Page 49 of 536

491-1. Per l’uso in piena sicurezza
1
HILUX_OM_OM71216L_(EL)
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
ATTENZIONE
Osservare le seguenti precauzioni per limitare il rischio di lesioni in caso di frenate o
sterzate repentine, o di incidente.
L’inosservanza di tali precauzioni può essere causa di lesioni gravi, anche letali.
■Come indossare la cintura di sicurezza
●Assicurarsi che tutti i passeggeri indossino la cintura di sicurezza.
● Indossare sempre correttamente la cintura di sicurezza.
● Ciascuna cintura di sicurezza può essere utilizzata da una sola persona. Non utiliz-
zare una cintura di sicurezza per più di una persona alla volta, inclusi i bambini.
● Toyota raccomanda di far sedere i bambini sul sedile posteriore e di utilizzare sem-
pre la cintura di sicurezza e/o un sistema di sicurezza per bambini appropriato.
● Per assumere una postura appropriata, non reclinare il sedile più del necessario.
La cintura di sicurezza è più efficace quando gli occupanti sono seduti in posizione
eretta e ben appoggiati agli schienali dei sedili.
● Non posizionare la cintura diagonale sotto il braccio.
● Indossare sempre la cintura di sicurezza in posizione bassa e aderente trasversal-
mente alle anche.
■ Donne in stato di gravidanza
■ Persone che soffrono di patologie particolari
Chiedere consiglio a un medico e indossare la cintura di sicurezza in modo appro-
priato. ( →P. 4 6 )
Chiedere consiglio a un medico e indossare la
cintura di sicurezza in modo appropriato.
(→ P. 46)
Le donne in stato di gravidanza devono posi-
zionare la sezione trasversale della cintura il
più in basso possibile sopra le anche in modo
analogo agli altri occupanti, stendendo la cin-
tura diagonale completamente sopra la spalla
ed evitando il contatto della cintura con la
parte arrotondata della zona addominale.
Se la cintura di sicurezza non viene indossata
correttamente, in caso di frenata improvvisa o
urto, non solo la donna in gravidanza, ma
anche il feto può subire lesioni gravi, anche
letali.
HILUX_OM_OM71216L_(EL).book Page 49 Friday, May 9, 2014 7:21 PM
Page 50 of 536

501-1. Per l’uso in piena sicurezza
HILUX_OM_OM71216L_(EL)
ATTENZIONE
■Se sono presenti bambini a bordo
Non consentire ai bambini di giocare con le cinture di sicurezza. Se la cintura di sicu-
rezza si attorciglia attorno al collo del bambino, si potrebbe verificare il soffocamento
del bambino o altre lesioni gravi, anche letali.
Se ciò si verificasse e fosse impossibile aprire la fibbia, tagliare la cintura con un
paio di forbici.
■ Pretensionatori cinture di sicurezza (se in dotazione)
Se il pretensionatore si è attivato, si accenderà la spia di allarme SRS. In questo
caso la cintura di sicurezza non può essere riutilizzata e deve essere sostituita
presso un concessionario o un’officina autorizzata Toyota, o presso un altro profes-
sionista debitamente qualificato ed attrezzato.
■ Ancoraggio della cintura diagonal e regolabile (se in dotazione)
Verificare sempre che la cintura diagonale sia posizionata trasversalmente al centro
della spalla. La cintura deve essere mantenuta lontana dal collo, ma non tanto da
poter scivolare dalla spalla. In caso contrario, si rischia di ridurre il livello di prote-
zione in caso di incidente e subire lesioni gravi o letali nel caso di un arresto improv-
viso, una sterzata brusca o un incidente. ( →P. 4 7 )
■ Danneggiamento e usura delle cinture di sicurezza
●Evitare di danneggiare le cinture di sicurezza lasciando che la cintura, la linguetta o
la fibbia rimangano impigliate nella portiera.
● Ispezionare periodicamente le cinture di sicurezza. Controllare l’eventuale pre-
senza di tagli, sfilacciature o allentamento. Non utilizzare una cintura di sicurezza
danneggiata fino alla sua sostituzione. Una cintura di sicurezza danneggiata non
protegge l’occupante del sedile da eventuali lesioni gravi o letali.
● Assicurarsi che la cintura e la linguetta siano bloccate e che la cintura non sia attor-
cigliata.
Se la cintura di sicurezza non funziona correttamente, rivolgersi immediatamente a
un concessionario o un’officina autorizzata Toyota, o a un altro professionista debi-
tamente qualificato ed attrezzato.
● Sostituire il gruppo sedile, cinture di sicurezza incluse, se il veicolo è stato coinvolto
in un incidente grave, anche in assenza di danni evidenti.
● Non tentare di installare, rimuovere, modificare, smontare o smaltire le cinture di
sicurezza. Tutte le riparazioni che risultino necessarie vanno eseguite da un con-
cessionario o un’officina autorizzata Toyota, o da un altro professionista debita-
mente qualificato ed attrezzato. Un utilizzo non appropriato potrebbe portare ad un
funzionamento anomalo.
HILUX_OM_OM71216L_(EL).book Page 50 Friday, May 9, 2014 7:21 PM
Page 51 of 536
511-1. Per l’uso in piena sicurezza
1
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
HILUX_OM_OM71216L_(EL)
Airbag SRS∗
◆Airbag anteriori SRSAirbag SRS lato conducente/airbag passeggero anteriore (se in dota-
zione)
Contribuisce a proteggere la testa e il torace del conducente e del pas-
seggero anteriore dagli urti contro componenti interni
∗: se in dotazione
Gli airbag SRS si gonfiano quando il veicolo subisce alcuni tipi di
impatti violenti che potrebbero cau sare lesioni significative agli occu-
panti. Insieme alle cinture di sicurezza, contribuiscono a ridurre il
rischio di lesioni gravi, anche letali.
1
HILUX_OM_OM71216L_(EL).book Page 51 Friday, May 9, 2014 7:21 PM
Page 52 of 536
521-1. Per l’uso in piena sicurezza
HILUX_OM_OM71216L_(EL)
◆Airbag laterali e airbag laterali a tendina SRSAirbag laterali SRS (se in dotazione)
Contribuiscono a proteggere il torace degli occupanti dei sedili anteriori
Airbag laterali a tendina SRS (se in dotazione)
Contribuiscono a proteggere principalmente la testa degli occupanti dei
sedili esterni
Componenti del sistema airbag SRS
2
3
Sensori di collisione frontali
Airbag passeggero anteriore
(se in dotazione)
Sensori di collisione laterali
(anteriori) (se in dotazione)
Pretensionatori cinture di
sicurezza e limitatori di forza
(se in dotazione)
Sensori di collisione laterali
(posteriori) (se in dotazione) Airbag laterali (se in dotazione)
Airbag laterali a tendina
(se in dotazione)
Spia di allarme SRS
Airbag conducente
Gruppo sensori airbag1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
HILUX_OM_OM71216L_(EL).book Page 52 Friday, May 9, 2014 7:21
PM
Page 53 of 536

531-1. Per l’uso in piena sicurezza
1
HILUX_OM_OM71216L_(EL)
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
I principali componenti del sistema airbag SRS sono quelli sopra illustrati. Il
sistema airbag SRS è controllato dal gruppo sensori airbag. Quando si
aprono gli airbag, una reazione chimica nei dispositivi di gonfiaggio airbag
provoca istantaneamente la generazione di un gas non tossico che riempie
gli airbag, limitando così il movimento degli occupanti.
Sedile anteriore del tipo a panca unica: gli airbag SRS sono progettati per
proteggere il conducente e il passeggero anteriore esterno, e non sono con-
cepiti per proteggere l’occupante seduto in posizione centrale sul sedile ante-
riore.
ATTENZIONE
■ Precauzioni relative agli airbag SRS
Osservare le seguenti precauzioni relative agli airbag SRS.
L’inosservanza di tali precauzioni può essere causa di lesioni gravi, anche letali.
●Il conducente e tutti i passeggeri del veicolo devono indossare correttamente le cin-
ture di sicurezza.
Gli airbag SRS sono dispositivi supplementari che devono essere utilizzati insieme
alle cinture di sicurezza.
● L’airbag SRS lato conducente si apre con una forza considerevole e potrebbe cau-
sare lesioni gravi, anche letali, qualora il conducente si trovasse molto vicino all’air-
bag stesso.
Poiché la zona di rischio dell’airbag conducente è rappresentata dai primi 50 - 75
mm di gonfiaggio, un buon margine di sicurezza si ottiene stando a una distanza di
250 mm dall’airbag conducente. Questa distanza è misurata tra il centro del
volante e lo sterno del conducente. Se si siede a una distanza inferiore a 250 mm
dall’airbag, è possibile modificare la posizione di guida in vari modi:
• Arretrare il più possibile il sedile in una posizione che consenta comunque di
raggiungere agevolmente i pedali.
• Reclinare leggermente lo schienale del sedile. Sebbene ciò dipenda dal tipo di veicolo, generalmente è possibile raggiungere
la distanza di 250 mm anche con il sedile del conducente completamente avan-
zato, semplicemente reclinando lievemente lo schienale del sedile. Qualora
reclinando lo schienale del sedile risultasse compromessa la visione della
strada, sedere più in alto sul sedile sistemando sotto di sé un cuscino non scivo-
loso oppure alzare il sedile, se il veicolo è dotato di questa funzione.
• Se il volante è regolabile, inclinarlo verso il basso. Così facendo si rivolgerà l’air-
bag verso il torace anziché verso la testa e il collo.
Il sedile dovrebbe essere regolato come sopra indicato, mantenendo nel con-
tempo un perfetto controllo dei pedali e del volante e una perfetta visione dei
comandi sul pannello strumenti.
HILUX_OM_OM71216L_(EL).book Page 53 Friday, May 9, 2014 7:21 PM
Page 54 of 536

541-1. Per l’uso in piena sicurezza
HILUX_OM_OM71216L_(EL)
ATTENZIONE
■Precauzioni relative agli airbag SRS
●Veicoli con airbag SRS passeggero anteriore: l’airbag SRS passeggero anteriore
entra in funzione anch’esso con una forza considerevole, e potrebbe causare
lesioni gravi, anche letali, qualora il passeggero anteriore si trovasse molto vicino
all’airbag. Il sedile passeggero anteriore deve essere il più lontano possibile
dall’airbag con lo schienale regolato in modo che il passeggero anteriore mantenga
una posizione eretta.
● Veicoli con airbag SRS passeggero anteriore: se un bambino o un neonato non
vengono fatti sedere in modo corretto, ovvero se i sistemi di sicurezza sono utiliz-
zati in modo improprio, l’entrata in funzione dell’airbag può essere causa di lesioni
gravi, anche letali. I neonati o i bambini che sono troppo piccoli per poter indossare
le cinture di sicurezza devono essere trattenuti con un apposito sistema di sicu-
rezza per bambini. Toyota raccomanda vivamente di far sedere e assicurare corret-
tamente i bambini e i neonati sui sedili posteriori (se in dotazione) del veicolo. Per i
bambini e i neonati, i sedili posteriori (se in dotazione) sono più sicuri del sedile del
passeggero anteriore. ( →P. 6 4 )
HILUX_OM_OM71216L_(EL).book Page 54 Friday, May 9, 2014 7:21 PM
Page 55 of 536

551-1. Per l’uso in piena sicurezza
1
HILUX_OM_OM71216L_(EL)
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
ATTENZIONE
■Precauzioni relative agli airbag SRS
●Veicoli con airbag SRS passeggero ante-
riore: non sedersi sul bordo del sedile né
appoggiarsi al cruscotto.
● Veicoli con airbag SRS passeggero ante-
riore: non permettere che un bambino sieda
di fronte al gruppo airbag SRS passeggero
anteriore o che si sieda sulle ginocchia del
passeggero anteriore.
● Veicoli con airbag SRS passeggero ante-
riore: non lasciare che gli occupanti del
sedile anteriore tengano oggetti sulle ginoc-
chia.
● Veicoli con airbag laterali ed airbag laterali a
tendina SRS: non appoggiarsi alla portiera,
al longherone laterale del tetto o ai montanti
anteriore, laterale e posteriore.
● Veicoli con airbag laterali ed airbag laterali a
tendina SRS: non consentire a nessuno di
inginocchiarsi sul sedile del passeggero
verso la portiera o di sporgere la testa o le
mani fuori dal veicolo.
HILUX_OM_OM71216L_(EL).book Page 55 Friday, May 9, 2014 7:21 PM
Page 56 of 536

561-1. Per l’uso in piena sicurezza
HILUX_OM_OM71216L_(EL)
ATTENZIONE
■Precauzioni relative agli airbag SRS
●Veicoli con airbag laterali ed airbag laterali a tendina SRS: non appendere attacca-
panni o altri oggetti rigidi ai ganci appendiabiti. Tutti questi oggetti potrebbero tra-
sformarsi in proiettili e causare ferite gravi, anche letali, in caso di apertura degli
airbag SRS laterali a tendina.
● Veicoli con airbag laterali ed airbag laterali a tendina SRS: non utilizzare accessori
per il sedile che ricoprono le parti interessate dal gonfiaggio degli airbag laterali
SRS per evitare che interferiscano con il loro gonfiaggio. Questi accessori potreb-
bero impedire agli airbag laterali di attivarsi correttamente, potrebbero disattivare il
sistema o provocare il gonfiaggio involontario degli airbag laterali, con conse-
guenze gravi, anche letali, per le persone.
●Non attaccare né appoggiare oggetti di
alcun tipo su aree quali il cruscotto o l’imbot-
titura del volante.
Questi oggetti possono trasformarsi in pro-
iettili quando gli airbag SRS del conducente
e del passeggero anteriore (se in dota-
zione) entrano in funzione.
● Veicoli con airbag laterali ed airbag laterali a
tendina SRS: non attaccare alcun oggetto su
aree quali le portiere, il parabrezza, i fine-
strini laterali, i montanti anteriori o posteriori,
i longheroni laterali del tetto e le maniglie di
assistenza.
HILUX_OM_OM71216L_(EL).book Page 56 Friday, May 9, 2014 7:21 PM