Page 457 of 627

RAV4_OM_OM42809D_(D)
4556-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
6
Entretien et nettoyage
Votre véhicule est doté d’un système témoin de basse pression des
pneus qui utilise des capteurs de pression et des émetteurs pour
détecter une basse pression de gonflage des pneus avant qu’un pro-
blème grave ne survienne.
Si la pression des pneus tombe sous un seuil prédéfini, le conducteur
en est averti par une lampe témoin. (→P. 522)
◆Installation des capteurs de pression de pneu et des émetteurs
Lorsque vous remplacez les pneus ou les roues, assurez-vous
également d’installer les capteurs de pression de pneu et les émet-
teurs.
Lorsque vous installez de nouveaux capteurs de pression et de
nouveaux émetteurs, leurs codes d’identification doivent être enre-
gistrés dans l’ordinateur du système témoin de basse pression des
pneus et ce système doit être initialisé. Faites enregistrer les codes
d’identification des capteurs de pression et des émetteurs par votre
concessionnaire Toyota. ( →P. 457)
◆Initialisation du système témoin de basse pression des pneus
■Le système témoin de basse pression des pneus doit être ini-
tialisé lorsque vous changez la dimension des pneus :
Lorsque le système témoin de basse pression des pneus est initia-
lisé, la pression de gonflage des pneus actuelle sert de référence.
Système témoin de basse pression des pneus (si le véhicule en
est doté)
Page 458 of 627

456
RAV4_OM_OM42809D_(D)
6-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
■Comment initialiser le système témoin de basse pression des
pneusGarez le véhicule dans un endroit sécuritaire, puis placez le con-
tacteur du moteur en position “LOCK” (véhicules non dotés du
système Smart key) ou désactivez-le (véhicules dotés du sys-
tème Smart key).
Il est impossible de procéder à l’initialisation lorsque le véhicule est en
mouvement.
Réglez la pression des pneus au niveau prescrit pour les pneus
à froid. ( →P. 575)
Assurez-vous de bien régler la pression de gonflage des pneus au
niveau prescrit pour les pneus à froid. Le système témoin de basse
pression des pneus fonctionne selon ce niveau de pression.
Placez le contacteur du moteur en position “ON” (véhicules non
dotés du système Smart key) ou en mode IGNITION ON (véhicu-
les dotés du système Smart key).
Maintenez le contacteur de
remise à zéro du système
témoin de basse pression
des pneus enfoncé jusqu’à
ce que la lampe témoin de
pression des pneus clignote
lentement 3 fois.
1
2
3
4
Page 459 of 627

RAV4_OM_OM42809D_(D)
4576-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
6
Entretien et nettoyage
Véhicules non dotés du système Smart key : Patientez quelques
minutes en gardant le contacteur du moteur en position “ON”
puis placez-le en position “ACC” ou “LOCK”.
Véhicules dotés du système Smart key : Patientez quelques
minutes en gardant le contacteur du moteur en mode IGNITION
ON, puis désactivez le contacteur du moteur.
◆Enregistrement de codes d’identification
Le capteur de pression de pneu et l’émetteur sont dotés d’un code
d’identification unique. Lorsque vous remplacez le capteur de pres-
sion et l’émetteur d’un pneu, vous devez enregistrer le code d’iden-
tification. Faites enregistrer le code d’identification par votre
concessionnaire Toyota.
■Quand remplacer les pneus de votre véhicule
Les pneus devraient être remplacés :
●Si le pneu est endommagé, par exemple s’il présente des coupures, des
entailles, des fissures suffisamment profondes pour exposer la trame, ou si
des renflements trahissent la présence de dégâts internes
● Si un pneu se dégonfle souvent ou que la dimension ou l’emplacement
d’une entaille ou d’autres dégâts empêchent de le réparer correctement
En cas de doute, contactez votre concessionnaire Toyota.
■ Remplacement des pneus et des roues (véhicules dotés du système
témoin de basse pression des pneus)
Si le code d’identification du capteur de pression de pneu et de l’émetteur
n’est pas enregistré, le système témoin de basse pression des pneus ne
fonctionnera pas correctement. Au bout d’environ 20 minutes de conduite, la
lampe témoin de pression des pneus clignotera pendant 1 minute, puis res-
tera allumée pour signaler une défaillance du système.
■ Longévité des pneus
Tout pneu de plus de 6 ans doit être vérifié par un technicien compétent,
même s’il n’a jamais ou très peu été utilisé ou s’il ne présente aucun dom-
mage apparent.
■ Vérification de routine de la pression de gonflage des pneus (véhicules
dotés du système témoin de basse pression des pneus)
Le système témoin de basse pression des pneus ne remplace pas une vérifi-
cation de routine de la pression de gonflage des pneus. Assurez-vous
d’inclure la vérification de la pre ssion de gonflage des pneus dans votre rou-
tine quotidienne de vérifi cation du véhicule.
5
Page 460 of 627

458
RAV4_OM_OM42809D_(D)
6-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
■Charge maximale du pneu
Assurez-vous que la valeur obtenue en divisant la charge maximale du pneu
de remplacement par 1,10 est supérieure à la moitié du poids technique
maximal sous essieu (PTME) de l’essieu avant ou de l’essieu arrière, en pre-
nant la plus grande charge des deux.
■ Types de pneus
●Pneus d’été
Les pneus d’été sont conçus pour la conduite à grande vitesse et sont dès
lors les mieux adaptés à la conduite sur autoroute par temps sec. Les
pneus d’été n’ont pas la même capacité de traction que les pneus neige. Ils
ne conviennent donc pas pour la conduite sur route enneigée ou verglacée.
Nous vous recommandons d’utiliser des pneus neige si vous roulez sur des
routes enneigées ou verglacées. Lorsque vous installez des pneus neige,
assurez-vous de remplacer les quatre pneus.
● Pneus toutes saisons
Les pneus toutes saisons fournissent une meilleure traction sur la neige,
s’adaptent à la plupart des conditions hivernales tout en pouvant être utili-
sés le reste de l’année. Toutefois, en cas de neige épaisse ou poudreuse,
la capacité de traction des pneus toutes saisons est inadéquate par rapport
à celle des pneus neige. De plus, sur autoroute, les performances d’accélé-
ration et de tenue de route des pneus toutes saisons sont inférieures à cel-
les des pneus d’été.
● Pneus neige
Nous vous recommandons d’utiliser des pneus neige si vous roulez sur des
routes enneigées ou verglacées. Si vous devez installer des pneus neige,
choisissez-les de même dimension, structure et capacité de charge que les
pneus d’origine de votre véhicule. Votre véhicule est équipé d’origine de
pneus radiaux. Veillez à ce que les pneus neige utilisés aient aussi une car-
casse radiale. Ne montez pas de pneus cloutés sans vous être au préala-
ble renseigné sur la réglementation locale en vigueur et sur les éventuelles
interdictions. Les pneus neige doivent être installés aux quatre roues.
(→ P. 283)
Pour le PTME, voir l’étiquette d’homolo-
gation. Pour connaître la charge maxi-
male du pneu, consultez la limite de
charge à la pression de gonflage maxi-
male des pneus à froid inscrite sur le flanc
du pneu. (
→P. 580)
Page 461 of 627

RAV4_OM_OM42809D_(D)
4596-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
6
Entretien et nettoyage
■Si la bande de roulement des pneus neige est inférieure à 0,16 in. (4 mm)
Les pneus neige ne sont plus efficaces.
■ Circonstances dans lesquelles le système témoin de basse pression des
pneus pourrait ne pas fonctionner correctement (si le véhicule en est
doté)
● Dans les cas suivants, le système témoin de basse pression des pneus
pourrait ne pas fonctionner correctement.
• Si des roues autres que celles d’origine Toyota sont utilisées.
• Un pneu a été remplacé par un pneu qui n’est pas d’origine.
• Un pneu a été remplacé par un pneu qui n’est pas de la dimension pres-
crite.
• Des chaînes antidérapantes, etc. sont installées sur les pneus.
• Les pneus comportent des écrous de blocage.
• Un pneu à mobilité continue accepté est installé sur le véhicule.
• Si l’on applique un produit teintant pour glace qui nuit aux signaux des ondes radio.
• S’il y a beaucoup de neige ou de glace sur le véhicule, particulièrement autour des roues ou des passages de roue.
• Si la pression de gonflage des pneus est beaucoup plus élevée que le niveau recommandé.
• Si le pneu de secours est situé à un emplacement peu propice à la récep- tion d’un signal radio.
*
• Si l’on place dans le compartiment de charge un objet métallique degrande taille pouvant interférer avec la réception du signal.
*
*
: Véhicules dotés d’un pneu de secours grandeur normale seulement
● Le rendement du système pourrait être amoindri dans les situations suivan-
tes.
• À proximité d’une station émettrice de télévision, d’une centrale électri-
que, d’une station-service, d’une stat ion de radio, d’un écran géant, d’un
aéroport ou d’une autre installation générant de puissantes ondes radio
ou des parasites électriques
• Lorsqu’on transporte une radio portative, un téléphone cellulaire, un télé- phone sans fil ou un autre dispositif de communication sans fil
● Lorsque le véhicule est garé, le temps nécessaire pour démarrer ou termi-
ner l’avertissement pourrait être plus long.
● Lorsque la pression de gonflage d’un pneu décroît rapidement, par exemple
en cas d’éclatement du pneu, il se peut que l’avertissement ne soit pas
émis.
Page 462 of 627

460
RAV4_OM_OM42809D_(D)
6-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
■Opération d’initialisation (véhicul es dotés du système témoin de basse
pression des pneus)
● Assurez-vous de procéder à l’initialisation du système immédiatement
après avoir réglé la pression de gonflage des pneus.
Assurez-vous également que les pneus sont froids avant de procéder à l’ini-
tialisation du système ou au réglage de la pression de gonflage des pneus.
● Si pendant l’initialisation vous avez accidentellement placé le contacteur du
moteur en position “LOCK” (véhicules non dotés du système Smart key) ou
si vous l’avez désactivé (véhicules dotés du système Smart key), il n’est pas
nécessaire d’appuyer de nouveau sur le contacteur de remise à zéro; l’ini-
tialisation reprendra automatiquement la prochaine fois que vous placerez
le contacteur du moteur en position “ON” (véhicules non dotés du système
Smart key) ou en mode IGNITION ON (véhicules dotés du système Smart
key).
● Si vous appuyez sur le contacteur de remise à zéro par inadvertance
lorsqu’une initialisation n’est pas nécessaire, réglez la pression de gonflage
des pneus au niveau spécifié quand les pneus sont froids, puis procédez à
une nouvelle initialisation.
■ Si l’initialisation du système témoin de basse pression des pneus a
échoué (si le véhicule en est doté)
L’initialisation s’effectue en quelques minutes. Toutefois, dans les cas sui-
vants, les réglages n’ont pas été enregistrés et le système ne fonctionnera
pas correctement. Si l’enregistrement des réglages de pression de gonflage
des pneus échoue après de nouvelles tentatives, faites vérifier votre véhicule
par votre concessionnaire Toyota.
●Lorsque vous appuyez sur le contacteur de remise à zéro du système
témoin de basse pression des pneus, la lampe témoin de pression des
pneus ne clignote pas 3 fois.
● Après avoir roulé pendant un petit moment depuis la dernière initialisation,
la lampe témoin s’allume après avoir clignoté pendant 1 minute.
Page 463 of 627

RAV4_OM_OM42809D_(D)
4616-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
6
Entretien et nettoyage
■Homologation du système témoin de basse pression des pneus
TRW Automotive
Tire Pressure Monitoring Sensor
Modèle : 228408
IC : 1470A-32T
FABRIQUÉ AUX ÉTATS-UNIS
NOTE:
This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation of the device.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’lndustrie Canada applicables
aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes :
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accept er tout brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionne-
ment.
L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux deux conditions
suivantes : (1) il ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur du
dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même
si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du
dispositif.
Page 464 of 627

462
RAV4_OM_OM42809D_(D)
6-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
AT T E N T I O N
■Lorsque vous vérifiez ou remplacez des pneus
Observez les précautions suivantes pour éviter tout accident.
Les négliger pourrait endommager certaines parties du groupe motopropul-
seur, et avoir des conséquences dangereuses sur la tenue de route, pou-
vant entraîner un accident susceptible d’occasionner des blessures graves,
voire mortelles.
●Ne mélangez pas des pneus de marques, de modèles ou de sculptures de
bande de roulement différents.
Ne mélangez également pas des pneus dont les indicateurs d’usure mou-
lés sont visiblement différents.
● N’utilisez pas des pneus de dimensions autres que celles recommandées
par Toyota.
● Ne mélangez pas des pneus de conception différente (radiaux, ceinturés
ou à nappes croisées).
● Ne mélangez pas des pneus d’été, toutes saisons et neige.
● N’utilisez pas de pneus usagés provenant d’un autre véhicule.
N’utilisez pas de pneus si vous ne connaissez pas leur historique d’utilisa-
tion.
● Véhicules dotés d’un pneu de secours compact : N’effectuez pas de
remorquage si un pneu de secours compact a été installé sur votre véhi-
cule.
■ Lors de l’initialisation du système témoin de basse pression des pneus
(si le véhicule en est doté)
N’appuyez pas sur le contacteur de remise à zéro du système témoin de
basse pression des pneus sans avoir d’abord réglé la pression de gonflage
des pneus au niveau spécifié. Sinon, la lampe témoin de pression des
pneus risque de ne pas s’allumer même si la pression de gonflage des
pneus est faible ou de s’allumer quand la pression de gonflage des pneus
est normale.