Page 57 of 434

Spia air bag
È essenziale che il dispositivo sia
sempre funzionante per assicurare
la dovuta protezione in caso di
incidente. La spia air bag monitora
i circuiti interni e il cablaggio di
collegamento associati ai compo-
nenti elettrici dell’impianto air bag. L’impianto
air bag è stato progettato per non richiedere
alcuna manutenzione; se si verifica uno dei casi
descritti di seguito, rivolgersi tempestivamente
alla Rete Assistenziale.
•La spia air bag non si accende per quattro -
otto secondi quando il dispositivo di accen-
sione viene portato in fase di avviamento in
posizione RUN.
•La spia air bag rimane accesa dopo l’inter-
vallo di quattro - otto secondi.
•La spia air bag si accende in modo inter-
mittente o rimane accesa durante la marcia.NOTA:in caso di mancato funzionamento del tachi-
metro, del contagiri o di altro indicatore rela-
tivo al motore, anche la centralina dei sistemi
di protezione (ORC) potrebbe essere disabili-
tata. Gli air bag potrebbero non essere pronti a
intervenire per garantire la dovuta protezione.
Pertanto è necessario verificare eventuali fusi-
bili interrotti nella scatola portafusibili. I dati
dei fusibili air bag sono riportati sull’etichetta
all’interno del coperchio della scatola fusibili.
Se il fusibile è intatto occorre contattare la
Rete Assistenziale.
Registratore dati (EDR)Questa vettura è dotata di un registratore dati
(EDR). Lo scopo principale di un EDR è quello
di registrare, in determinate situazioni di impatto
o simili, come l’attivazione di un air bag o il
contatto con un ostacolo sulla sede stradale, i
dati che contribuiranno a comprendere le pre-
stazioni dei sistemi di cui è dotata la vettura.L’EDR è progettato per registrare i dati relativi
alle dinamiche della vettura e ai suoi sistemi di
sicurezza per un breve periodo di tempo, in
genere non oltre i 30 secondi. L’EDR in dota-
zione in questa vettura è progettato per regi-
strare i dati seguenti.
•Come hanno funzionato i diversi sistemi della
vettura.
•Se le cinture di sicurezza del conducente e
del passeggero erano agganciate/allacciate
o meno.
•La pressione applicata o meno dal condu-
cente sul pedale dell’acceleratore e/o del
freno (se applicabile).
•La velocità a cui viaggiava la vettura.
Questi dati possono aiutare a comprendere
meglio le circostanze in cui si verificano gli
impatti e le conseguenti lesioni.
53
Page 58 of 434

NOTA:I dati dell’EDR vengono registrati dalla vettura
solo nel caso di un impatto grave; l’EDR non
registra alcun dato in condizioni di guida nor-
male; i dati personali (ad esempio, nome,
sesso, età e luogo dell’impatto) sono esclusi
dalla registrazione. Tuttavia, altri enti, come le
forze dell’ordine, potrebbero combinare i dati
EDR con i dati di identificazione personale
acquisiti durante gli accertamenti relativi all’in-
cidente.Per leggere i dati registrati da un EDR, sono
richiesti strumenti speciali ed è necessario
avere accesso alla vettura o all’EDR. Oltre al
Costruttore della vettura, altri enti in possesso
degli strumenti specifici, come le forze dell’or-
dine, possono leggere le informazioni se hanno
accesso alla vettura o all’EDR.
Sistema di protezione per bambiniTutti gli occupanti della vettura devono essere sempre assicurati ai sedili, compresi neonati e bambini.
Categorie di pesoSedile (o altra posizione)
Passeggero
anteriorePosteriore esterno Posteriore centrale Esterno intermedio Centrale intermedio
Categoria 0 - fino a
10 kgX U U N/P N/P
Categoria 0+ - fino a
13 kgX U U N/P N/P
54
Page 59 of 434
Categorie di pesoSedile (o altra posizione)
Passeggero
anteriorePosteriore esterno Posteriore centrale Esterno intermedio Centrale intermedio
Categoria 1 -
da9a18kgX U U N/P N/P
Categoria II e III -
da15a36kgX U U N/P N/P
Legenda delle abbreviazioni utilizzate nella ta-
bella:
•U = Posizione adatta per sistemi di prote-
zione di categoria"universale"approvati per
questa categoria di età/peso.
•UF = Posizione adatta per sistemi di prote-
zione in posizione di marcia avanti di cate-
goria"universale"approvati per questa cate-
goria di peso.•L = Posizione adatta per sistemi di prote-
zione per bambini specifici, riportati nel-
l’elenco fornito. Questi sistemi di protezione
possono essere delle categorie"vettura spe-
cifica","limitata"o"semi-universale".•B = Sistema di protezione integrale appro-
vato per la categoria di età/peso.
•X = Posizione non idonea per bambini appar-
tenenti a questa categoria di età/peso.
55
Page 60 of 434
Tabella posizioni ISOFIX vettura
Categorie di
pesoCategoria
dimensioniDispositivoPasseggero
anteriorePosteriore
esterno
dx/sxPosteriore
centraleEsterno in-
termedioCentrale
intermedioAltre
posizioni
Culla portatileF ISO/L1 X X X N/P N/P N/P
G ISO/L2 X X X N/P N/P N/P
(1) X N/P X N/P N/P N/P
0 - fino a
10 kgE ISO/R1 X 1UF/1UF X N/P N/P N/P
(1) X N/P X N/P N/P N/P
0+ - fino a
13 kgE ISO/R1 X 1UF/1UF X N/P N/P N/P
D ISO/R2 X 1UF/1UF X N/P N/P N/P
C ISO/R3 X 1UF/1UF X N/P N/P N/P
(1) X X X N/P N/P N/P
56
Page 61 of 434

Tabella posizioni ISOFIX vettura
Categorie di
pesoCategoria
dimensioniDispositivoPasseggero
anteriorePosteriore
esterno
dx/sxPosteriore
centraleEsterno in-
termedioCentrale
intermedioAltre
posizioni
I-da9a
18 kgD ISO/R2 X 1UF/1UF X N/P N/P N/P
C ISO/R3 X 1UF/1UF X N/P N/P N/P
B ISO/F2 X 1UF/1UF X N/P N/P N/P
B1 ISO/F2X X 1UF/1UF X N/P N/P N/P
A ISO/F3 X 1UF/1UF X N/P N/P N/P
(1) X N/P X N/P N/P N/P
II-da15a
25 kg(1) X N/P X N/P N/P N/P
III-da22a
36 kg(1) X N/P X N/P N/P N/P
Legenda delle abbreviazioni utilizzate nella ta-
bella:
•(1) = Per i sistemi di protezione per bambini
(CRS) che non riportano l’identificazione
classe dimensionale ISO/XX (A - G) per la
categoria di peso applicabile, il Costruttore
della vettura è tenuto a indicare il sistema diprotezione per bambini ISOFIX specifico per
la vettura prescritto per ciascuna posizione.
•1UF = Adatto per sistemi di protezione per
bambini in senso di marcia ISOFIX di cate-
goria"universale"approvati per l’uso in que-
sta categoria di peso.•IL = Per sistemi speciali di protezione per
bambini ISOFIX (CRS) elencati in allegato.
Questi CRS ISOFIX appartengono alle cate-
gorie"vetture specifica","limitata"o
"semiuniversale".
57
Page 62 of 434

•X = Posizione ISOFIX non adatta ai sistemi di
protezione per bambini ISOFIX per questa
categoria di peso e/o di dimensioni.
I bambini fino al 12esimo anno di età devono
essere protetti con mezzi di protezione idonei
sui sedili posteriori, ove disponibili. Le statisti-
che sugli incidenti indicano che i sedili posteriori
offrono maggiore garanzia di incolumità per i
bambini.
Esistono vari tipi di sistemi di protezione per
bambini, di dimensioni che vanno da quelle
adatte ai neonati fino a quelle per bambini quasi
della corporatura giusta per consentire di utiliz-
zare le cinture di sicurezza per gli adulti. Con-
sultare sempre il manuale utente fornito con il
seggiolino per essere certi che sia del tipo
adatto per il bambino al quale è destinato. È
importante usare il sistema più adatto al bam-
bino.
ATTENZIONE!
In caso di incidente, un bambino non vinco-
lato al sedile, può venire catapultato come
(Continuazione)
ATTENZIONE!(Continuazione)
un proiettile all’interno della vettura. La
spinta potrebbe far sfuggire il bambino dalle
braccia di una persona anche se robusta. Il
rischio è che sia il bambino che gli altri
passeggeri possano procurarsi gravi lesioni.
I bambini devono essere trasportati in si-
stemi di protezione adeguati alla loro corpo-
ratura.
Sistemi di protezione per neonati e
bambini
Gli esperti in materia di sicurezza raccoman-
dano che i bambini siano sistemati in posizione
contromarcia fino ai due anni di età o finché non
raggiungono i limiti di altezza e peso previsti dai
seggiolini per bambini con montaggio in contro-
marcia. È possibile utilizzare in posizione con-
tromarcia due tipi di sistemi di protezione per
bambini: culle da viaggio e seggiolini per bam-
bini convertibili.
La culla da viaggio può essere usata esclusiva-
mente in posizione contromarcia. È consigliata
per i neonati finché non raggiungono i limiti dialtezza o peso previsti dalla culla. I seggiolini
per bambini convertibili possono essere usati
sulla vettura sia in posizione contromarcia che
nel senso di marcia. I seggiolini convertibili
ammettono spesso un peso maggiore rispetto
alle culle se posizionati contromarcia e possono
essere quindi posizionati contromarcia per il
trasporto di bambini troppo grandi per la culla
da viaggio, ma che non abbiano ancora com-
piuto il secondo anno di vita. I bambini devono
viaggiare in direzione contromarcia finché non
raggiungono il peso o l’altezza limite consentita
dal seggiolino convertibile. Entrambi i tipi sono
vincolati al sedile con la cintura a tre punti o con
il sistema di protezione per bambini ISOFIX.
Vedere"ISOFIX - Sistema di ancoraggio seg-
giolino per bambini".
Quando si utilizzano determinati sistemi di pro-
tezione per bambini con fissaggi ISOFIX e
supporti per piedi che si estendono fino al
pavimento della vettura, rimuovere il tappeto
della vettura prima del montaggio per garantire
il fissaggio sicuro. Per maggiori informazioni,
fare riferimento al Libretto di Uso e Manuten-
zione del sistema di protezione per bambini.
58
Page 63 of 434

ATTENZIONE!
•I seggiolini per bambini posizionati contro-
marcia non devono mai essere usati sul
sedile anteriore di una vettura provvista di
air bag anteriore lato passeggero. L’attiva-
zione dell’air bag potrebbe infatti provo-
care gravi lesioni o addirittura essere letale
per un bambino in quella posizione.
•Un’installazione non corretta può rendere
inefficace il sistema di protezione. In caso
di incidente, infatti, il seggiolino potrebbe
allentarsi. Il bambino potrebbe subire le-
sioni anche letali. Per l’installazione di un
sistema di protezione per neonato o per
bambino attenersi scrupolosamente alle
istruzioni del produttore.
•I sistemi di protezione per bambini posizio-
nati contromarcia dovrebbero essere usati
solo sui sedili posteriori.Suggerimenti per la scelta e l’uso di un sistema
di protezione per bambini:
•Prima dell’acquisto accertarsi che sia pre-
sente l’etichetta attestante la conformità alle
norme di sicurezza vigenti. Chrysler Group
LLC raccomanda inoltre, prima dell’acquisto,
di verificare che sia possibile installare il
sistema di protezione prescelto sui sedili
della vettura sui quali verrà utilizzato.
•Il sistema di protezione deve essere adatto al
peso e alla statura del bambino. Controllare
sull’etichetta del sistema di protezione i limiti
di peso e altezza.
•Attenersi scrupolosamente alle istruzioni for-
nite con il sistema di protezione. Un’installa-
zione incorretta può renderlo inefficace.
•Vincolare il bambino nel seggiolino esatta-
mente come indicato nelle istruzioni del Co-
struttore.ATTENZIONE!
Quando il sistema di protezione non viene
utilizzato, fissarlo con la cintura di sicurezza
o toglierlo dalla vettura. Non lasciarlo svin-
colato nella vettura. In tal modo si evita che
in caso di brusca frenata o di urto possa
provocare lesioni agli occupanti.
Bambini di età superiore e sistemi di
protezione a loro dedicati
I bambini che hanno compiuto il secondo anno
di vita o che hanno superato i limiti previsti dal
seggiolino convertibile con montaggio in dire-
zione contromarcia, possono viaggiare in vet-
tura rivolti nel senso di marcia. I seggiolini con
montaggio in direzione di marcia e i seggiolini
convertibili montati in direzione di marcia sono
ideati per i bambini che abbiano più di due anni
o che abbiano superato i limiti di altezza o peso
previsti dai seggiolini con montaggio in contro-
marcia. I bambini devono viaggiare su un seg-
giolino montato in direzione di marcia e dotato
di proprie cinture di sicurezza il più a lungo
possibile, fino ai limiti massimi di altezza o peso
previsti dal seggiolino stesso. Questi seggiolini
59
Page 64 of 434

per bambini sono ancorati al sedile mediante la
cintura a tre punti o il sistema di protezione per
bambini ISOFIX. Vedere"ISOFIX - Sistema di
ancoraggio seggiolino per bambini".
Tutti i bambini il cui peso o la cui altezza superi
il limite previsto dal seggiolino per il montaggio
in direzione di marcia devono utilizzare un
cuscino rialzato ancorato da cintura di sicu-
rezza, finché la stessa cintura di sicurezza della
vettura non sia adatta alla loro corporatura. Se
il bambino non è in grado di sedere sul cuscino
del sedile con le ginocchia piegate e la schiena
contro lo schienale, utilizzare un cuscino rial-
zato ancorato da cintura di sicurezza. Questo
tipo di cuscino rialzato deve essere vincolato al
sedile con la cintura a tre punti.
Bambini troppo alti per l’uso dei cuscini
rialzati
I bambini, che sono sufficientemente alti da
indossare la cintura a bandoliera e le cui gambe
sono lunghe abbastanza da piegarle oltre il
bordo anteriore del sedile quando sono seduti
con il dorso appoggiato contro lo schienale,
devono sedere sul sedile posteriore e usare la
cintura di sicurezza a tre punti.•Assicurarsi che il bambino sia seduto in
posizione perfettamente eretta.
•Il tratto addominale deve essere sistemato
quanto più in basso e nel modo più aderente
possibile.
•Controllare periodicamente la sistemazione
della cintura. Infatti, eventuali movimenti bru-
schi del bambino possono modificarne il
posizionamento.
•Se la cintura a bandoliera poggia sul viso o
sul collo del bambino, spostare quest’ultimo
verso il centro della vettura. Non consentire
ai bambini di far passare il tratto a bandoliera
della cintura di sicurezza sotto le braccia o
dietro la schiena.
ISOFIX — Sistema di ancoraggio
seggiolino per bambini
Il sedile posteriore della vettura è dotato di un
sistema di ancoraggio per sistema di protezione
bambini denominato ISOFIX. Il sistema ISOFIX
permette di montare sistemi di protezione per
bambini senza adoperare le cinture di sicurezza
della vettura, vincolando invece il sistema di
protezione alla struttura della vettura tramite
ancoraggi inferiori e cinghie di stabilizzazione.In commercio sono disponibili sistemi di prote-
zione per bambini compatibili con il sistema
ISOFIX. Per un certo periodo sono stati utilizzati
sistemi di protezione per bambini dotati di cin-
ghie di stabilizzazione e ganci per il fissaggio
agli elementi di ancoraggio superiori. Si consi-
glia vivamente di sfruttare in ogni vettura tutti gli
attacchi disponibili forniti con il sistema di pro-
tezione per bambini.
NOTA:
Utilizzando il sistema ISOFIX per montare il
sistema di protezione per bambini, accer-
tarsi che tutte le cinghie di stabilizzazione
non utilizzate per il sistema di protezione
siano nelle relative sedi e fuori dalla portata
dei bambini. Si raccomanda di non lasciar
giocare i bambini con le cinture di sicurezza
e di non lasciarli soli all’interno della vet-
tura.
I seggiolini per bambini con attacchi inferiori
fissi possono essere montati solo sui due sedili
posteriori esterni in quanto dotati di appositi
ancoraggi. Indipendentemente dal tipo speci-
fico di attacco inferiore, non montare mai i
60