Page 201 of 434

•Key In Ignition (Chiave di accensione
inserita)
•Key In Ignition Lights On (Luci accese con
chiave di accensione inserita)
•Remote Start Active Key to Run (Avviamento
a distanza attivo Chiave in posizione RUN)
•Remote Start Active Push Start Button
(Avviamento a distanza attivo Premere pul-
sante Start)
•Remote Start Aborted Fuel Low (Avviamento
a distanza annullato per livello carburante
basso)
•Remote Start Aborted Too Cold (Avviamento
a distanza annullato per temperatura troppo
bassa)
•Remote Start Aborted Door Open (Avvia-
mento a distanza annullato per porta aperta)
•Remote Start Aborted Hood Open (Avvia-
mento a distanza annullato per cofano
aperto)
•Remote Start Aborted Tailgate Open (Avvia-
mento a distanza annullato per portellone
aperto)•Remote Start Aborted Time Expired (Avvia-
mento a distanza annullato per tempo
scaduto)
•Remote Start Disabled Start to Reset (Avvia-
mento a distanza disattivato per ripristino
avviamento)
•Service Airbag System (Richiesto intervento
su impianto air bag)
•Service Airbag Warning Light (Richiesto in-
tervento su spia air bag)
•Driver Seatbelt Unbuckled (Cintura di sicu-
rezza lato guida non allacciata)
•Passenger Seatbelt Unbuckled (Cintura di
sicurezza lato passeggero non allacciata)
•Front Seatbelts Unbuckled (Cinture di sicu-
rezza anteriori non allacciate)
•Door Open (Porta aperta)
•Doors Open (Porte aperte)
•Liftgate (Portellone)
•Gear Not Available (Marcia non disponibile)
•Shift Not Allowed (Cambio non consentito)•Shift to Neutral then Drive or Reverse (Cam-
biare in posizione N (folle), quindi in posi-
zione D (drive) o R (retromarcia)).
•Autostick Unavailable Service Required
(Autostick non disponibile, richiesto
intervento)
•Automatic Unavailable Use Autostick Service
Req. (Uso automatico Autostick non disponi-
bile, richiesto intervento)
•Transmission Getting Hot Press Brake (Sur-
riscaldamento del cambio, premere il freno)
•Trans. Hot Stop Safely Shift to Park Wait to
Cool (Surriscaldamento del cambio, arre-
starsi in sicurezza, portare il cambio in posi-
zione P (parcheggio) e attendere che si
raffreddi)
•Transmission Cool Ready to Drive (Cambio
freddo, pronto per la posizione D (drive))
•Service Transmission (Richiesto intervento
su il cambio)
•Service Shifter (Richiesto intervento su la
leva del cambio)
197
Page 202 of 434

•Engage Park Brake to Prevent Rolling (Inne-
stare il freno di stazionamento per impedire
spostamenti all’indietro)
•Transmission Too cold Idle with Engine On
(Cambio troppo freddo con regime del mo-
tore al minimo)
•Washer Fluid Low (Livello liquido lavacristalli
basso)
•Service Air Suspension System (Richiesto
intervento su sistema delle sospensioni
pneumatiche)
•Normal Ride Height Achieved (Altezza libera
dal suolo normale raggiunta)
•Aerodynamic Ride Height Achieved (Altezza
libera dal suolo aerodinamica raggiunta)
•Off Road 1 Ride Height Achieved (Altezza
libera dal suolo fuoristrada 1 raggiunta)
•Off Road 2 Ride Height Achieved (Altezza
libera dal suolo fuoristrada 2 raggiunta)
•Entry/Exit Ride Height Achieved (Altezza li-
bera dal suolo in ingresso/uscita raggiunta)
•Selected Ride Height Not Permitted (Altezza
libera dal suolo selezionata non consentita)•Service Air Suspension System Immediately
(Richiesto intervento su immediatamente il
sistema delle sospensioni pneumatiche)
•Reduce Speed To Maintain Selected Ride
Height (Ridurre velocità per mantenere al-
tezza libera dal suolo selezionata)
•
Air Suspension System Cooling Down Please
Wait (Raffreddamento del sistema di sospen-
sioni pneumatiche in corso, attendere)
•Vehicle Cannot Be Lowered Door Open (Im-
possibile abbassare la vettura, porta aperta)
•Off Road 2 Watch For Clearance (Rispettare
distanza fuoristrada 2)
•Entry/Exit Watch For Clearance (Rispettare
distanza ingresso/uscita)
•Air Suspension Temporarily Disabled For Ja-
cking And Tire Change (Sospensioni pneu-
matiche temporaneamente disattivate per
sollevamento con martinetto e sostituzione
della ruota)
•
Battery Low Start Engine To Change Ride
Height (Livello batteria basso, avviare il motore
per modificare l’altezza libera dal suolo)
La sezione delle spie riconfigurabili è suddivisa
in un’area di spie bianche a destra, spie gialle al
centro e spie rosse a sinistra.
Spie gialle del display quadro
strumenti
In questa area vengono visualizzate spie di
segnalazione gialle riconfigurabili. Tali spie in-
cludono:
•Spia di riserva carburante
Quando il livello del carburante è pari a
circa 11,0 litri (3,0 galloni), la spia si
accende e rimane accesa finché non si
provvede al rifornimento.
•Spia livello liquido lavacristalli insuffi-
ciente
Questa spia si accende per indi-
care che il livello del liquido lava-
cristalli è insufficiente.
198
Page 203 of 434

•Spia di allarme temperatura cambio
Questa spia indica un aumento ec-
cessivo della temperatura dell’olio
del cambio. Questa condizione può
verificarsi in caso di impiego gra-
voso, per esempio in caso di traino di
un rimorchio. Se la spia si accende, accostare e
arrestare la vettura. Quindi, portare il cambio su N
(folle) e far girare il motore al minimo o più
velocemente, finché la spia non si spegne.
•Allarme collisione frontale
Questa spia avverte il conducente di una poten-
ziale collisione con la vettura di fronte e chiede
al conducente di intraprendere le azioni appro-
priate per evitarla. Per ulteriori informazioni
vedere"Cruise Control Adattativo"in"Descri-
zione caratteristiche della vettura".
•Riparazione Cruise Control Adattativo
Questa spia si accende quando
l’ACC non è in funzione e richiede
assistenza. Per ulteriori informa-
zioni vedere"Cruise Control Adat-
tativo"in"Descrizione caratteristi-
che della vettura".•Freno di stazionamento elettronico
guasto
Questa spia indica un guasto del
freno di stazionamento elettronico.
Rivolgersi alla Rete Assistenziale
per ogni intervento di assistenza.
Spie rosse sul display quadro
strumenti
In questa area vengono visualizzate spie rosse
riconfigurabili. Tali spie includono:
•Spia segnalatore porta aperta
Questa spia si accende per indi-
care che una o più porte potreb-
bero essere aperte.
•Spia di allarme pressione olio
Questa spia indica che la pressione
dell’olio motore è insufficiente. Se si
accende durante la marcia, arrestare immedia-
tamente la vettura e spegnere il motore. L’ac-censione della spia è accompagnata da un
segnale acustico della durata di 4 minuti.
Non usare la vettura fino a che l’anomalia non
sarà stata individuata ed eliminata. Questa spia
non indica la quantità di olio presente nel mo-
tore. Il controllo del livello deve essere effet-
tuato mediante l’apposita asta sotto il cofano.
•Spia della temperatura dell’olio
Questa spia indica che la tempera-
tura dell’olio motore è alta. Se si
accende durante la marcia, arre-
stare immediatamente la vettura e
spegnere il motore.
•Spia insufficiente ricarica batteria
Questa spia indica lo stato dell’im-
pianto elettrico di ricarica. Se la spia
rimane accesa o si accende durante la
marcia, disinserire alcuni dei dispositivi elettrici
della vettura non essenziali o aumentare il
regime del motore (se è al minimo). Se la spia
che segnala la carica insufficiente della batteria
resta accesa, significa che l’impianto di ricarica
della vettura non funziona a dovere. In questo
199
Page 204 of 434

caso RICHIEDERE IMMEDIATAMENTE assi-
stenza. Contattare la Rete Assistenziale.
Se occorre eseguire un avviamento di emer-
genza, consultare"Procedure di avviamento di
emergenza"in"Cosa fare in casi di emergenza".
•Spia comando elettronico farfalla (ETC)
Questa spia segnala un’anomalia
nel sistema di comando elettronico
farfalla (ETC). La spia si illumina
per alcuni istanti in fase di accen-
sione a conferma dell’integrità
della lampada. In caso di mancata accensione
all’avviamento, rivolgersi alla Rete Assisten-
ziale.
Se rileva la presenza di un’anomalia, la spia si
illuminerà con motore acceso. Azionare la
chiave di accensione al completo arresto della
vettura con la leva del cambio in posizione P
(parcheggio). La spia deve spegnersi.
Se la spia rimane accesa con il motore in
marcia, è ancora possibile condurre la vettura.
Comunque, recarsi al più presto presso la Rete
Assistenziale per un controllo. Se la spia lam-
peggia con motore acceso, è necessario unintervento immediato. Si potrebbe verificare un
calo delle prestazioni, un minimo irregolare/
elevato o un arresto del motore e potrebbe
essere necessario trainare la vettura.
•Spia di allarme temperatura motore
L’accensione di questa spia segnala
un surriscaldamento del motore.
Quando le temperature aumentano e
l’indicatore si avvicina allaH, la spia si accende
e viene emesso un segnale acustico al raggiun-
gimento della soglia impostata. In caso di ulte-
riore surriscaldamento, l’indicatore di tempera-
tura supera laH, la spia continua a lampeggiare
e si attiva un segnale acustico continuo fino
all’avvenuto raffreddamento del motore.
Se la spia si accende durante la marcia, acco-
stare a bordo strada e arrestare la vettura. Se
l’impianto A/C è inserito, disinserirlo. Inoltre,
portare il cambio su N (folle) e far girare il
motore al minimo. Se la temperatura non torna
a valori normali, spegnere immediatamente il
motore e rivolgersi all’assistenza. Per ulteriori
informazioni consultare"Surriscaldamento mo-
tore"in"Cosa fare in casi di emergenza".•Avaria del servosterzo elettrico – se in
dotazione
Questa spia è accesa quando il
servosterzo elettrico non funziona
e richiede assistenza.
•Portellone aperto
Questa spia si accende per indi-
care che il portellone potrebbe es-
sere aperto.
Spie verdi sul display quadro
strumenti
•Cruise Control elettronico IMPOSTATO
La spia si accende quando il Cruise
Control elettronico è impostato. Per
ulteriori informazioni vedere"Cruise
Control elettronico"in"Descrizione
caratteristiche della vettura".
200
Page 205 of 434

Voci di menu selezionabili del
display quadro strumenti
Premere e rilasciare il pulsante freccia su o giù
fino a quando sul display quadro strumenti non
viene evidenziata l’icona del menu seleziona-
bile desiderato.
Tachimetro digitale
Premere e rilasciare il pulsante
freccia su o giù fino a quando sul
display quadro strumenti non viene
evidenziata l’icona del display digi-
tale. Premere e rilasciare il pul-
sante freccia a destra per scorrere
i sottomenu e premere il pulsante OK per
passare dalla visualizzazione dei valori in km/h
a miglia/h e viceversa.
Informazioni sulla vettura (Funzioni
informazioni cliente)
Premere e rilasciare il pulsante
freccia su o giù fino a quando sul
display quadro strumenti non viene
evidenziata l’icona delle informa-
zioni sulla vettura. Premere e rila-sciare il pulsante freccia a destra per visualiz-
zare Coolant Temp (Temperatura liquido di
raffreddamento). Premere il pulsante freccia a
sinistra o a destra per scorrere i sottomenu delle
informazioni e premere il pulsante OK per sele-
zionare o azzerare i seguenti sottomenu azze-
rabili:
Air Suspension (Sospensioni pneumatiche)
– se in dotazione
Transmission Temperature – Automatic
Transmission Only (Temperatura cambio –
solo cambio automatico)
Oil Temp (Temperatura olio)
Oil Life (Durata olio)
Battery Voltage (Tensione batteria)
Tire Pressure (Pressione di gonfiaggio)
Premere e rilasciare il pulsante freccia su o giù
fino a quando sul display quadro strumenti non
viene evidenziato"Tire Pressure"(Pressione
pneumatici). Premere e rilasciare il pulsante
freccia a destra per visualizzare quanto segue.
Se la pressione di gonfiaggio è corretta per tutti
gli pneumatici, viene visualizzata un’icona dellavettura con i valori della pressione di gonfiaggio
riportati su ogni angolo dell’icona.
Se la pressione di uno o più pneumatici è
bassa, viene visualizzato"Inflate Tire To XX"
(Gonfiare lo pneumatico a XX) con l’icona della
vettura e i valori della pressione degli pneuma-
tici in ciascun angolo dell’icona con il valore
dello pneumatico sgonfio in un colore diverso
dagli altri.
Se il sistema di controllo della pressione degli
pneumatici richiede interventi di assistenza,
viene visualizzato il messaggio"Service Tire
Pressure System"(Richiesto intervento su si-
stema di controllo pressione pneumatici).
La pressione di gonfiaggio ha scopo puramente
informativo e non può essere reimpostata. Pre-
mere e rilasciare il pulsante freccia a sinistra per
tornare al menu principale.
Per ulteriori informazioni, fare riferimento a"Si-
stema di controllo pressione pneumatici
(TPMS)"in"Avviamento e funzionamento".
201
Page 206 of 434

Trip A (Cont. parziale A)
Premere e rilasciare il pulsante
freccia su o giù fino a quando sul
display quadro strumenti non viene
evidenziata l’icona del contachilo-
metri parziale A (premere il pul-
sante a sinistra o destra per sele-
zionare il contachilometri parziale A o B).
Vengono visualizzate le seguenti informazioni
del contachilometri parziale A.
•Distance (Distanza)
•Average Fuel Economy (Consumo medio
carburante)
•Elapsed Time (Tempo effettivo di marcia)
Tenere premuto il pulsante OK per azzerare
tutte le informazioni.
Trip B (Cont. parziale B)
Premere e rilasciare il pulsante
freccia a sinistra o a destra fino a
quando sul display quadro stru-
menti non viene evidenziata l’icona
del contachilometri parziale B (pre-mere il pulsante a sinistra o destra per selezio-
nare il contachilometri parziale A o B). Vengono
visualizzate le seguenti informazioni del conta-
chilometri parziale B.
•Distance (Distanza)
•Average Fuel Economy (Consumo medio
carburante)
•Elapsed Time (Tempo effettivo di marcia)
Tenere premuto il pulsante OK per azzerare
tutte le informazioni.
Fuel Economy (Consumo del carburante)
Premere e rilasciare il pulsante
freccia su o giù fino a quando non
viene evidenziata l’icona del con-
sumo del carburante.
•Average Fuel Economy/Miles Per Gallon
(Consumo medio carburante/miglia per gal-
lone) (grafico a barre MPG)
•Range To Empty (RTE) (Disponibilità carbu-
rante fino a esaurimento)•Current Miles Per Gallon (MPG) (Miglia cor-
renti per gallone)
Messaggi memorizzati
Premere e rilasciare il pulsante
freccia su fino a quando sul display
quadro strumenti non viene evi-
denziata l’icona dei messaggi.
Questa funzione mostra il numero
di messaggi di avvertimento me-
morizzati. Premere il pulsante freccia a destra
per vedere quali sono i messaggi memorizzati.
Audio
Premere e rilasciare il pulsante
freccia su o giù fino a quando sul
display quadro strumenti non viene
evidenziata l’icona dei dispositivi
audio. Premere e rilasciare il pul-
sante freccia a destra per scorrere
i sottomenu e premere il pulsante OK per
visualizzare la sorgente attiva.
202
Page 207 of 434

Impostazione schermata
Premere e rilasciare il pulsante
freccia su o giù fino a quando sul
display quadro strumenti non viene
evidenziata l’icona di impostazione
della schermata. Premere e rila-
sciare il pulsante freccia a destra
per visualizzare il sottomenu Screen Setup (Im-
postazione schermata). La funzione Screen Se-
tup (Impostazione schermata) consente di mo-
dificare le informazioni visualizzate sul quadro
strumenti e la relativa posizione.
Assistenza conducente
Premere e rilasciare il pulsante
freccia su o giù fino a quando sul
display quadro strumenti non viene
evidenziata l’icona dell’assistenza
conducente. Premere e rilasciare il
pulsante freccia a destra per visua-
lizzare il sottomenu Adaptive Cruise Control
(Cruise Control Adattativo). Per ulteriori
informazioni, fare riferimento a"Cruise Control
Adattativo (ACC) — se in dotazione"in"Descri-
zione caratteristiche della vettura".Terreno
Premere e rilasciare il pulsante
freccia su o giù fino a quando sul
display quadro strumenti non viene
evidenziata l’icona del terreno.
Premere e rilasciare il pulsante
freccia a destra per visualizzare
Selec-Terrain, Air Suspension (Sospensioni
pneumatiche), Drivetrain (Trasmissione), Vehi-
cle Pitch (Beccheggio vettura), Vehicle Roll
(Rollio vettura), Vehicle Altitude (Altitudine vet-
tura) e Wheel Articulation (Articolazione ruote).
Diagnostica — se in dotazione
Premere e rilasciare il pulsante
freccia su o giù fino a quando sul
display quadro strumenti non viene
evidenziata l’icona della diagno-
stica. Premere e rilasciare il pul-
sante freccia a destra per visualiz-
zare i codici guasto diagnostici e le descrizioni.Voci selezionabili dal conducente
per l’impostazione della schermata
Odometer (Contachilometri)
•Standard (PRND) Gear Indicator (Indicatore
marcia standard (PRND))
•Single Character (D) Gear Indicator (Indica-
tore marcia a un carattere (D))
Upper Left (In alto a sinistra)
•None (Nessuno)
•Compass (Bussola)
•Outside Temp (Temperatura esterna) (impo-
stazione predefinita)
•Oil Temp (Temperatura olio)
•Current Gear: On (Marcia corrente: inserita)
•Current Gear: Off (Marcia corrente:
disinserita)
•Time (Ora)
•Range To Empty (RTE) (Disponibilità carbu-
rante fino a esaurimento)
•Average MPG (MPG medio)
•Current MPG (MPG corrente)
203
Page 208 of 434
•Trip A (Cont. parziale A)
•Trip B (Cont. parziale B)
Upper Right (In alto a destra)
•None (Nessuno)
•
Compass (Bussola) (impostazione predefinita)
•Outside Temp (Temperatura esterna)
•Oil Temp (Temperatura olio)
•Time (Ora)
•Range To Empty (RTE) (Disponibilità carbu-
rante fino a esaurimento)
•Average MPG (MPG medio)
•Current MPG (MPG corrente)
•Trip A (Cont. parziale A)
•Trip B (Cont. parziale B)Restore To Defaults (Ripristino impostazioni
predefinite)
•Cancel (Annulla)
•OkayIMPOSTAZIONI Uconnect®
ACCESS
Il sistema Uconnect® Access utilizza una combi-
nazione di tasti elettronici e meccanici situati al
centro della plancia portastrumenti che consen-
tono l’accesso e la modifica di funzioni program-
mabili dall’utente.
Tasti elettronici e meccanici Uconnect® Access
1 — Tasti elettronici Uconnect® Access
2 — Tasti meccanici Uconnect® Access
204