481-1. Pour une utilisation sécuritaire
RAV4_OM_OM42809D_(D)
■Si les coussins gonflables SRS se déploient (se gonflent)
●Le contact avec un coussin gonflable SRS qui se déploie (se gonfle) peut
causer des ecchymoses ou de légères abrasions.
● Un bruit fort se fera entendre et une poudre blanche jaillira.
● Des parties du module de coussin gonflable (moyeu de volant, couvercle de
coussin gonflable et gonfleur de coussin gonflable), les sièges avant, des
parties des montants avant et arrière, ainsi que les brancards de pavillon
pourraient être chauds pendant plusieurs minutes. Le coussin gonflable lui-
même pourrait également être chaud.
● Le pare-brise pourrait se fissurer.
AT T E N T I O N
■Modification et mise au rebut des composants du système de coussins
gonflables SRS
Ne mettez pas votre véhicule au rebut et n’effectuez aucune des modifica-
tions suivantes sans d’abord consulter votre concessionnaire Toyota. Les
coussins gonflables SRS pourraient fonctionner de manière incorrecte ou
se déployer (gonfler) accidentellement, ce qui serait susceptible d’occasion-
ner des blessures graves, voire mortelles.
● Installation, retrait, démontage et ré paration des coussins gonflables SRS
● Réparations, modifications, retrait ou remplacement du volant, du tableau
de bord, de la planche de bord, des sièges ou du capitonnage des sièges,
des montants avant, latéraux et arrière ou des brancards de pavillon
● Réparations ou modifications de l’aile avant, du pare-chocs avant ou du
côté de l’habitacle
● Installation de lames de déneigement, de treuils, etc. sur la calandre avant
(barre safari, barre kangourou, etc.) ou de porte-bagages de toit
● Modifications du système de suspension du véhicule
● Installation d’appareils électroniques tels qu’un émetteur-récepteur radio
ou un lecteur de CD
● Modifications à votre véhicule pour une personne aux capacités physiques
réduites
RAV4_OM_OM42809D_(D)
1814-1. Avant de conduire
4
Conduite
NOTE
■Lorsque des routes sont inondées
Ne roulez pas sur une route qui est inondée, par exemple à la suite de for-
tes pluies. Cela pourrait causer les dommages graves suivants au
véhicule :
●Calage du moteur
● Court-circuit dans les composants électriques
● Dommages au moteur à cause de l’immersion
Si vous roulez sur une route inondée et que le véhicule vient à être inondé,
assurez-vous de faire vérifier par votre concessionnaire Toyota les élé-
ments suivants :
● Fonction de freinage
● Changements de quantité et de qualité de l’huile et des liquides utilisés
pour le moteur, la boîte-pont, le boîtier de transfert (modèles à traction
intégrale), le différentiel arrière (modèles à traction intégrale), etc.
● État des lubrifiants de l’arbre de transmission (modèles à traction inté-
grale), des roulements, des rotules de suspension (si possible) et fonction-
nement de toutes les rotules, de tous les roulements, etc.
RAV4_OM_OM42809D_(D)
1974-1. Avant de conduire
4
Conduite
■Alignement de la hauteur de la bo ule d’attelage avec celle de l’attelage
de la remorque
■ Avant de procéder au remorquage
Vérifiez si les conditions suivantes sont remplies :
●Assurez-vous que les pneus de votre véhicule sont gonflés de manière adé-
quate. ( →P. 575)
● Les pneus de la remorque sont gonflés conformément aux recommanda-
tions du fabricant de la remorque.
● Tous les feux de remorque fonctionnent comme la loi l’exige.
● Tous les feux fonctionnent chaque fois que vous les branchez.
● La boule d’attelage est réglée à la hauteur adéquate pour l’attelage de la
remorque.
● La remorque est à niveau lorsque vous l’attelez.
Ne conduisez pas si la remorque n’est pas à niveau; vérifiez que le poids au
timon est adéquat, qu’il n’y a pas de su rcharge, que la suspension n’est pas
usée et vérifiez si d’autres causes ne peuvent pas être responsables de cet
état.
● Le chargement de la remorque est correctement installé.
● Les rétroviseurs sont conformes à t outes les réglementations fédérales,
provinciales ou locales applicables. Si ce n’est pas le cas, installez des
rétroviseurs adaptés aux fins de remorquage.
Quelle que soit la classe d’attelage de
remorquage utilisée, pour un raccorde-
ment de la remorque plus sécuritaire, la
boule d’attelage doit être réglée à la hau-
teur adéquate pour l’attelage de la remor-
que.
Attelage
Boule d’attelage
1
2
258
RAV4_OM_OM42809D_(D)
4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
NOTE
■Pour éviter tout dommage au système LDA ou un fonctionnement
incorrect de celui-ci
●Ne modifiez pas les phares et ne fixez pas d’autocollants sur ceux-ci.
● Ne modifiez pas la suspension et ne la remplacez pas par des pièces qui
ne sont pas d’origine.
● N’installez rien et ne placez rien sur le capot ou sur la calandre. De plus,
n’installez pas de protection de cal andre (barre safari, barre kangourou,
etc.).
● Si votre pare-brise doit être réparé, contactez votre concessionnaire
To y o t a .
■ Capteur de la caméra ( →P. 252)
Observez les précautions suivantes pour vous assurer que le système LDA
fonctionne correctement.
● Gardez le pare-brise propre en tout temps.
La présence de saleté, de gouttes de pluie, de condensation ou de glace
sur le pare-brise pourrait nuire au rendement du système.
● N’appliquez pas de produits teintants pour glaces sur le pare-brise.
● N’installez pas d’antenne devant la lentille de la caméra.
● Si le pare-brise est embué, utilisez le désembueur de pare-brise pour en
éliminer la buée.
Lorsqu’il fait froid et que vous utilisez le chauffage avec l’air dirigé vers les
pieds, la partie supérieure du pare-brise peut s’embuer. Ceci nuira à la
qualité des images.
●Ne fixez pas d’autocollants ni d’autres
objets sur le pare-brise à proximité du
capteur de la caméra.
RAV4_OM_OM42809D_(D)
2634-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
4
Conduite
■Informations sur la détection des capteurs
●Les zones de détection des capteurs sont limitées aux zones situées autour
du pare-chocs arrière du véhicule.
● Certaines conditions présentées par le véhicule et l’environnement extérieur
peuvent avoir une incidence sur la capacité du capteur à détecter correcte-
ment un obstacle. Les circonstances particulières dans lesquelles cela peut
se produire sont énumérées ci-dessous.
• Un capteur est encrassé ou couvert de glace ou de neige. (On résoudra
ce problème en essuyant les capteurs.)
• Un capteur est gelé. (On résoudra ce problème en déglaçant la zone.)
• Un capteur est recouvert d’une façon ou d’une autre.
• Le véhicule penche de façon importante d’un côté.
• Sur une chaussée extrêmement cahoteuse ou inclinée, sur le gravier ou sur l’herbe.
• Le véhicule se trouve en zone bruyante causée par le bruit des klaxons, des moteurs de motocyclettes, des freins à air de gros véhicules ou
d’autres bruits assourdissants générant des ondes ultrasoniques.
• Un autre véhicule doté de capteurs de système d’aide au stationnement se trouve à proximité.
• Un capteur est obstrué par une pellicule de bruine ou par une forte pluie.
• Le véhicule est doté d’une antenne d’aile ou d’une antenne radio.
• Un pare-chocs ou un capteur subit un choc violent.
• Le véhicule approche d’une bordure de trottoir élevée ou à angle droit.
• Sous un soleil de plomb ou dans des froids extrêmes.
• La zone directement sous les pare-chocs n’est pas détectée.
• Si les obstacles se rapprochent trop près du capteur.
• La suspension installée (suspension surbaissée, etc.) n’est pas d’origine To y o t a .
• Il se peut que des personnes ne soient pas détectées si elles portent cer- tains types de vêtement.
Outre les exemples ci-dessus, il y a des circonstances dans lesquelles il peut
arriver qu’un capteur estime la distance de certains objets (par ex., des pan-
neaux indicateurs) comme étant plus près qu’ils ne le sont en réalité en rai-
son de leur forme.
272
RAV4_OM_OM42809D_(D)
4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
AT T E N T I O N
■Le système TRAC pourrait ne pas fonctionner efficacement lorsque
Même si le système TRAC est en fonction, vous ne pourrez peut-être pas
parvenir à garder le contrôle de la direction et de la puissance si vous con-
duisez sur une chaussée glissante.
Ne conduisez pas le véhicule dans des conditions où vous risquez de déra-
per et de perdre de la puissance.
■ Lorsque le VSC est activé
Le voyant de dérapage clignote. Conduisez toujours prudemment. Une con-
duite irréfléchie pourrait provoquer un accident. Soyez particulièrement pru-
dent lorsque le voyant clignote.
■ Lorsque les systèmes TRAC/VSC sont désactivés
Soyez particulièrement prudent et conduisez à une vitesse adaptée aux
conditions routières. Comme les systèmes TRAC/VSC permettent de favo-
riser la stabilité du véhicule et la puissance de conduite, ne les désactivez
pas sans motif sérieux.
■ Remplacement des pneus
Assurez-vous que tous les pneus ont les dimensions, la marque, la sculp-
ture de bande de roulement et la capacité totale de charge prescrites. De
plus, assurez-vous que les pneus sont gonflés au niveau de pression de
gonflage des pneus recommandé.
Les systèmes ABS, TRAC et VSC ne fonctionneront pas correctement si
différents types de pneus sont installés sur le véhicule.
Pour plus d’informations sur le remplacement des pneus ou des roues, con-
tactez votre concessionnaire Toyota.
■ Gestion des pneus et de la suspension
L’utilisation de pneus avec un quelconque problème ou la modification de la
suspension aura une incidence sur les systèmes d’assistance à la conduite
et pourra même causer la défaillance de l’un d’eux.
RAV4_OM_OM42809D_(D)
2914-6. Conseils relatifs à la conduite
4
Conduite
AT T E N T I O N
■Précautions relatives à la conduite hors route
Observez toujours les précautions suivantes pour réduire les risques de
blessures graves, voire mortelles, et pour éviter d’endommager votre véhi-
cule :
●Conduisez prudemment lorsque vous n’êtes pas sur une route. Ne prenez
pas de risques inutiles en conduisant dans des endroits dangereux.
● Ne tenez pas le volant par les branches lorsque vous conduisez hors
route. Un mauvais cahot pourrait provoquer une secousse du volant et
vous blesser aux mains. Gardez vos deux mains, et plus particulièrement
vos pouces, à l’extérieur du pourtour du volant.
● Immédiatement après avoir conduit dans le sable, la boue, l’eau ou la
neige, vérifiez toujours l’efficacité de vos freins.
● Après avoir roulé dans l’herbe haute, la boue, les roches, le sable, l’eau,
etc., vérifiez qu’il n’y a pas d’herbe, de buisson, de papier, de chiffon, de
pierre, de sable, etc. qui adhèrent au soubassement du véhicule ou qui
sont coincés sous celui-ci. Si c’est le cas, enlevez ces matières du sou-
bassement du véhicule. Si le véhicule était utilisé avec ces matières adhé-
rant au soubassement du véhicule ou coincées sous lui, cela pourrait
provoquer une panne ou un incendie.
● Lorsque vous conduisez hors route ou sur un terrain accidenté, ne roulez
pas à une vitesse excessive, n’effectuez pas de sauts ni de virages serrés,
ne frappez pas d’objets, etc. Cela pourrait provoquer une perte de contrôle
ou des tonneaux du véhicule susceptibles d’occasionner des blessures
graves, voire mortelles. Vous risquez aussi d’endommager la suspension
et le châssis de votre véhicule, ce qui serait coûteux.
514
RAV4_OM_OM42809D_(D)
7-2. Procédures en cas d’urgence
Si vous croyez qu’il y a un problème
●Fuites sous le véhicule
(Il est normal que de l’eau s’écoule du climatiseur après usage.)
● Pneus dégonflés ou avec une usure inégale
● La lampe témoin de haute température du liquide de refroidisse-
ment du moteur s’allume
● Bruit d’échappement anormal
● Crissement excessif des pneus dans les virages
● Bruits anormaux du système de suspension
● Cliquetis ou autres bruits anormaux du moteur
● Ratés, à-coups ou fonctionnement irrégulier du moteur
● Perte de puissance notable
● Déviation latérale importante du véhicule lors du freinage
● Déviation latérale importante du véhicule lorsque vous roulez sur
une route plane
● Perte d’efficacité des freins, pédale de frein molle, pédale touchant
presque le plancher
Si vous remarquez l’un des symptômes suivants, votre véhicule
a probablement besoin d’un réglage ou d’une réparation. Con-
tactez au plus vite votre concessionnaire Toyota.
Symptômes visibles
Symptômes sonores
Symptômes en cours de fonctionnement