Page 345 of 660

3454-5. Používání podpůrných jízdních systémů
4
Jízda
HILUX_OM_OM0K269CZ_(EE)■Systém klimatizace, když je motor vypnutý pomocí systému Stop & Start
Když je motor vypnut pomocí systému Stop & Start, zruší se systém klimati-
zace (funkce ochlazování, topení a odvlhčování) a pouze proudí vzduch,
nebo se proudění vzduchu vypne. Abyste předešli zrušení činnosti systému
klimatizace, deaktivujte systém Stop & Start stisknutím spínače zrušení Stop
& Start.
■Pokud ze systému klimatizace vychází zápach, když je motor vypnutý
pomocí systému Stop & Start
Vozidla s manuálním systémem klimatizace:
Pokud je doba vypnutí motoru nastavena na "Long" (Dlouhá), změňte nasta-
vení na "Normal" (Normální). Pokud se zápach objevuje, i když je zvoleno
"Normal", stiskněte spínač zrušení Stop & Start, abyste systém Stop & Start
deaktivovali.
Vozidla s automatickým systémem klimatizace:
Stiskněte spínač zrušení Stop & Start, abyste systém Stop & Start deaktivovali.
■Přepnutí doby vypnutí motoru se zapnutým systémem klimatizace
Když je systém klimatizace zapnutý, doba vypnutí motoru systému Stop &
Start může být seřízena provedením některé z následujících činností.
Použijte spínače ovládání přístroje pro volbu , když je vozidlo zastave-
no, a stiskněte , a zvolte a stiskněte .
Zvolte "Normal" (Normální) nebo "Long" (Dlouhá) a pak stiskněte .
■Ochranná funkce systému Stop & Start
●Když audiosystém vydává nadměrně hlasitý zvuk, audiosystém může být
automaticky vypnut, aby se snížila spotřeba akumulátoru. Pokud k tomu do-
jde, otočte spínač motoru do polohy "LOCK" (vozidla bez systému bezklíčo-
vého nastupování a startování) nebo ho vypněte (vozidla se systémem
bezklíčového nastupování a startování), počkejte 3 sekundy nebo déle
a pak ho otočte do polohy "ACC" nebo "ON" (vozidla bez systému bezklíčo-
vého nastupování a startování), nebo ho zapněte do režimu PŘÍSLUŠEN-
STVÍ nebo ZAPALOVÁNÍ ZAPNUTO (vozidla se systémem bezklíčového
nastupování a startování), abyste audiosystém znovu zapnuli.
●Audiosystém nemusí být aktivován, když jsou odpojeny a pak znovu připoje-
ny pólové vývody akumulátoru. Pokud k tomu dojde, otočte spínač motoru
do polohy "LOCK" (vozidla bez systému bezklíčového nastupování a starto-
vání), nebo ho vypněte (vozidla se systémem bezklíčového nastupování
a startování), a pak dvakrát zopakujte následující činnost, abyste normálně
aktivovali audiosystém.
•Otočte spínač motoru do polohy "ON" (vozidla bez systému bezklíčového
nastupování a startování) nebo ho zapněte do režimu ZAPALOVÁNÍ ZA-
PNUTO (vozidla se systémem bezklíčového nastupování a startování),
a pak do polohy "LOCK" (vozidla bez systému bezklíčového nastupování
a startování) nebo ho vypněte (vozidla se systémem bezklíčového nastu-
pování a startování).
1
2
Page 346 of 660

3464-5. Používání podpůrných jízdních systémů
HILUX_OM_OM0K269CZ_(EE)■Výměna akumulátoru
S. 594
■Zobrazení stavu systému Stop & Start
Provozní stav systému Stop & Start může být zobrazen na obrazovce
(Informace o jízdě) na multiinformačním displeji. (S. 139)
Zobrazení "After Reset" může být vynulováno.
●Pro vynulování zobrazení stiskněte na spínačích ovládání přístroje,
stiskněte "<" nebo ">" , abyste zvolili "Reset" (Vynulovat), a pak stiskněte
adržte .
●Pro zastavení vynulování stiskněte .
■Hlášení na multiinformačním displeji
Když nelze motor vypnout pomocí systému Stop & Start, a když se motor au-
tomaticky nastartuje poté, co byl vypnut pomocí systému Stop & Start, zobra-
zí se na multiinformačním displeji následující hlášení.
●Když motor nelze vypnout pomocí systému Stop & Start
Smart StopZobrazuje aktuální dobu vypnutí motoru. Doba
vypnutí motoru, když je zapnutý systém klimati-
zace, může být seřízena použitím spínačů ovlá-
dání přístroje. (S. 345)
After Start
(Po nastartování)Zobrazuje celkovou dobu, kdy byl motor vypnut
pomocí systému Stop & Start od nastartování
motoru až do vypnutí motoru.
After Reset
(Po vynulování)Zobrazuje celkovou dobu, kdy byl motor vypnut
pomocí systému Stop & Start od předchozího vy-
nulování až do opětovného vynulování.
HlášeníPodrobnosti/Činnosti
"Depress brake
firmly to activate"
(Pro aktivaci se-
šlápněte pevně
brzdu)Brzdový pedál není dostatečně sešlápnutý.
Systém bude fungovat, když po zasta-
vení vozidla sešlápnete brzdový pedál
více.
"For climate
control" (Z důvodu
klimatizace)
Vozidla s automatickým systémem klimatizace:
• Používá se systém klimatizace, když je
okolní teplota vysoká nebo nízká.
Systém bude ihned fungovat, když
bude rozdíl mezi nastavenou teplotou
a teplotou v kabině malý.
• je stisknuto.
Page 347 of 660

3474-5. Používání podpůrných jízdních systémů
4
Jízda
HILUX_OM_OM0K269CZ_(EE)
"Battery charging"
(Dobíjení akumu-
látoru)
• Hodnota nabití akumulátoru může být nízká.
Vypnutí motoru je dočasně zakázáno,
aby se upřednostnilo nabíjení akumulá-
toru, ale pokud bude motor krátkou
dobu v činnosti, vypnutí motoru bude
povoleno.
•Může nastat obnovovací nabíjení (Příklady:
Krátkou dobu po výměně akumulátoru, od-
pojení pólů akumulátoru atd.)
Po dokončení obnovovacího nabíjení
za přibližně 5 až 40 minut bude systém
fungovat.
• Motor mohl být nastartován s otevřenou ka-
potou.
Zavřete kapotu, otočte spínač motoru do
polohy "LOCK" (vozidla bez systému
bezklíčového nastupování a startování),
nebo ho vypněte (vozidla se systémem
bezklíčového nastupování a startování),
počkejte 30 sekund a pak motor nastar-
tujte.
• Akumulátor může být studený.
Běh motoru na krátkou dobu umožní
obnovení činnosti systému pomocí
zvýšení teploty v motorovém prostoru.
• Akumulátor může být extrémně horký.
Pokud je motor vypnut a je umožněno
dostatečné vychladnutí motorového
prostoru, systém obnoví činnost.
"For brake
system" (Z důvo-
du brzdového sys-
tému)• Tlak posilovače brzd poklesl.
• Vozidlo je provozováno ve vysoké nadmoř-
ské výšce.
Když je posilovačem brzd generován
předepsaný tlak, systém bude fungovat.
"Driver seat belt
unbuckled" (Roze-
pnutý bezpečnost-
ní pás řidiče)
Bezpečnostní pás řidiče není zapnutý.
"Non-dedicated
battery" (Nevhod-
ný typ akumulá-
toru)
Mohl být nainstalován typ akumulátoru ne-
vhodný pro systém Stop & Start.
Systém Stop & Start nefunguje. Nechte
vozidlo zkontrolovat kterýmkoliv autori-
zovaným prodejcem nebo servisem
Toyota, nebo jiným řádně kvalifikova-
ným a vybaveným odborníkem.
HlášeníPodrobnosti/Činnosti
Page 348 of 660
3484-5. Používání podpůrných jízdních systémů
HILUX_OM_OM0K269CZ_(EE)●Když se motor automaticky nastartuje, když je vypnut pomocí systému Stop
& Start
HlášeníPodrobnosti/Činnosti
"For climate
control" (Z důvodu
klimatizace)
Vozidla s automatickým systémem klimatizace:
• Je zapnut systém klimatizace nebo je kli-
matizace používána.
• Je zapnut .
"For brake
system" (Z důvo-
du brzdového sys-
tému)Brzdový pedál je pevně nebo opakovaně se-
šlápnut.
Když je posilovačem brzd generován
předepsaný tlak při jízdě s vozidlem,
systém bude fungovat.
"Battery charging"
(Dobíjení akumu-
látoru)
Hodnota nabití akumulátoru může být nízká.
Motor je nastartován, aby se upřednost-
nilo nabíjení akumulátoru. Běh motoru
na krátkou dobu umožní obnovení čin-
nosti systému.
"Steering wheel
turned" (Volant byl
otočen)
Volant je otočen.
"Driver seat belt
unbuckled" (Roze-
pnutý bezpečnost-
ní pás řidiče)
Bezpečnostní pás řidiče není zapnutý.
Page 349 of 660

3494-5. Používání podpůrných jízdních systémů
4
Jízda
HILUX_OM_OM0K269CZ_(EE)■Pokud se na multiinformačním displeji (je-li ve výbavě) zobrazí "Stop &
Start system malfunction Visit your dealer" (Systém Stop & Start má po-
ruchu. Navštivte vašeho prodejce.)
Systém může být vadný. Nechte vozidlo zkontrolovat kterýmkoliv autorizova-
ným prodejcem nebo servisem Toyota, nebo jiným řádně kvalifikovaným a vy-
baveným odborníkem.
■Pokud indikátor zrušení Stop & Start stále bliká
Systém může být vadný. Nechte vozidlo zkontrolovat kterýmkoliv autorizova-
ným prodejcem nebo servisem Toyota, nebo jiným řádně kvalifikovaným a vy-
baveným odborníkem.
VÝSTRAHA
■Když je systém Stop & Start v činnosti
●Mějte řadicí páku v N (manuální převodovka), sešlápněte brzdový pedál
nebo zabrzděte parkovací brzdou, pokud je to nutné, když je motor vypnu-
tý pomocí systému Stop & Start (když svítí indikátor Stop & Start).
Z důvodu funkce automatického startování motoru by mohlo dojít k neoče-
kávaným nehodám.
●Nedovolte nikomu opouštět vozidlo, když je motor vypnutý pomocí systé-
mu Stop & Start (když svítí indikátor Stop & Start).
Z důvodu funkce automatického startování motoru by mohlo dojít k neoče-
kávaným nehodám.
●Ve špatně větraných prostorách se ujistěte, že motor není vypnutý pomocí
systému Stop & Start. Motor se může nastartovat z důvodu funkce auto-
matického startování, což způsobí, že výfukové plyny se mohou hromadit
a vniknout do vozidla, což by mohlo vést ke smrti nebo vážnému ohrožení
zdraví.
■Pokyny pro jízdu v terénu
Když jedete v terénu, například při jízdě přes vodu, stiskněte spínač zrušení
Stop & Start, abyste systém Stop & Start vypnuli. Jinak by to mohlo způso-
bit, že motor nebude možno znovu nastartovat.
Page 350 of 660

3504-5. Používání podpůrných jízdních systémů
HILUX_OM_OM0K269CZ_(EE)
UPOZORNĚNÍ
■Zajištění správné funkce systému
Pokud nastane některá z následujících situací, systém Stop & Start nemusí
fungovat správně. Nechte vozidlo zkontrolovat kterýmkoliv autorizovaným
prodejcem nebo servisem Toyota, nebo jiným řádně kvalifikovaným a vyba-
veným odborníkem.
●Když je bezpečnostní pás řidiče zapnutý, kontrolka bezpečnostního pásu
řidiče a spolujezdce vpředu bliká.
●I když bezpečnostní pás řidiče není zapnutý, kontrolka bezpečnostního
pásu řidiče a spolujezdce vpředu nesvítí.
●I když jsou dveře řidiče zavřené, symbol signalizující, že jsou otevřeny
dveře řidiče je zobrazen na multiinformačním displeji, nebo svítí osobní/
vnitřní lampičky, když je hlavní spínač osobních/vnitřních lampiček nebo
spínač vnitřní lampičky (je-li ve výbavě) v poloze dveří.
●I když jsou dveře řidiče otevř
ené, symbol signalizující, že jsou otevřeny
dveře řidiče není zobrazen na multiinformačním displeji, nebo nesvítí
osobní/vnitřní lampičky, když je hlavní spínač osobních/vnitřních lampiček
nebo spínač vnitřní lampičky (je-li ve výbavě) v poloze dveří.
Page 351 of 660

351
4
4-5. Používání podpůrných jízdních systémů
Jízda
HILUX_OM_OM0K269CZ_(EE)
Asistenční jízdní systémy
◆ABS (Protiblokovací brzdový systém)
Pomáhá předcházet zablokování kol při prudkém zabrzdění nebo když
jsou použity brzdy při jízdě na kluzkém povrchu vozovky.
◆Brzdový asistent (je-li ve výbavě)
Vytváří zvýšenou úroveň brzdné síly poté, co je sešlápnut brzdový pedál,
když systém detekuje stav tzv. panického brzdění.
◆VSC (Řízení stability vozidla) (je-li ve výbavě)
Pomáhá řidiči ovládat vozidlo při náhlém smyku nebo zatočení na kluzkých
površích vozovky.
◆TRC (Protiprokluzový sytém) pro Pre Runner a polohu H2
u modelů 4WD (je-li ve výbavě)
Pomáhá udržovat hnací sílu a brání prokluzování hnaných kol při rozjezdu
vozidla nebo při zrychlování na kluzkých vozovkách
◆A-TRC (Aktivní protiprokluzový sytém) pro polohu H4 a L4
u modelů 4WD (je-li ve výbavě)
Pomáhá udržovat hnací sílu a brání prokluzování čtyř kol při rozjezdu vozi-
dla nebo při zrychlování na kluzkých vozovkách
◆Asistent rozjezdu do kopce (je-li ve výbavě)
Zabraňuje vozidlu popojet dozadu při rozjezdu do kopce nebo kluzkého
svahu
Následující systémy fungují v reakci na různé jízdní podmínky
automaticky, aby pomohly zlepšit bezpečnost jízdy a výkon.
Uvědomte si však, že tyto systémy jsou pouze doplňkové a ne-
měli byste na ně při ovládání vozidla přehnaně spoléhat.
Page 352 of 660
3524-5. Používání podpůrných jízdních systémů
HILUX_OM_OM0K269CZ_(EE)
◆PCS (Přednárazový bezpečnostní systém) (je-li ve výbavě)
S. 283
◆Signalizace naléhavého brzdění (je-li ve výbavě)
Když jsou prudce použity brzdy, varovná světla automaticky blikají, aby
bylo varováno vozidlo za vámi.
◆Trailer Sway Control (je-li ve výbavě)
Pomáhá řidiči ovládat houpání přívěsu pomocí selektivní aplikace tlaku
brzd pro jednotlivá kola a snížení krouticího momentu motoru, když je de-
tekováno rozhoupání přívěsu.
Trailer Sway Control je součástí systému VSC a nebude fungovat, pokud
je VSC vypnuto nebo dojde k poruše.
Indikátor prokluzu bude blikat,
když jsou v činnosti systémy TRC/
A-TRC/VSC//Trailer Sway Control.
Když jsou v činnosti systémy TRC/A-TRC/VSC/Trailer Sway
Control