Page 65 of 660

651-2. Bezpečnost dětí
1
Bezpečnost a zabezpečení
HILUX_OM_OM0K269CZ_(EE)
Dětské zádržné systémy
Zapamatujte si ....................................................................... S. 65
Dětský zádržný systém .......................................................... S. 67
Když používáte dětský zádržný systém ................................. S. 70
Způsob instalace dětského zádržného systému
•Připevnění bezpečnostním pásem (kromě Kazachstánu) .... S. 73
•Připevnění bezpečnostním pásem (pro Kazachstán) ......... S. 82
•Připevnění pomocí pevných úchytů ISOFIX
(je-li ve výbavě kromě Kazachstánu) ................................. S. 89
•Připevnění pomocí pevných úchytů ISOFIX
(pro Kazachstán) ................................................................. S. 97
• Použití držáku úchytů (pro horní řemen) (je-li ve výbavě)... S. 104
●Mějte na paměti a dodržujte varování, stejně jako zákony a předpisy
pro dětské zádržné systémy.
●Vyberte si dětský zádržný systém odpovídající vašemu vozidlu a věku
a velikosti dítěte.
●Pro připoutání dítěte používejte patřičný dětský zádržný systém, do-
kud dítě nebude dostatečně velké, aby mohlo použít bezpečnostní
pásy ve vozidle.
V této příručce jsou popsány pokyny, které je nutné dodržet před
instalací dětského zádržného systému, různé typy dětských zá-
držných systémů, stejně jako způsoby instalace atd.
●Když jedete s malými dětmi, které nemohou řádně používat bez-
pečnostní pás, použijte dětský zádržný systém. Z důvodu bez-
pečnosti dětí instalujte dětský zádržný systém na zadní sedadlo.
Dodržujte způsob instalace, který je v instrukční příručce dodané
k zádržnému systému.
●Kromě Kazachstánu: Je doporučeno používat originální dětský
zádržný systém Toyota, protože je bezpečnější pro použití v tom-
to vozidle. Originální dětské zádržné systémy Toyota jsou vyrobe-
ny speciálně pro vozidla Toyota. Mohou být zakoupeny u prodejce
To y o t a .
Obsah
Zapamatujte si
Page 66 of 660

661-2. Bezpečnost dětí
HILUX_OM_OM0K269CZ_(EE)
VÝSTRAHA
■Když jedete s dítětem
Dodržujte následující pokyny.
Nedodržení těchto pokynů může vést ke smrtelnému nebo k vážnému zra-
nění.
●Pro účinnou ochranu při autonehodách a náhlých zastaveních musí být
dítě řádně připoutáno použitím bezpečnostních pásů nebo dětského zá-
držného systému, v závislosti na věku a velikosti dítěte.
●Toyota důrazně doporučuje použití řádného dětského zádržného systému,
který odpovídá velikosti dítěte, na zadním sedadle. Podle statistiky do-
pravních nehod je pro dítě bezpečnější, pokud je připoutáno na zadním
sedadle než na předním sedadle.
●Držení dítěte ve vaší náruči, nebo v náruči někoho jiného, není náhradou
dětského zádržného systému. Při nehodě může být dítě namáčknuto na
čelní sklo nebo mezi držící osobu a interiér vozidla.
■Zacházení s dětským zádržným systémem
Pokud není dětský zádržný systém ř
ádně upevněn na místě, dítě nebo jiní
cestující mohou být v případě náhlého zabrzdění, náhlého zatočení nebo
nehody vážně zraněni nebo i zabiti.
●Pokud vozidlo utrpělo silný náraz při nehodě atd., je možné, že dětský zá-
držný systém má poškození, které není snadno viditelné. V takových pří-
padech zádržný systém znovu nepoužívejte.
●V závislosti na dětském zádržném systému může být instalace obtížná
nebo nemožná. V těchto případech zkontrolujte, zda je dětský zádržný
systém vhodný pro instalaci ve vozidle. (S. 73, 82, 89, 97) Poté, co si
pozorně přečtete způsob upevnění dětského zádržného systému v této
příručce, stejně jako v příručce dodané k dětskému zádržnému systému,
ujistěte se, že instalujete a dodržujete pravidla pro používání.
●Nechávejte dětský zádržný systém řádně připevněný na sedadle, i když
ho nepoužíváte. Neukládejte dětský zádržný systém nezajištěný do pro-
storu pro cestující.
●
V případě, že je nutné odpojit dětský zádržný systém, vyjměte ho z vozidla.
Page 67 of 660
671-2. Bezpečnost dětí
1
HILUX_OM_OM0K269CZ_(EE)
Bezpe
čnost a zabezpe
čení
Instalujte dostupný dětský zádržný systém ve vozidle po ověření ná-
sledujících položek.
■P ředpisy pro dětské zádržné systémy
Používejte d ětský zádržný systém, který vyhovuje ECE R44*1 nebo
ECE R129*1, 2.
Následující schvalovací zna čka je vyobrazena na dětských zádrž-
ných systémech, kt eré jsou vyhovující.
Zkontrolujte schvalovací zna čku připevněnou na dětském zádržném
systému.
P říklad zobrazeného čísla před-
pisu
Schvalovací zna čka ECE
R44*3
Ukazuje rozsah hmotnosti dí-
t ěte, odpovídající schvalova-
cí zna čce ECE R44.
Schvalovací zna čka ECE
R129*3
Ukazuje rozsah výšky dítěte,
a také p říslušné hmotnosti,
odpovídající schvalovací
zna čce ECE R129.
*1: ECE R44 a ECE R129 jsou předpisy OSN pro dětské zádržné systémy.
*2:Dětské zádržné systémy uvedené v tabulce nemusí být dostupné mimo
oblast EU.
*3: Zobrazená zna čka se může lišit v závislosti na výrobku.
Dětský zádržný systém
1
2
Page 68 of 660
681-2. Bezpečnost dětí
HILUX_OM_OM0K269CZ_(EE)■
Skupina hmotností (pouze ECE R44)
Tato tabulka skupiny hmotností je nutná při ověřování kompatibility
dětského zádržného systému. Ověřte podle tabulky kompatibility
dětského zádržného systému. (S. 73, 82, 91, 99).
Dětské zádržné systémy, které odpovídají předpisu ECE R44, jsou
roztříděny do 5 skupin podle hmotnosti dítěte.
*:Věkový rozsah je přibližná hodnota. Zvolte podle hmotnosti dítěte.
Skupina hmotnostíHmotnost dítěteReferenční věk*
Skupina 0do 10 kgcca 9 měsíců
Skupina 0+do 13 kgcca 1,5 roku
Skupina I9 až 18 kg9 měsíců - cca 4 roky
Skupina II15 až 25 kg3 roky - cca 7 let
Skupina III22 až 36 kg6 let - cca 12 let
Page 69 of 660
691-2. Bezpečnost dětí
1
HILUX_OM_OM0K269CZ_(EE)
Bezpečnost a zabezpečení
■Ty p y z působů instalace dětského zádržného systému
Instrukce pro dětský zádržný systém ověřte podle příručky dodané
k dětskému zádržnému systému.
Způsob instalaceStrana
Připevnění pomocí
bezpečnostních
pásůS. 73,
82
Připevnění pomocí
pevných úchytů
ISOFIXS. 89,
97
Připevnění pomocí
držáků úchytů
(pro horní řemen)
S. 104
Page 70 of 660

701-2. Bezpečnost dětí
HILUX_OM_OM0K269CZ_(EE)
Když používáte dětský zádržný systém
VÝSTRAHA
■Když používáte dětský zádržný systém
Dodržujte následující pokyny.
Nedodržení těchto pokynů může vést ke smrtelnému nebo k vážnému zra-
nění.
●Vozidla se systémem detekce spolujezdce vpředu: Nikdy nepoužívejte
dětský zádržný systém orientovaný dozadu na sedadle spolujezdce vpře-
du, když svítí "ON" u indikátoru "PASSENGER AIR BAG". (S. 57)
Síla rychlého nafouknutí airbagu spolujezdce vpředu může v případě ne-
hody dítěti způsobit smrtelné nebo vážné zranění.
●Vozidla bez systému detekce spolujezd-
ce vpředu nebo spínače manuálního
zapnutí/vypnutí airbagů: Nikdy neinsta-
lujte dětský zádržný systém orientovaný
dozadu na sedadlo spolujezdce vpředu.
Síla rychlého nafouknutí airbagu spolu-
jezdce vpředu může v případě nehody
dítěti způsobit smrtelné nebo vážné zra-
nění.
●Vozidla se spínačem manuálního zapnu-
tí/vypnutí airbagů: Nikdy nepoužívejte
dětský zádržný systém orientovaný do-
zadu na sedadle spolujezdce vpředu,
když je spínač manuálního zapnutí/vy-
pnutí airbagů zapnutý (ON). (S. 62)
Síla rychlého nafouknutí airbagu spolu-
jezdce vpředu může v případě nehody
dítěti způsobit smrtelné nebo vážné zra-
nění.
●U některých modelů: Na sluneční cloně
na straně spolujezdce je štítek upozor-
ňující na to, že je zakázáno připevňovat
dětský zádržný systém orientovaný do-
zadu na sedadlo spolujezdce vpředu.
Podrobnosti o štítku jsou zobrazeny na
obrázku níže. Štítek typu B obsahuje in-
formace psané v jazyce vaší země.
Page 71 of 660
711-2. Bezpečnost dětí
1
HILUX_OM_OM0K269CZ_(EE)
Bezpe
čnost a zabezpe
čení
VÝSTRAHA
Ty p A
Ty p B
Page 72 of 660

721-2. Bezpečnost dětí
HILUX_OM_OM0K269CZ_(EE)
VÝSTRAHA
■Když používáte dětský zádržný systém
●Vozidla s bočními a hlavovými SRS airbagy: Nedovolte dítěti, ani v přípa-
dě, že sedí v dětském zádržném systému, aby naklánělo hlavu nebo jiné
části těla ke dveřím, nebo do oblasti sedadla, předních nebo zadních
sloupků nebo bočních částí střechy, odkud se nafukují boční nebo hlavové
SRS airbagy. Nafouknutí bočních a hlavových SRS airbagů je nebezpeč-
né a náraz by mohl způsobit smrtelné nebo vážné zranění dítěte.
●Pokud je instalována sedačka pro větší dítě, zajistěte, aby byl ramenní
pás umístěn přes střed ramene dítěte. Pás by měl vést mimo krk dítěte,
ale ne tak, aby mu padal z ramene.
●Používejte dětský zádržný systém odpovídající věku a velikosti dítěte a na-
instalujte ho na zadní sedadlo.
●Vozidla se SRS airbagem spolujezdce
vpředu: Dětský zádržný systém orien-
tovaný dopředu umístěte na přední se-
dadlo pouze tehdy, když je to
nevyhnutelné. Když instalujete dětskou
sedačku orientovanou dopředu na se-
dadlo spolujezdce vpředu, posuňte se-
dadlo úplně dozadu. Jinak by to mohlo
při nafouknutí airbagů způsobit smrt
nebo vážná zranění.
●Modely s dvojitou kabinou: Pokud seda-
dlo řidiče překáží dětskému zádržnému
systému a brání jeho správnému při-
pevnění, připevněte dětský zádržný
systém na pravé zadní sedadlo (vozidla
s levostranným řízením) nebo na levé
zadní sedadlo (vozidla a pravostranným
řízením). (S. 79, 93)
●Modely s dvojitou kabinou: Seřiďte seda-
dlo spolujezdce vpředu tak, aby nepře-
káželo dětskému zádržnému systému.