Page 185 of 627

RAV4_OM_OM42809D_(D)
1834-1. Avant de conduire
4
Conduite
Capacité de chargement
Capacité totale de charge
(capacité de charge du véhi-
cule) (→P. 566)
Lorsque 2 personnes dont le poids combiné est de A lb. (kg) voyagent
dans votre véhicule qui a une capacité totale de charge (capacité de
charge du véhicule) de B lb. (kg), la capacité de chargement et de
charge de bagages disponible sera C lb. (kg) comme suit :
B
*2 lb. (kg) − A*1 lb. (kg) = C*3 lb. (kg)
*1 : A = poids des occupants
*2 : B = capacité totale de charge
*3 : C = capacité de chargement et de charge de bagages disponible
Dans ce cas, si 3 passagers supplémentaires dont le poids combiné est de
D lb. (kg) prennent place dans le véhicule, la capacité de chargement et de
charge de bagages disponible sera de E lb. (kg) de la manière suivante :
C lb. (kg) − D*4 lb. (kg) = E*5 lb. (kg)
*4 : D = poids des occupants supplémentaires
*5 : E = capacité de chargement et de charge de bagages disponible
Comme le montre l’exemple ci-dessus, si le nombre d’occupants aug-
mente, le poids du chargement et de la charge de bagages sera
réduit d’un montant équivalent au poids ajouté en raison des occu-
pants supplémentaires. En d’autres termes, si une augmentation du
nombre d’occupants entraîne un excédent de la capacité totale de
charge (poids combiné des occupants plus le poids du chargement et
de la charge de bagages), vous devrez réduire le poids du charge-
ment et des bagages placés dans le véhicule.
Formule mathématique pour votre véhicule
1
2
Page 186 of 627

184
RAV4_OM_OM42809D_(D)
4-1. Avant de conduire
AT T E N T I O N
■Objets qui ne doivent pas être transportés dans le compartiment de
charge
Les objets suivants pourraient provoquer un incendie s’ils étaient rangés
dans le compartiment de charge :
●Récipients contenant de l’essence
● Contenants pressurisés
■ Précautions relatives au rangement
Observez les précautions suivantes.
Les négliger pourrait empêcher d’enfoncer correctement les pédales, obs-
truer la vision du conducteur ou être à l’origine d’objets heurtant le conduc-
teur ou les passagers, et provoquer éventuellement un accident.
●Dans la mesure du possible, rangez le chargement et les bagages dans le
compartiment de charge.
● N’empilez pas d’objets dans le compartiment de charge à une hauteur
supérieure aux dossiers.
● Ne placez pas de chargement ni de bagages aux endroits suivants.
• Aux pieds du conducteur
• Sur le siège du passager avant ou sur les sièges arrière (lorsqu’on
empile des objets)
• Sur le couvre-bagages (si le véhicule en est doté)
• Sur le tableau de bord
• Sur la planche de bord
● Fixez bien tous les objets dans l’habitacle.
● Lorsque vous rabattez les sièges arrière, ne placez pas de longs articles
directement derrière les sièges avant.
● Ne permettez jamais à quelqu’un de voyager dans le compartiment de
charge. Il n’est pas conçu pour recevoir des passagers. Les passagers
devraient s’asseoir sur leur siège et boucler correctement leur ceinture de
sécurité. Sinon, ils risquent beaucoup plus de subir des blessures graves
en cas de freinage ou de dérapage brusques, ou d’accident.
Page 187 of 627

RAV4_OM_OM42809D_(D)
1854-1. Avant de conduire
4
Conduite
AT T E N T I O N
■Capacité et répartition
●Ne dépassez pas la charge maximale sur les essieux ni le poids nominal
total du véhicule.
● Même si la somme du poids des occupants et du poids du chargement est
inférieure à la capacité totale de charge, répartissez également la charge.
Un chargement incorrect pourrait entraîner une détérioration des com-
mandes de direction ou des freins susceptible d’occasionner des blessu-
res graves, voire mortelles.
■ Lorsque vous placez un chargement sur le porte-bagages de toit (si le
véhicule en est doté)
Observez les précautions suivantes :
●Placez le chargement de sorte que son poids soit réparti également entre
les essieux avant et arrière.
● Si le chargement est long ou large, ne dépassez jamais la longueur ou la
largeur totale du véhicule. (→ P. 566)
● Avant de conduire, assurez-vous que le chargement est correctement fixé
sur le porte-bagages de toit.
● L’installation d’un chargement sur le porte-bagages de toit relèvera le cen-
tre de gravité du véhicule. Évitez les vitesses élevées, les démarrages, les
freinages et les coups de volant brusques, ainsi que les virages serrés;
cela pourrait provoquer une perte de contrôle ou le retournement du véhi-
cule en raison d’une conduite inadéquate de ce véhicule et occasionner
des blessures graves, voire mortelles.
● Si vous conduisez sur une longue distance ou si vous conduisez sur des
routes accidentées ou à des vitesses élevées, arrêtez le véhicule de
temps à autre durant le trajet pour vous assurer que le chargement reste à
sa place.
● Ne placez pas de chargement de plus de 101,9 lb. (46,2 kg) sur le porte-
bagages de toit.
NOTE
■Lorsque vous placez un chargement sur le porte-bagages de toit (si le
véhicule en est doté)
Veillez à ne pas rayer la surface du panneau de toit transparent (si le véhi-
cule en est doté).
Page 188 of 627

186
RAV4_OM_OM42809D_(D)
4-1. Avant de conduire
Limites de charge du véhicule
◆Capacité totale de charge (capacité de charge du véhicule) :
→P. 5 6 6
La capacité totale de charge équivaut au poids combiné des occu-
pants, du chargement et des bagages.
◆Nombre de sièges : 5 occupants (avant 2, arrière 3)
Le nombre de sièges équivaut au nombre maximum d’occupants,
dont le poids moyen est estimé à 150 lb. (68 kg) par personne.
◆PNR (poids nominal de la remorque) : →P. 191, 566
Le PNR équivaut au poids brut maximal de la remorque (poids de
la remorque, plus poids de son chargement) que votre véhicule est
en mesure de tracter.
◆Capacité de chargement
La capacité de chargement peut augmenter ou diminuer en fonc-
tion du poids et du nombre d’occupants.
■ Capacité totale de charge et nombre de sièges
Ces renseignements se retrouvent également sur l’étiquette d’information sur
la charge et les pneus. ( →P. 464)
Les limites de charge du véhicule comprennent la capacité
totale de charge, le nombre de sièges, le PNR (poids nominal de
la remorque) et la capacité de chargement.
AT T E N T I O N
■Surcharge du véhicule
Ne surchargez pas le véhicule.
Cela peut non seulement endommager les pneus, mais aussi réduire la
maniabilité de la direction et la capacité de freinage, ce qui peut provoquer
un accident.
Page 189 of 627

187
RAV4_OM_OM42809D_(D)
4-1. Avant de conduire
4
Conduite
Traction d’une remorque
Contactez votre concessionnaire Toyota pour plus d’informations sur
les exigences supplémentaires, par exemple un équipement de
remorquage, etc.
Votre véhicule est conçu avant tout pour le transport de passa-
gers et de chargement. La traction d’une remorque peut nuire à
la tenue de route, au rendement, au freinage, à la longévité du
véhicule et à la consommation de carburant. Pour votre sécurité
et celle des autres, vous ne devez pas surcharger votre véhicule
ni la remorque. Vous devez aussi vous assurer que vous utilisez
l’équipement de remorquage approprié, que cet équipement est
correctement installé et utilisé de façon adéquate, et que vous
adoptez les habitudes de conduite requises.
La stabilité de l’ensemble véhicule-remorque et le rendement
des freins dépendent de la stabilité de la remorque, du réglage
des freins et de leur rendement, des freins de la remorque ainsi
que de l’attelage et de ses systèmes (si le véhicule en est doté).
Pour tracter une remorque en toute sécurité, soyez extrêmement
prudent et conduisez le véhicule en fonction des caractéristi-
ques de votre remorque et des conditions d’utilisation.
Les garanties de Toyota ne s’appliquent pas aux dommages ou
aux défaillances causés par la traction d’une remorque à des
fins commerciales.
Page 190 of 627
188
RAV4_OM_OM42809D_(D)
4-1. Avant de conduire
■PNBC (poids nominal brut combiné)
Le poids brut combiné maximal
permis. Le poids brut combiné
correspond à la somme du
poids total du véhicule (y com-
pris les occupants, le charge-
ment et tout autre équipement
facultatif installé sur le véhi-
cule), et du poids de la remor-
que (y compris le chargement
dans la remorque).
■PNBV (poids nominal brut du véhicule)
Le poids brut maximal permis
pour le véhicule. Le poids brut
du véhicule correspond au
poids total du véhicule. Si l’on
tracte une remorque, il corres-
pond à la somme du poids du
véhicule (y compris les occu-
pants, le chargement et tout
autre équipement facultatif ins-
tallé sur le véhicule) et du poids
au timon.
Terminologie relative au remorquage
Page 191 of 627
RAV4_OM_OM42809D_(D)
1894-1. Avant de conduire
4
Conduite
■PTME (poids technique maximal sous essieu)
Le poids technique maximal
sous essieu permis. Le poids
brut sur essieu correspond à la
charge placée sur chaque
essieu (avant et arrière).
■PNR (poids nominal de la remorque)
Le poids brut maximal permis
pour la remorque. Le poids brut
de la remorque correspond à la
somme du poids de la remor-
que et du poids du chargement
dans la remorque.
Le PNR est calculé en prenant
en compte le poids de base du
véhicule avec un conducteur,
un passager avant, l’attelage et
ses systèmes (si requis).
L’équipement supplémentaire
facultatif, les passagers et le char-
gement dans le véhicule réduiront
le poids nominal de la remorque
de façon à ne pas dépasser le
PNBC, le PNBV et le PTME.
PTME à l’avant
PTME à l’arrière
(Avec freins)
Page 192 of 627
190
RAV4_OM_OM42809D_(D)
4-1. Avant de conduire
■PNR sans freinage (poids nominal de la remorque sans frei-
nage)
Le poids nominal de la remor-
que permettant de tracter une
remorque sans système de
freins de service pour remor-
que.
■Poids au timon
La charge placée sur la boule
de l’attelage de remorque.
(→P. 192)
(Sans freins)