Page 65 of 656
651-1. Pour une utilisation en toute sécurité
1
Consignes de sécurité
IS300h_EK(OM53D57K)
Les informations fournies dans le tableau montrent la compatibilité de votre
siège de sécurité enfant avec plusieurs positions d’assise.
Adéquation du siège de sécurité pour enfant avec différentes positions
assises (avec points d’ ancrage rigides ISOFIX)
Groupes de
poidsClasse
de tailleFixation
Positions ISOFIX du véhiculeSiège de sécurité
enfant recommandé
Systèmes
Latérales arrière
Po r t e - b é b é FISO/L1
X-
GISO/L2
X-
(1)
X-
Groupe 0
Jusqu'à 10 kg
(22 lb.) EISO/R1
IL*“LEXUS MINI”,
“LEXUS MIDI”
(1)
X-
Groupe 0
+
Jusqu'à 13 kg
(28 lb.) EISO/R1
IL*
“LEXUS MINI”,
“LEXUS MIDI”
DISO/R2IL*
CISO/R3IL*
(1)X-
Groupe I
9 à 18 kg
(20 à 39 lb.) DISO/R2
IL*-
CISO/R3IL*
BISO/F2IUF*, IL*
“LEXUS MIDI”,
“LEXUS DUO+”
B1 ISO/F2XIUF*, IL*
AISO/F3IUF*, IL*
(1)X-
Page 66 of 656

661-1. Pour une utilisation en toute sécurité
IS300h_EK(OM53D57K)
(1) Pour que le siège de sécurité enfant qui ne porte pas l’identification classede taille ISO/XX (A à G), pour le groupe de masse applicable, le construc-
teur automobile devra indiquer le (s) siège (s) de sécurité enfant ISOFIX
spécifique (s) recommandé (s) pour chaque position.
Lecture des lettres figurant dans le tableau ci-dessus:
IUF: Position adaptée pour les sièges de sécurité enfant ISOFIX de catégorie universelle type face à la route, homologués et pouvant être utilisés par ce
groupe de masse.
IL: Position adaptée pour les sièges de sécurité enfant ISOFIX des catégories “véhicules spécifiques”, “restreint” ou “semi-universelle”, homologués et
pouvant être utilisés par ce groupe de poids.
X: Position ISOFIX inadaptée aux sièges de sécurité enfant ISOFIX dans ce groupe de masse et/ou de cette classe de taille.
*: Retirez l’appui-tête s’il gêne le maintien en place correct du siège de sécurité enfant. Ne
vous asseyez pas sur le siège central arrière lorsque le siège de sécurité enfant est installé
sur le siège arrière gauche.
Lors de l’utilisation d’un “LEXUS MINI” ou“LEXUS MIDI”, réglez la jambe de
support et les connecteurs ISOFIX comme suit:
Verrouillez la jambe de support là où
vous pouvez voir le 4ème trou.
(“LEXUS MIDI” type dos à la route,
“LEXUS MINI”)
Verrouillez la jambe de support là où
le 6ème trou peut être vu. (“LEXUS
MIDI” type face à la route unique-
ment)
Verrouillez les connecteurs ISOFIX là où les chiffres 4 et 5 peuvent être vus.
Le siège de sécurité enfant figurant dans le tableau peut ne pas être disponible
en dehors de la zone de l’UE.
D’autres sièges de sécurité enfant différents de ceux figurant dans le tableau
peuvent être utilisés, mais leur compatibilité doit être soigneusement vérifiée
auprès du fabricant de siège de sécurité enfant et auprès du revendeur.
1
2
3
Page 67 of 656

671-1. Pour une utilisation en toute sécurité
1
Consignes de sécurité
IS300h_EK(OM53D57K)
■Lorsque vous installez un siège de sécurité enfant sur le siège du passager avant
■Choix d’un siège de sécurité enfant adapté
●Utilisez un siège de sécurité enfant adapté à votre enfant, tant que ce dernier n’a pas suffi-
samment grandi pour pouvoir porter correctement la ceinture de sécurité du véhicule.
●Si l’enfant est trop grand pour un siège de sécurité enfant, installez-le dans un siège arrière
et utilisez la ceinture de sécurité du véhicule. (→P. 38)
Lorsque vous devez utiliser un siège de sécurité
enfant sur le siège du passager avant, procédez
aux réglages suivants:
●Le dossier du siège en position la plus verticale
possible
●Le coussin de siège dans la position la plus éle-
vée
●Le coussin de siège reculée au maximum
ATTENTION
■Utilisation d’un siège de sécurité enfant
L’utilisation d’un siège de sécurité enfant non adapté à votre véhicule peut ne pas offrir une
sécurité suffisante au nourrisson ou à l’enfant. Cela peut provoquer des blessures graves,
voire mortelles (en cas de freinage brusque ou d’accident).
■Précautions avec les sièges de sécurité enfant
●Afin que l’enfant soit protégé efficacement
en cas d’accident ou d’arrêt brusque, il doit
être correctement attaché avec la ceinture de sécurité du véhicule ou installé dans un
siège de sécurité enfant, selon son âge et sa taille. Tenir un enfant dans ses bras ne permet
pas de le protéger correctement, à la différence d’un siège de sécurité enfant. En cas
d’accident, l’enfant risque d’être projeté contre le pare-brise ou écrasé entre vous et les
éléments de l’habitacle. Cela risque de provoquer des blessures graves, voire mortelles
pour l’enfant, en cas d’arrêt brutal, d’embardée ou d’accident.
●Lexus recommande vivement d’utiliser un siège de sécurité enfant adapté, conforme à la
taille de l’enfant, et de l’installer sur le siège arrière. Les statistiques prouvent que les
enfants sont mieux protégés lorsqu’ils sont assis sur le siège arrière plutôt que sur le siège
avant.
●N’installez jamais un siège de sécurité enfant type dos à la route sur le siège du passager
avant lorsque la commande de neutralisation manuelle des airbags est activée. ( →P. 5 4 )
En cas d’accident, la force exercée par le déploiement rapide de l’airbag du passager
avant peut entraîner des blessures graves, voire mortelles, chez l’enfant.
●Un siège de sécurité enfant de type face à la route ne doit être installé sur le siège du pas-
sager avant que dans la situation où il n’est pas possible de faire autrement. Un siège de
sécurité enfant qui nécessite une sangle de retenue supérieure ne doit pas être utilisé sur
le siège du passager avant en raison de l’absence de dispositif d’arrimage prévu à cet effet
sur le siège du passager avant. Redressez et reculez toujours le siège au maximum car le
déploiement de l’airbag du passager avant peut se produire avec une force et à une
vitesse considérables. Sinon, l’enfant risque d’être grièvement blessé, voire tué.
Page 68 of 656

681-1. Pour une utilisation en toute sécurité
IS300h_EK(OM53D57K)
ATTENTION
■Précautions avec les sièges de sécurité enfant
●Ne laissez jamais un enfant appuyer sa tête ou une partie de son corps contre la porte ou
contre la partie du siège, des montants avant, centrale et arrière ou des rails latéraux de
toit où les airbags SRS latéraux ou rideaux se déploient, même si l’enfant est assis dans
son siège de sécurité enfant. Le déploiement des airbags SRS latéraux et airbags rideaux
représente un danger, le choc pouvant entraîner des blessures graves, voire mortelles,
chez l’enfant.
●Veillez à respecter toutes les instructions d’installation du siège de sécurité enfant four-
nies par le fabricant, et à faire en sorte que le siège soit correctement arrimé. Si il n’est pas
fixé correctement, cela peut causer des blessures graves, voire mortelles pour l’enfant, en
cas d’un arrêt brusque, d’une emba rdée soudaine ou d’un accident.
■Présence d’enfants à bord
Ne laissez pas les enfants jouer avec les ceintu res de sécurité. Si la ceinture de sécurité
s’enroule autour du cou de l’enfant, elle risque de provoquer un étranglement ou d’autres
blessures graves pouvant entraîner la mort.
Si cela se produit et que la boucle ne peut pas être ouverte, des ciseaux doivent être utilisés
pour couper la ceinture.
■Lorsque le siège de sécurité enfant n’est pas utilisé
●Veillez à fixer correctement le siège de sécurité enfant sur le siège, même lorsqu’il n’est
pas utilisé. Ne laissez pas le siège de sécurité enfant dans l’habitacle sans le fixer.
●Si il est nécessaire de détacher le siège de sé curité enfant, enlevez-le du véhicule ou ran-
gez-le soigneusement dans le coffre. Cela évitera qu’il blesse les occupants en cas d’arrêt
brusque, d’embardée ou d’accident.
Page 69 of 656
691-1. Pour une utilisation en toute sécurité
1
Consignes de sécurité
IS300h_EK(OM53D57K)
Ceintures de sécurité (une ceinture
ELR nécessite un clip de verrouillage)
Points d’ancrage rigides ISOFIX
Les ancrages inférieurs sont prévus pour
les sièges arrière à l’extérieur, derrière les
couvertures d’ancrage.
Supports d’ancrage (pour la sangle
supérieure)
Une patte d’ancrage est disponible pour
les sièges arrière extérieurs.
Installation du siège de sécurité enfant
Respectez les instructions fournies par le fabricant du siège de sécurité pour
enfant. Attachez solidement les sièges de sécurité enfant aux sièges au
moyen des points d’ancrage rigides ISOFIX ou d’une ceinture de sécurité.
Attachez la sangle supérieure lors de l’installation du siège de sécurité
enfant.
Page 70 of 656
701-1. Pour une utilisation en toute sécurité
IS300h_EK(OM53D57K)■
Siège de sécurité bébé/enfant
type dos à la route
Positionnez le siège de sécurité
enfant sur le siège arrière face à
l’arrière du véhicule.
Faites passer la ceinture de sécu-
rité dans le siège de sécurité
enfant et insérez la plaque dans la
boucle. Assurez-vous que la cein-
ture n’est pas vrillée.
Si votre siège de sécurité enfant
n’est pas équipé d’un système de
blocage (fonction de blocage de la
ceinture de sécurité) intégré, blo-
quez le siège de sécurité enfant à
l’aide d’un clip de fixation.
Après avoir installé le siège de sécurité enfant, balancez-le d’avant en arrière
pour s’assurer qu’il est solidement installé.
Installation du siège de sécurité enfa nt à l’aide de la ceinture de sécu-
rité
1
2
Page 71 of 656
711-1. Pour une utilisation en toute sécurité
1
Consignes de sécurité
IS300h_EK(OM53D57K)■
Siège enfant
type face à la route
Retirez l’appui-tête s’il gêne le
maintien en place correct du
siège de sécurité enfant.
Positionnez le siège de sécurité
enfant sur le siège, face à la route.
Faites passer la ceinture de sécu-
rité dans le siège de sécurité
enfant et insérez la plaque dans la
boucle. Assurez-vous que la cein-
ture n’est pas vrillée.
Si votre siège de sécurité enfant
n’est pas équipé d’un système de
blocage (fonction de blocage de la
ceinture de sécurité) intégré, blo-
quez le siège de sécurité enfant à
l’aide d’un clip de fixation.
Après avoir installé le siège de sécurité enfant, balancez-le d’avant en arrière
pour s’assurer qu’il est solidement installé.
1
2
3
Page 72 of 656
721-1. Pour une utilisation en toute sécurité
IS300h_EK(OM53D57K)■
Siège auto junior
Positionnez le siège de sécurité
enfant sur le siège, face à la route.
Installez l’enfant dans le siège de
sécurité enfant. Passez la ceinture
de sécurité dans le siège de sécu-
rité enfant conformément aux ins-
tructions du fabricant et insérez la
plaque dans la boucle. Assurez-
vous que la ceinture n’est pas
vrillée.
Vérifiez que la sangle diagonale est correctement positionnée sur l’épaule de l’enfant
et que la sangle abdominale est placée le plus bas possible. ( →P. 38)
Appuyez sur le bouton de déver-
rouillage de la boucle et laissez la cein-
ture de sécurité s’enrouler
complètement.
1
2
Retrait du siège de sécurité enfant attaché avec la ceinture de sécurité