Page 6 of 627

TABLE DES MATIÈRES4
RAV4_OM_OM42809D_(D)5-1. Utilisation du climatiseur
et du désembueur
Climatiseur manuel ........... 296
Climatiseur automatique ... 303
Désembueurs de la lunette arrière et des
rétroviseurs extérieurs .... 313
Dégivreur d’essuie-glace avant ............................... 315 5-2. Utilisation du système audio
Types de systèmes audio................................ 316
Utilisation de la radio ......... 321
Utilisation du lecteur de CD .................. 324
Lecture de disques MP3 et WMA ................... 329
Fonctionnement d’un iPod ......................... 336
Fonctionnement d’une clé USB.................. 344
Utilisation optimale du système audio ................. 352
Utilisation du port AUX ...... 354
Utilisation des contacteurs audio au volant ................ 355
Système audio/téléphone Bluetooth
®....................... 358
Utilisation du système audio/téléphone
Bluetooth
®....................... 363
Fonctionnement d’un lecteur portatif
Bluetooth
®....................... 368
Composition d’un appel ..... 371
Utilisation du menu “SETUP” (menu
“Bluetooth
*”).................... 376
Utilisation du menu “SETUP” (menu
“Tél”) ................................ 381
5Caractéristiques
intérieures
* : Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc.
Page 297 of 627

295
RAV4_OM_OM42809D_(D)
5
Caractéristiquesintérieures
5-2. Utilisation du système audio
Types de systèmes audio ............................... 316
Utilisation de la radio ......... 321
Utilisation du lecteur de CD .................. 324
Lecture de disques MP3 et WMA ................... 329
Fonctionnement d’un iPod ......................... 336
Fonctionnement d’une clé USB ................. 344
Utilisation optimale du système audio ................. 352
Utilisation du port AUX ...... 354
Utilisation des contacteurs audio au volant................ 355
Système audio/téléphone Bluetooth
®....................... 358
Utilisation du système audio/téléphone
Bluetooth
®....................... 363
Fonctionnement d’un lecteur portatif
Bluetooth
®....................... 368
Composition d’un appel..... 371
Utilisation du menu “SETUP” (menu
“Bluetooth
*”) ................... 376
Utilisation du menu “SETUP” (menu
“Tél”) ............................... 381 5-3. Utilisation des éclairages
intérieurs
Liste des éclairages intérieurs ......................... 386
• Éclairages intérieurs ..... 387
• Éclairage de lecture ...... 387
5-4. Utilisation des dispositifs de rangement
Liste des dispositifs de rangement ....................... 389
• Boîte à gants................. 390
• Bloc central ................... 391
• Porte-gobelets .............. 392
• Porte-bouteilles ............. 393
Caractéristiques du compartiment de
charge ............................. 394
5-5. Autres caractéristiques intérieures
Pare-soleil et miroirs de pare-soleil .................. 404
Montre de bord.................. 405
Prises de courant .............. 406
Sièges chauffants ............. 407
Accoudoir .......................... 409
Crochets porte-vêtements .............. 410
Poignées de maintien ....... 411
* : Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc.
Page 357 of 627
355
RAV4_OM_OM42809D_(D)
5-2. Utilisation du système audio
5
Caractéristiques intérieures
Utilisation des contacteurs audio au
volant
∗
Vol um e
Mode Radio :
Permet de sélectionner une
station de radio
Mode CD :
Permet de sélectionner une
plage et un fichier (MP3 et
WMA)
Mode Audio Bluetooth
® :
Permet de sélectionner une
plage et un album
Mode iPod :
Permet de sélectionner une
chanson
Mode Clé USB :
Permet de sélectionner un
fichier et un dossier
Mise en marche, sélection de la
source audio
∗ : Si le véhicule en est doté
Certaines fonctions audio peuvent être commandées à partir
des contacteurs au volant.
Il se peut que le fonctionnement diffère selon le type de système
audio ou de système de navigation. Pour plus de détails, repor-
tez-vous au manuel fourni avec le système audio ou le système
de navigation.
1
2
3
Page 358 of 627

356
RAV4_OM_OM42809D_(D)
5-2. Utilisation du système audio
Appuyez sur le contacteur “MODE” lorsque le système audio est
éteint.
Appuyez sur le contacteur “MODE” lorsque le système audio est
allumé. Chaque fois que vous appuyez, la source audio est modifiée
comme suit. Si un mode ne peut pas être utilisé, il sera ignoré.
AM→FM1 →FM2 →Mode CD →iPod ou Clé USB →
Audio Bluetooth
®→ AUX
Appuyez sur le contacteur “+” pour augmenter le volume et sur le con-
tacteur “-” pour le diminuer.
Maintenez le contacteur enfoncé pour continuer à augmenter ou à dimi-
nuer le volume.
Maintenez le contacteur “MODE” enfoncé.
Pour annuler l’opération, maintenez de nouveau le contacteur enfoncé.
Appuyez sur le contacteur “MODE” pour sélectionner le mode
Radio.
Appuyez sur le contacteur “ ∧” ou “ ∨” pour sélectionner une station
présélectionnée.
Pour rechercher les stations disponibles, maintenez le contacteur enfoncé
jusqu’à ce que vous entendiez un signal sonore.
Mise en marche
Sélection de la source audio
Réglage du volume
Mise en sourdine d’un son
Sélection d’une station de radio
1
2
Page 359 of 627
RAV4_OM_OM42809D_(D)
3575-2. Utilisation du système audio
5
Caractéristiques intérieures
Appuyez sur le contacteur “MODE” pour sélectionner le mode CD,
Audio Bluetooth®, iPod ou Clé USB.
Appuyez sur le contacteur “ ∧” ou “ ∨” pour sélectionner la plage/le
fichier ou la chanson souhaité.
Appuyez sur le contacteur “MODE” pour sélectionner le mode
audio Bluetooth
®.
Maintenez le contacteur “ ∧” ou “ ∨” enfoncé jusqu’à ce que vous
entendiez un signal sonore.
Appuyez sur le contacteur “MODE” pour sélectionner le mode CD
ou Clé USB.
Maintenez le contacteur “ ∧” ou “ ∨” enfoncé jusqu’à ce que vous
entendiez un signal sonore.
Sélection d’une plage/d’un fichier ou d’une chanson
Sélection d’un album
Sélection d’un dossier (MP3 et WMA, ou clé USB)
AT T E N T I O N
■ Pour réduire les risques d’accident
Faites preuve de prudence lorsque vous utilisez les contacteurs audio au
volant.
1
2
1
2
1
2
Page 360 of 627

358
RAV4_OM_OM42809D_(D)
5-2. Utilisation du système audio
Système audio/téléphone Bluetooth®∗
■Audio Bluetooth®
Le système audio Bluetooth® vous permet d’écouter dans les haut-
parleurs du véhicule de la musique provenant d’un lecteur audio
numérique portatif (lecteur portatif) par l’intermédiaire d’une con-
nexion sans fil.
Ce système audio prend en charge Bluetooth
®, un système de
données sans fil ayant la capacité de lire les fichiers audio d’un lec-
teur portatif sans utiliser de câbles. Si votre lecteur portatif ne prend
pas en charge Bluetooth
®, le système audio Bluetooth® ne fonc-
tionnera pas.
■Téléphone Bluetooth® (système mains libres)
Ce système prend en charge Bluetooth
®, une technologie qui vous
permet de passer ou de recevoir des appels sans nécessiter l’utili-
sation de câbles pour raccorder un téléphone cellulaire au sys-
tème, et sans avoir à manipuler le téléphone cellulaire.
■ Conditions pouvant nuire au fonctionnement
Il est possible que le système audio/téléphone Bluetooth
® ne fonctionnent
pas normalement dans les situations suivantes :
● Le lecteur portatif n’est pas compatible avec Bluetooth
®
●Le téléphone cellulaire est en dehors de la zone de service
● Le dispositif Bluetooth
® est éteint
● La batterie du dispositif Bluetooth
® est faible
● Le dispositif Bluetooth
® n’est pas connecté au système
● Le dispositif Bluetooth
® est derrière le siège, ou dans la boîte à gants ou le
bloc central, ou des objets métalliques le recouvrent ou sont en contact
avec celui-ci
∗ : Si le véhicule en est doté
Page 361 of 627

RAV4_OM_OM42809D_(D)
3595-2. Utilisation du système audio
5
Caractéristiques intérieures
■Lorsque vous transférez la propriété du véhicule
Assurez-vous d’initialiser le système pour éviter que l’on n’accède sans auto-
risation à vos données personnelles. ( →P. 380)
■ À propos de Bluetooth
®
■Modèles compatibles
●Spécifications Bluetooth
® :
Ver. 1.1 ou supérieure (Recommandé : Ver. 2.1 + EDR ou supérieure)
● Profils suivants :
• A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) ver. 1.0 ou supérieure
(Recommandé : Ver. 1.2 ou supérieure)
• AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) ver. 1.0 ou supérieure (Recommandé : Ver. 1.3 ou supérieure)
Les lecteurs portatifs doivent respecter les spécifications ci-dessus pour être
connectés au système audio/téléphone Bluetooth
®. Veuillez noter cependant
que certaines fonctions pourraient être limitées selon le modèle du lecteur
portatif.
● Téléphone cellulaire
• HFP (Hands Free Profile) ver. 1.0 ou supérieure (Recommandé : Ver.
1.5)
• OPP (Object Push Profile) ver. 1.1
• PBAP (Phone Book Access Profile) ver. 1.0
Bluetooth est une marque déposée de
Bluetooth SIG, Inc.
Page 364 of 627

362
RAV4_OM_OM42809D_(D)
5-2. Utilisation du système audio
AT T E N T I O N
■Pendant la conduite
N’utilisez pas le lecteur audio portatif et ne connectez pas le système
Bluetooth
®.
■ Précautions relatives à l’interférence avec des appareils électroniques
●Des antennes Bluetooth
® sont installées sur votre composant audio. Les
personnes qui portent un stimulateur cardiaque ou un défibrillateur
devraient se tenir à une distance raisonnable des antennes Bluetooth
®.
Les ondes radio pourraient interférer avec le fonctionnement de ces appa-
reils.
● Avant d’utiliser des dispositifs Bluetooth
®, nous recommandons aux utili-
sateurs de tout appareil médical électrique autre que les stimulateurs car-
diaques et les défibrillateurs implantables de consulter le fabricant de
l’appareil à propos du fonctionnement de ce dernier lorsqu’il est exposé
aux ondes radio. Les ondes radio pourraient entraîner un comportement
imprévu de ces appareils médicaux.
NOTE
■ Pour éviter d’endommager les lecteurs portatifs
Ne laissez pas de lecteurs portatifs dans le véhicule. La température pour-
rait augmenter dans l’habitacle et endommager les lecteurs portatifs.