Page 57 of 396

Se le irritazioni persistono consul-
tare un medico. Qualora queste
particelle si depositino sugli indu-
menti, eliminarle attenendosi alle
istruzioni di pulizia fornite sull'eti-
chetta presente sul capo d'abbiglia-
mento.
Non proseguire la marcia dopo il gon-
fiaggio degli air bag. Infatti, in caso
di eventuale ulteriore incidente, gli air
bag non potranno più garantire al-
cuna protezione.
ATTENZIONE!
Dopo il loro intervento, gli air bag e
i pretensionatori delle cinture sono
inutilizzabili. Provvedere quanto
prima alla sostituzione degli air
bag, dei pretensionatori delle cin-
ture di sicurezza e dei complessivi
degli arrotolatori delle cinture ante-
riori presso la Rete Assistenziale.
Richiedere inoltre l'intervento sulla
centralina dei sistemi di protezione
(ORC). Manutenzione degli air bag
ATTENZIONE!
Qualsiasi modifica al sistema può
pregiudicarne il funzionamento
qualora l'air bag fosse chiamato
ad intervenire. Gli air bag, infatti,
potrebbero non garantire l'inco-
lumità delle persone. Non appor-
tare quindi modifiche ai compo-
nenti o al cablaggio e non
applicare targhette o adesivi sul
rivestimento del volante e sulla
parte superiore destra della plan-
cia portastrumenti. Non modifi-
care il paraurti anteriore, la strut-
tura della carrozzeria della
vettura né montare in aftermar-
ket pedane laterali.
È pericoloso tentare eventuali ri- parazioni dell'impianto air bag
senza la competenza necessaria.
In occasione di qualsiasi inter-
vento assistenziale, ricordarsi
sempre di avvertire il personale
d'officina che la vettura è dotata
di air bag.
(Continuazione)
ATTENZIONE!(Continuazione)
Non tentare di modificare partidell'impianto air bag. Le modifi-
che possono provocare l'inter-
vento accidentale o il funziona-
mento errato dell'air bag.
Affidare la vettura alla Rete Assi-
stenziale per eventuali interventi
sull'impianto air bag. Qualora sia
necessario intervenire per qual-
che ragione su sedili, rivestimenti
e cuscini (compresa l'asporta-
zione o l'allentamento/serraggio
delle viti di fissaggio sedile), affi-
dare la vettura alla Rete Assisten-
ziale. Si devono utilizzare esclusi-
vamente accessori approvati dal
Costruttore. Qualora sia necessa-
rio procedere a modifiche dell'im-
pianto air bag per l'utilizzo della
vettura da parte di disabili, con-
tattare la Rete Assistenziale.
51
Page 58 of 396

Spia air bagÈ essenziale che il disposi-
tivo sia sempre funzionante
per assicurare la dovuta
protezione in caso di inci-
dente. La spia air bag monitora i cir-
cuiti interni e il cablaggio di collega-
mento associati ai componenti
elettrici dell'impianto air bag. L'im-
pianto air bag è stato progettato per
non richiedere alcuna manutenzione.
Se si verifica uno dei seguenti casi,
rivolgersi tempestivamente alla Rete
Assistenziale per far riparare l'im-
pianto air bag.
La spia air bag non si accende per quattro - otto secondi quando il
dispositivo di accensione viene por-
tato in fase di avviamento in posi-
zione ON/RUN.
La spia air bag rimane accesa dopo l'intervallo di quattro - otto
secondi.
La spia air bag si accende in modo intermittente o rimane accesa du-
rante la marcia. NOTA: in caso di mancato fun-
zionamento del tachimetro, del
contagiri o di altro indicatore re-
lativo al motore, anche la centra-
lina dei sistemi di protezione
(ORC) potrebbe essere disabili-
tata. Gli air bag potrebbero non
essere pronti a intervenire per ga-
rantire la dovuta protezione. Per-
tanto è necessario verificare even-
tuali fusibili interrotti nella
scatola portafusibili. Per i fusibili
air bag corretti, fare riferimento a
"Fusibili" in "Manutenzione della
vettura". Se il fusibile è intatto oc-
corre contattare la Rete Assisten-
ziale.
REGISTRATORE DATI (EDR)
Questa vettura è dotata di un registra-
tore dati (EDR). Lo scopo principale
di un EDR è quello di registrare, in
determinate situazioni di impatto o
simili, come l'attivazione di un air bag
o il contatto con un ostacolo sulla sede
stradale, i dati che contribuiranno a
comprendere le prestazioni dei sistemi
di cui è dotata la vettura. L'EDR è
progettato per registrare i dati relativi alle dinamiche della vettura e ai suoi
sistemi di sicurezza per un breve pe-
riodo di tempo, in genere non oltre i
30 secondi. L'EDR in dotazione in
questa vettura è progettato per regi-
strare i dati seguenti.
Come hanno funzionato i diversi
sistemi della vettura.
Se le cinture di sicurezza del condu- cente e del passeggero erano
agganciate/allacciate o meno.
La pressione applicata o meno dal conducente sul pedale dell'accele-
ratore e/o del freno (se applicabile).
La velocità a cui viaggiava la vet- tura.
Questi dati possono aiutare a com-
prendere meglio le circostanze in cui si
verificano gli impatti e le conseguenti
lesioni.
NOTA: i dati dell'EDR vengono
registrati dalla vettura solo nel
caso di un impatto grave; l'EDR
non registra alcun dato in con-
dizioni di guida normale; i dati
52
Page 59 of 396

personali (ad esempio, nome,
sesso, età e luogo dell'impatto)
sono esclusi dalla registrazione.
Tuttavia, altri enti, come le forze
dell'ordine, potrebbero combi-
nare i dati EDR con i dati di iden-
tificazione personale acquisiti du-
rante gli accertamenti relativi
all'incidente.
Per leggere i dati registrati da un
EDR, sono richiesti strumenti speciali
ed è necessario avere accesso alla vet-
tura o all'EDR. Oltre al Costruttore
della vettura, altri enti in possesso
degli strumenti specifici, come le
forze dell'ordine, possono leggere le
informazioni se hanno accesso alla
vettura o all'EDR.
SISTEMA DI PROTEZIONE
PER BAMBINI
Tutti gli occupanti della vettura de-
vono essere sempre assicurati ai sedili,
compresi neonati e bambini.I bambini fino al 12esimo anno di età
devono essere protetti con mezzi di
protezione idonei sul sedile posteriore,
ove disponibile. Le statistiche sugli
incidenti indicano che i sedili poste-
riori offrono maggiore garanzia di in-
columità per i bambini.
ATTENZIONE!
Grave pericolo! Non usare un si-
stema di protezione per bambini
posizionato contromarcia su un
sedile anteriore protetto da air
bag. Consultare in proposito le
avvertenze riportate sugli adesivi
applicati sull'aletta parasole e sui
montanti della porta.
(Continuazione)
ATTENZIONE!(Continuazione)
In caso di incidente, un bambinonon vincolato al sedile, anche un
neonato, può venire catapultato
come un proiettile all'interno
della vettura. La spinta potrebbe
far sfuggire il bambino dalle
braccia di una persona anche se
robusta. Il rischio è che sia il bam-
bino che gli altri passeggeri pos-
sano procurarsi gravi lesioni. I
bambini devono essere traspor-
tati in sistemi di protezione ade-
guati alla loro corporatura.
Esistono vari tipi di sistemi di prote-
zione per bambini, di dimensioni che
vanno da quelle adatte ai neonati fino
a quelle per bambini quasi della cor-
poratura giusta per consentire di uti-
lizzare le cinture di sicurezza per gli
adulti. Consultare sempre il Libretto
di Uso e Manutenzione fornito con il
seggiolino per essere certi che sia del
tipo adatto per il bambino al quale è
destinato. È importante usare il si-
stema più adatto al bambino.
53
Page 60 of 396

Riepilogo delle raccomandazioni per l'utilizzo di sistemi di protezione per bambini nelle vetture
Corporatura del bambino, altezza,peso o età Tipo di sistema di protezione per
bambini raccomandato
Neonati e bambini piccoli Bambini di due anni o meno che non hanno raggiunto il limite di peso oaltezza del sistema di protezione per bambini Sia una culla da viaggio o un sistema
di protezione per bambini convertibile, posizionato contromarcia sul sedile posteriore della vettura
Bambini Bambini di almeno due anni o che
hanno superato il limite di altezza o di peso del sistema di protezione per
bambini posizionato contromarcia Sistema di protezione per bambini
posizionato nel senso di marcia sul sedile posteriore della vettura con cinghia a cinque punti
Bambini più grandi Bambini diventati troppo grandi per il sistema di protezione per bambini
posizionato nel senso di marcia, ma
ancora troppo piccoli per utilizzare la cintura di sicurezza della vettura Cuscino rialzato per bambini e cintura
di sicurezza della vettura, con bambino seduto sul sedile posteriore della vettura
Bambini troppo grandi per i sistemi di protezione per bambini Bambini di 12 anni o meno che hanno
superato il limite di peso o di altezza del cuscino rialzato per bambini Cintura di sicurezza della vettura, con
bambino seduto sul sedile posteriore della vettura
54
Page 61 of 396

Sistemi di protezione per neonati
e bambini
Gli esperti in materia di sicurezza rac-
comandano che i bambini siano siste-
mati in posizione contromarcia fino ai
due anni di età o finché non raggiun-
gono i limiti di altezza e peso previsti
dai seggiolini per bambini con mon-
taggio in contromarcia. È possibile
utilizzare in posizione contromarcia
due tipi di sistemi di protezione per
bambini: culle da viaggio e seggiolini
per bambini convertibili.
La culla da viaggio può essere usata
esclusivamente in posizione contro-
marcia. È consigliata per i neonati
finché non raggiungono i limiti di al-
tezza o peso previsti dalla culla. I seg-
giolini per bambini convertibili pos-
sono essere usati sulla vettura sia in
posizione contromarcia che nel senso
di marcia. I seggiolini convertibili
ammettono spesso un peso maggiore
rispetto alle culle se posizionati con-
tromarcia e possono essere quindi po-
sizionati contromarcia per il trasporto
di bambini troppo grandi per la cullada viaggio, ma che non abbiano an-
cora compiuto il secondo anno di vita.
I bambini devono viaggiare in dire-
zione contromarcia finché non rag-
giungono il peso o l'altezza limite con-
sentita dal seggiolino convertibile.
ATTENZIONE!
Non montare un seggiolino per
bambini contromarcia davanti a
un air bag. L'attivazione di un air
bag anteriore a tecnologia avan-
zata lato passeggero può causare
gravi lesioni, con conseguenze
anche letali, per i bambini di
12 anni o età inferiore, e per i
neonati sistemati nel seggiolino
contromarcia.
Utilizzare i sistemi di protezione per bambini con posizione con-
tromarcia solo sui sedili poste-
riori.
Bambini di età superiore e sistemi
di protezione a loro dedicati
I bambini, che hanno compiuto il se-
condo anno di vita o che hanno supe-
rato i limiti previsti dal seggiolino
convertibile con montaggio in dire-
zione contromarcia possono, viag-
giare in vettura rivolti nel senso di
marcia. I seggiolini con montaggio in
direzione di marcia e i seggiolini con-
vertibili montati in direzione di mar-
cia sono ideati per i bambini che ab-
biano più di due anni o che abbiano
superato i limiti di altezza o peso pre-
visti dai seggiolini con montaggio in
contromarcia. I bambini devono viag-
giare su un seggiolino montato in di-
rezione di marcia e dotato di proprie
cinture di sicurezza il più a lungo pos-
sibile, fino ai limiti massimi di altezza
o peso previsti dal seggiolino stesso.
Tutti i bambini il cui peso o la cui
altezza superi il limite previsto dal
seggiolino per il montaggio in dire-
zione di marcia devono utilizzare un
cuscino rialzato ancorato da cintura
di sicurezza, finché la stessa cintura di
sicurezza della vettura non sia adatta
55
Page 62 of 396

alla loro corporatura. Se il bambino
non è in grado di sedere sul cuscino
del sedile con le ginocchia piegate e la
schiena appoggiata allo schienale, uti-
lizzare un cuscino rialzato per bam-
bini, vincolato al sedile con la cintura
di sicurezza.
ATTENZIONE!
Un'installazione non corretta può
rendere inefficace il sistema di pro-
tezione. In caso di incidente, in-
fatti, il seggiolino potrebbe allen-
tarsi. Il bambino potrebbe subire
lesioni anche letali. Per l'installa-
zione di un sistema di protezione
per neonato o per bambino atte-
nersi scrupolosamente alle istru-
zioni del produttore.
Quando il sistema di protezione
per bambini non viene utilizzato,
fissarlo con la cintura di sicurezza
o con gli ancoraggi ISOFIX oppure
rimuoverlo dalla vettura. Non
lasciarlo svincolato nella vettura.
In tal modo si evita che in caso di
brusca frenata o di incidente possa
provocare lesioni agli occupanti.
Bambini troppo alti per l'uso dei
cuscini rialzati
I bambini, che sono sufficientemente
alti da allacciare comodamente il
tratto a bandoliera e le cui gambe
sono sufficientemente lunghe da es-
sere piegare oltre il bordo anteriore
del sedile quando sono seduti con la
schiena appoggiata allo schienale, de-
vono sedere sul sedile posteriore e
usare la cintura di sicurezza. Provare
questo semplice test in 5 passi per
decidere se il bambino può utilizzare
la sola cintura di sicurezza della vet-
tura:
1. Il bambino può stare seduto ap-
poggiando completamente la schiena
allo schienale del sedile della vettura?
2. Le ginocchia del bambino si pie-
gano comodamente oltre il bordo an-
teriore del sedile della vettura, mentre
sta seduto con la schiena completa-
mente appoggiata allo schienale?
3. Il tratto a bandoliera incrocia la
spalla del bambino tra il collo e il
braccio?4. Il tratto addominale della cintura è
quanto più basso possibile, ovvero
tocca le cosce del bambino e non lo
stomaco?
5. Il bambino può stare seduto in
questo modo per l'intera durata del
viaggio?
Se la risposta a una qualsiasi di queste
domande è "no", allora il bambino
deve utilizzare ancora un cuscino rial-
zato in questa vettura. Se il bambino
utilizza la cintura a tre punti, verifi-
carne periodicamente la sistemazione.
Eventuali movimenti bruschi del
bambino possono modificarne il posi-
zionamento. Se il tratto a bandoliera
della cintura poggia sul viso o sul collo
del bambino, spostare quest'ultimo
verso il centro della vettura. Non con-
sentire mai ai bambini di far passare il
tratto a bandoliera della cintura sotto
le braccia o dietro la schiena.
56
Page 63 of 396

Tabella posizione seggiolini universali per bambini
Categorie di pesoSedile (o altra posizione)
Passeggero anteriore Posteriore
esterno Posteriore
centrale Esterno
intermedio Centrale
intermedio
Gruppo fino a 10 kg XUUN /PN /P
Gruppo 0+ fino a 13 kg XUUN /PN /P
Gruppo I da9a18kg XUUN /PN /P
Gruppo II da 15 a 25 kg XUUN /PN /P
Gruppo III da 22 a 36 kg XUUN /PN /P
Legenda delle abbreviazioni utilizzate
nella tabella:
U = Posizione adatta per sistemi di
protezione di categoria "universale"
approvati per questa categoria di
peso.
Posizione adatta per sistemi di
protezione in posizione di marcia
avanti di categoria "universale" ap-
provati per questa categoria di peso.
L = Posizione adatta per sistemi di protezione per bambini specifici, ri-
portati nell'elenco fornito. Questi
sistemi di protezione possono essere
delle categorie "vettura specifica",
"limitata" o "semi-universale". B = Sistema di protezione integrale
approvato per la categoria di peso.
X = Posizione non idonea per bam- bini appartenenti a questa catego-
ria di peso.
57
Page 64 of 396
Tabella del sistema di fissaggio ISOFIX
Tabella posizioni ISOFIX vettura
Categorie di peso Categoria
dimen- sioni Disposi-
tivo Passeg-
gero an- teriore Poste-
riore
esterno DX/SX Poste-
riore
centrale Esterno
inter-
medio Centrale
inter-
medio Altre
posizioni
Culla
portatile F ISO/L1 X
XX N/P N/P N/P
G ISO/L2 X XX N/P N/P N/P
(1) X N/P N/P N/P N/P N/P
0 - fino a 10 kg E ISO/R1 X 1UF/1UF 1UF N/P N/P N/P
(1) X N/P N/P N/P N/P N/P
0+ - fino a 13 kg E ISO/R1 X 1UF/1UF 1UF N/P N/P N/P
D ISO/R2 X 1UF/1UF 1UF N/P N/P N/P C ISO/R3 X 1UF/1UF 1UF N/P N/P N/P (1) X N/P N/P N/P N/P N/P
I-da9a 18 kg D ISO/R2 X 1UF/1UF 1UF N/P N/P N/P
C ISO/R3 X 1UF/1UF 1UF N/P N/P N/PB ISO/F2 X 1UF/1UF 1UF N/P N/P N/P
B1 ISO/F2X X 1UF/1UF 1UF N/P N/P N/P A ISO/F3 X 1UF/1UF 1UF N/P N/P N/P (1) X N/P N/P N/P N/P N/P
58