501-1. Pro bezpečné používání
HILUX_OM_OM0K269CZ_(EE)
VÝSTRAHA
■Pokyny pro SRS airbagy
●Vozidla s bočními a hlavovými SRS airbagy: Nezavěšujte ramínka nebo
jiné těžké předměty na věšáky oděvů. Všechny tyto předměty mohou být
vymrštěny a mohou způsobit smrt nebo vážná zranění, když se hlavové
SRS airbagy nafouknou.
●Vozidla s kolenním SRS airbagem řidiče: Pokud je na místě, kde se nafu-
kuje kolenní SRS airbag, vinylový kryt, sejměte ho.
●Vozidla s bočními a hlavovými SRS airbagy: Nepoužívejte příslušenství
sedadel, které zakrývá části, kde se nafukují boční SRS airbagy, protože
to může překážet nafukování bočních airbagů. Takové příslušenství může
bránit správné aktivaci bočních airbagů, vyřadit systém nebo způsobit na-
hodilé nafouknutí bočních airbagů, což může způsobit smrtelné nebo váž-
né zranění.
●Nebouchejte nebo netlačte silou na místa, kde jsou umístěny součásti
SRS airbagů. To by mohlo způ
sobit poruchu SRS airbagů.
●Nedotýkejte se žádných součástí ihned po nafouknutí SRS airbagů, proto-
že mohou být horké.
●Pokud se vám špatně dýchá po nafouknutí SRS airbagů, otevřete dveře
nebo okno, abyste dovnitř pustili čerstvý vzduch, nebo opusťte vozidlo, po-
kud je to bezpečné. Opláchněte ze sebe všechny zbytkové látky co nejdří-
ve, abyste zabránili podráždění kůže.
●Vozidla s bočními a hlavovými SRS airbagy: Pokud jsou oblasti, kde jsou
uloženy SRS airbagy, jako jsou kryt volantu a čalounění předních a zad-
ních sloupků, poškozeny nebo popraskány, nechte je vyměnit kterýmkoliv
autorizovaným prodejcem nebo servisem Toyota, nebo jiným řádně kvalifi-
kovaným a vybaveným odborníkem.
●Vozidla bez bočních a hlavových SRS airbagů: Pokud jsou oblasti, kde
jsou uloženy SRS airbagy, jako je kryt volantu, poškozeny nebo popraská-
ny, nechte je vyměnit kterýmkoliv autorizovaným prodejcem nebo servi-
sem Toyota, nebo jiným řádně kvalifikovaným a vybaveným odborníkem.
●Vozidla se systémem detekce spolujezdce vpředu: Nepokládejte žádné
předměty, jako je polštář, na sedadlo spolujezdce vpředu. Tím se rozloží
hmotnost spolujezdce, což zabrání senzoru v správné detekci hmotnosti
spolujezdce. To může způsobit, že se SRS airbagy spolujezdce vpředu
vpřípadě kolize nemusí nafouknout.
●Vozidla bez systému bezklíčového na-
stupování a startování: Nepřipevňujte
ke klíči žádné těžké, ostré nebo tvrdé
předměty, jako jsou klíče nebo doplňky.
Ty t o předměty mohou bránit nafouknutí
kolenního SRS airbagu (je-li ve výbavě)
nebo mohou být vymrštěny do oblasti
sedadla řidiče silou nafukujícího se air-
bagu, což je nebezpečné.
531-1. Pro bezpečné používání
1
HILUX_OM_OM0K269CZ_(EE)
Bezpečnost a zabezpečení
■Podmínky nafouknutí SRS airbagů (boční a hlavové SRS airbagy)
●Boční a hlavové SRS airbagy se nafouknou v případě nárazu, který překročí
nastavenou mezní úroveň (úroveň síly, která odpovídá síle nárazu vozidla
o hmotnosti přibližně 1 500 kg do kabiny vozidla ze směru kolmého k orien-
taci vozidla rychlostí přibližně 20 - 30 km/h).
●Boční a hlavové SRS airbagy se mohou nafouknout také v případě silné čel-
ní kolize.
■Podmínky, za kterých se SRS airbagy mohou nafouknout, mimo kolizi
Čelní SRS airbagy, boční a hlavové SRS airbagy se také mohou nafouknout
v případě silného nárazu do spodní části vozidla. Některé příklady jsou zná-
zorněny na obrázku.
■Typy kolizí, při kterých se nemusí SRS airbagy nafouknout (čelní SRS
airbagy)
Čelní SRS airbagy se obecně nenafouknou v případě bočního nebo zadního
nárazu, v případě převrácení nebo čelního nárazu při nízké rychlosti. Jakmile
ale kolize jakéhokoliv typu způsobí dostatečné dop
ředné zpomalení vozidla,
může dojít k nafouknutí čelních SRS airbagů. ●Náraz do obrubníku, okraje chodníku
nebo tvrdého povrchu
●Pád do díry nebo skok přes hlubokou
díru
●Tvrdý dopad nebo pád
●Náraz z boku
●Náraz zezadu
●Převrácení vozidla
671-2. Bezpečnost dětí
1
HILUX_OM_OM0K269CZ_(EE)
Bezpe
čnost a zabezpe
čení
Instalujte dostupný dětský zádržný systém ve vozidle po ověření ná-
sledujících položek.
■P ředpisy pro dětské zádržné systémy
Používejte d ětský zádržný systém, který vyhovuje ECE R44*1 nebo
ECE R129*1, 2.
Následující schvalovací zna čka je vyobrazena na dětských zádrž-
ných systémech, kt eré jsou vyhovující.
Zkontrolujte schvalovací zna čku připevněnou na dětském zádržném
systému.
P říklad zobrazeného čísla před-
pisu
Schvalovací zna čka ECE
R44*3
Ukazuje rozsah hmotnosti dí-
t ěte, odpovídající schvalova-
cí zna čce ECE R44.
Schvalovací zna čka ECE
R129*3
Ukazuje rozsah výšky dítěte,
a také p říslušné hmotnosti,
odpovídající schvalovací
zna čce ECE R129.
*1: ECE R44 a ECE R129 jsou předpisy OSN pro dětské zádržné systémy.
*2:Dětské zádržné systémy uvedené v tabulce nemusí být dostupné mimo
oblast EU.
*3: Zobrazená zna čka se může lišit v závislosti na výrobku.
Dětský zádržný systém
1
2
681-2. Bezpečnost dětí
HILUX_OM_OM0K269CZ_(EE)■
Skupina hmotností (pouze ECE R44)
Tato tabulka skupiny hmotností je nutná při ověřování kompatibility
dětského zádržného systému. Ověřte podle tabulky kompatibility
dětského zádržného systému. (S. 73, 82, 91, 99).
Dětské zádržné systémy, které odpovídají předpisu ECE R44, jsou
roztříděny do 5 skupin podle hmotnosti dítěte.
*:Věkový rozsah je přibližná hodnota. Zvolte podle hmotnosti dítěte.
Skupina hmotnostíHmotnost dítěteReferenční věk*
Skupina 0do 10 kgcca 9 měsíců
Skupina 0+do 13 kgcca 1,5 roku
Skupina I9 až 18 kg9 měsíců - cca 4 roky
Skupina II15 až 25 kg3 roky - cca 7 let
Skupina III22 až 36 kg6 let - cca 12 let
731-2. Bezpečnost dětí
1
HILUX_OM_OM0K269CZ_(EE)
Bezpečnost a zabezpečení
◆Ověření možných instalačních umístění na sedadla a skupiny
hmotností pro dětské zádržné systémy instalované pomocí
bezpečnostního pásu
Ověřte odpovídající [Skupina hmotností] podle hmotnosti dítěte
(S. 68).
(Příklad 1) Když je hmotnost 12 kg, [Skupina hmotností 0+]
(Příklad 2) Když je hmotnost 15 kg, [Skupina hmotností I]
Ověřte a zvolte příslušné možné umístění na sedadlo pro dětský
zádržný systém a odpovídající typ systému podle [Dětské zádrž-
né systémy připevněné BEZPEČNOSTNÍM PÁSEM - Tabulka
kompatibility a doporučených dětských zádržných systémů].
(S. 73)
◆Dětské zádržné systémy připevněné BEZPEČNOSTNÍM PÁ-
SEM - Tabulka kompatibility a doporučených dětských zádrž-
ných systémů
Pokud je váš dětský zádržný systém v kategorii "universal", můžete
ho instalovat na umístění uvedené pod U nebo UF v níže uvedené
tabulce (UF je pouze pro dětské zádržné systémy orientované do-
předu). Kategorie dětských zádržných systémů a skupinu hmotnos-
tí naleznete v příručce k dětskému zádržnému systému.
Pokud váš dětský zádržný systém není v kategorii "universal" (nebo
pokud nemůžete najít informace v níže uvedené tabulce) - informuj-
te se v "seznamu vozidel" dětského zádržného systému o kompati-
bilitě, nebo ze zeptejte dodavatele vaší dětské sedačky.
Dětský zádržný systém připevněný bezpečnostním pásem
(kromě Kazachstánu)
1
2
741-2. Bezpečnost dětí
HILUX_OM_OM0K269CZ_(EE)
Modely s krátkou kabinou
Význam symbolů uvedených v předchozí tabulce:
X: Nevhodné umístění na sedadlo pro děti v této skupině hmotností.
U: Vhodné pro dětské zádržné systémy kategorie "universal", schvá-
lené pro použití v této skupině hmotností.
UF: Vhodné pro dětské zádržné systémy kategorie "universal" orien-
tované dopředu, schválené pro použití v této skupině hmotností.
L: Vhodné pro dětské zádržné systémy kategorií "speciální vozidlo",
"omezená" nebo "polouniverzální", schválené pro použití v této
skupině hmotností.
*1: Nastavte úhel opěradla do nejvíce vzpřímené polohy. Posuňte přední se-
dadlo úplně dozadu. Pokud může být výška sedadla spolujezdce seřízena,
posuňte ho do nejvyšší polohy.
Skupiny
hmotností
Umístění
Doporučené
dětské zádržné
systémy
Sedadlo spolujezdce
vpředu
Vozidla se systémem
detekce spolujezdce
vpředu
Indikátor airbagu
spolujezdce
ONOFF*3
0
Do 10 kgXU*1
L*1"TOYOTA G 0+, BABYSAFE
PLUS"
"TOYOTA MINI"
"TOYOTA G 0+, BABYSAFE
PLUS se SEAT BELT
FIXATION, BASE PLATFORM" 0+
Do 13 kgXU
*1
L*1
I
9 až 18 kgOrientace
dozadu —
XU*1, 2"TOYOTA DUO+"
Orientace
dopředu —
UF
*1, 2
II, III
15 až 36 kgUF*1, 2U*1, 2"TOYOTA KIDFIX XP SICT"
751-2. Bezpečnost dětí
1
HILUX_OM_OM0K269CZ_(EE)
Bezpečnost a zabezpečení
*2: Pokud opěrka hlavy překáží dětskému zádržnému systému, a opěrku hla-
vy je možné vyjmout, vyjměte opěrku hlavy. Jinak dejte opěrku hlavy do
nejvyšší polohy.
*3: Když je nevyhnutelné instalovat dětský zádržný systém orientovaný doza-
du na sedadlo spolujezdce vpředu, dětský zádržný systém může být nain-
stalován, pokud svítí indikátor PASSENGER AIRBAG OFF.
Modely s prodlouženou kabinou
Význam symbolů uvedených v předchozí tabulce:
X: Nevhodné umístění na sedadlo pro děti v této skupině hmotností.
U: Vhodné pro dětské zádržné systémy kategorie "universal", schvá-
lené pro použití v této skupině hmotností.
Skupiny
hmotností
Umístění
Doporučené
dětské zádržné
systémy
Sedadlo
spolujezdce
vpředu
Zadní
sedadloVozidla se systémem
detekce spolujezdce
vpředu
Indikátor airbagu
spolujezdce
ONOFF*3
0
Do 10 kgXU*1
L*1X"TOYOTA G 0+, BABY
SAFE PLUS"
"TOYOTA MINI"
"TOYOTA G 0+, BABY
SAFE PLUS se SEAT
BELT FIXATION, BASE
PLATFORM" 0+
Do 13 kgXU
*1
L*1X
I
9 až 18 kg
Orientace
dozadu —
X
U
*1, 2X"TOYOTA DUO+"Orientace
dopředu —
UF
*1, 2
II, III
15 až 36 kgUF*1, 2U*1, 2X"TOYOTA KIDFIX XP
SICT"
761-2. Bezpečnost dětí
HILUX_OM_OM0K269CZ_(EE)
UF: Vhodné pro dětské zádržné systémy kategorie "universal" orien-
tované dopředu, schválené pro použití v této skupině hmotností.
L: Vhodné pro dětské zádržné systémy kategorií "speciální vozidlo",
"omezená" nebo "polouniverzální", schválené pro použití v této
skupině hmotností.
*1: Nastavte úhel opěradla do nejvíce vzpřímené polohy. Posuňte přední se-
dadlo úplně dozadu. Pokud může být výška sedadla spolujezdce seřízena,
posuňte ho do nejvyšší polohy.
*2: Pokud opěrka hlavy překáží dětskému zádržnému systému, a opěrku hla-
vy je možné vyjmout, vyjměte opěrku hlavy. Jinak dejte opěrku hlavy do
nejvyšší polohy.
*3: Když je nevyhnutelné instalovat dětský zádržný systém orientovaný doza-
du na sedadlo spolujezdce vpředu, dětský zádržný systém může být nain-
stalován, pokud svítí indikátor PASSENGER AIRBAG OFF.