană, spaniolă,
germană, olandeză, portugheză,
poloneză, turcă, rusă, arabă, braziliană)
sunt efectuate folosind limba selectată
anterior și setată în sistem.
Pentru unele comenzi vocale sunt
disponibile sinonime.
Exemplu: Indicații la/Navigație la/Acces
la/...
În limba arabă nu sunt disponibile
comenzile vocale: „Navigare la adresaˮ și
„ Afișare puncte de interes din orașˮ.
Informații - utilizarea
sistemului
Apăsați butonul „apasă pentru
a vorbi” și spuneți-mi ce doriți,
după semnalul sonor. Nu uitați
că mă puteți întrerupe în orice
moment, apăsând pe acest
buton. Dacă apăsați din nou
butonul în timp ce aștept să
vorbiți, voi încheia conversația.
Dacă doriți să începeți din
nou, spuneți „revocare”. Dacă
doriți să anulați ceva, spuneți
„anulare”. Pentru a primi
informații și sfaturi în orice
moment, spuneți „asistență”.
Dacă îmi solicitați o comandă
și eu am nevoie de mai multe
informații, vă voi furniza
exemple sau vă voi ghida
pas cu pas. Pentru informații
suplimentare, vă rugăm să
consultați modul „începător”.
În momentul în care vă simțiți
mai confortabil, puteți configura
modul de dialog în starea
„expert”.
Comenzile vocale globale
Aceste comenzi pot fi date în orice pagină
de pe ecran, după apăsarea butonului
„Comandă vocalăˮ sau „Telefonˮ situat pe
volan, cu condiția să nu fie în desfășurare
niciun apel telefonic.
CITROËN Connect Nav
Page 632 of 774

7
Comenzile vocale pentru
„navigațieˮ
Aceste comenzi pot fi date în orice pagină
de pe ecran, după apăsarea butonului
„Comandă vocalăˮ sau „Telefonˮ situat pe
volan, cu condiția să nu fie în desfășurare
niciun apel telefonic.
Comenzile vocale
Mesajele de asistență
Help Sunt foarte multe aspecte în care vă pot
ajuta. Puteți spune: „asistență cu telefonul”,
„asistență la navigare”, „asistență media” sau
„asistență radio”. Pentru o prezentare generală
a modalității de utilizare a comenzilor vocale,
puteți spune „asistență pentru controlul vocal”.
Voice command help (Asistență privind comenzile vocale)
Navigation help (Asistență privind navigația)
Radio help (Asistență privind aparatul radio)
Media help (Asistență privind media)
Telephone help (Asistență privind telefonul)
Set dialogue mode as <...> (Setarea modului de dialog în...)Alegeți modul „începătorˮ sau „expertˮ.
Select profile <...> (Selectarea profilului...) Selectați profilul 1, 2 sau 3.
Yes (Da) Răspundeți cu „da” dacă am înțeles corect.
În caz contrar, spuneți „nu” și o luăm de la
început.
No (Nu)
.
CITROËN Connect Nav